ويكيبيديا

    "the magna carta" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الميثاق الأعظم
        
    • الوثيقة العظمى
        
    • الميثاق الأكبر
        
    • الميثاق العظيم الخاص
        
    • الماجنا كارتا
        
    • العظيم بشأن
        
    • والميثاق الأعظم
        
    • وثيقة حقوق
        
    The Millennium Declaration is the Magna Carta for a poverty-free world, and I am glad to have been a part of its adoption. UN وقد جاء إعلان الألفية بمثابة الميثاق الأعظم لعالم خال من الفقر، ومن دواعي غبطتي أنني شاركت شخصيا في اعتماده.
    In the Philippines, the Magna Carta for persons with disabilities was signed into a law. UN وفي الفلبين، وقع الميثاق الأعظم للمعوقين وأصبح قانونا.
    It highlighted the unanimous approval of a resolution for a constitutional reform to eliminate all forms of gender discrimination from the Magna Carta. UN وألقت الضوء على الموافقة بالإجماع على قرار يتعلق بإصلاح الدستور لإزالة جميع أشكال التمييز الجنساني من الميثاق الأعظم.
    24. The following are relevant laws, aside from the Magna Carta of Women, enacted during the reporting period that significantly bear on women's and children's rights: UN 24- وفيما يلي القوانين ذات الصلة التي سُنّت، علاوة على الوثيقة العظمى الخاصة بالمرأة، خلال الفترة موضوع الاستعراض والتي سيكون لها تأثير كبير على حقوق المرأة والطفل:
    In particular, the Committee is concerned that the Magna Carta for Women Bill, the Marital Infidelity Bill and several other bills aimed at amending the Family Code, the Civil Code and the Revised Penal Code are still pending. UN واللجنة يساورها القلق، بصفة خاصة، لأنه لم يصدر حتى الآن قانون الميثاق الأكبر للمرأة، وقانون الخيانة الزوجية، وعدد من القوانين الأخرى التي تهدف إلى تعديل قانون الأسرة، والقانون المدني، والقانون الجنائي المعدَّل.
    (d) The enactment of an Act providing for the Magna Carta of Women (Republic Act 9710), in August 2009; UN (د) سنّ قانون ينص على الميثاق العظيم الخاص بالمرأة (القانون الجمهوري رقم 9710)، في آب/أغسطس 2009؛
    the Magna Carta for Disabled Persons passed in 1992 further consolidates the laws on the disabled. UN ٣٧٢- وزاد قانون الماجنا كارتا للمعوقين الذي أُقر في عام ٢٩٩١ من تعزيز القوانين الصادرة بشأن المعوقين.
    (c) The enactment of the Magna Carta of Overseas Migrant Workers (Republic Act 10022), in March 2010; UN (ج) إصدار الميثاق العظيم بشأن العمال المهاجرين في الخارج (القانون الجمهوري رقم 10022)، في آذار/مارس 2010؛
    It acknowledged efforts to protect migrant workers and their families and laws passed, such as the Magna Carta of Women and the Anti-Child Pornography Law of 2009. UN وأقرت سري لانكا بالجهود المبذولة لحماية العمال المهاجرين وأسرهم والقوانين الصادرة، مثل الميثاق الأعظم للمرأة وقانون مكافحة استغلال الأطفال في المواد الإباحية لعام 2009.
    It welcomed the adoption of laws protecting women, particularly the Magna Carta of Women in 2009. UN ورحبت سويسرا باعتماد قوانين لحماية المرأة، ولا سيما الميثاق الأعظم للمرأة في عام 2009.
    I don't know why you do this to yourself every year, it's a speech at conference, not the Magna Carta! Open Subtitles لا أعرف لم تفعلين هذا بنفسك كل سنة هو خطاب في مؤتمر, و ليس الميثاق الأعظم.
    Furthermore, the Magna Carta of Judges, established by the Consultative Council of European Judges, also emphasizes that " deontological principles, distinguished from disciplinary rules, shall guide the actions of judges. UN وعلاوة على ذلك، يؤكد الميثاق الأعظم للقضاة الذي وضعه المجلس الاستشاري للقضاة الأوروبيين أيضاً أن المبادئ الأخلاقية التي تختلف عن القواعد التأديبية يجب أن ترشد القضاة في أعمالهم.
    It enacted the Magna Carta of Women in 2009, a comprehensive law which strengthens the Philippines' legal and institutional framework in accordance with the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وقد أصدرت الميثاق الأعظم للمرأة في عام 2009، وهو قانون شامل يُعزز الإطار القانوني والمؤسسي للفلبين وفقاً لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    58. Austria commended the Philippines' enactment of the Magna Carta of women and the Anti-Torture Act. UN 58- وأثنت النمسا على الفلبين لأنها أصدرت الميثاق الأعظم للمرأة وقانون مناهضة التعذيب.
    59. Azerbaijan commended the Philippines' Human Rights Plan 2012-2017 and its monitoring of the Magna Carta of Women. UN 59- وأثنت أذربيجان على الفلبين لخطة حقوق الإنسان للفترة 2012-2017 ولرصدها تطبيق الميثاق الأعظم للمرأة.
    The " Magna Carta " includes an extensive list of fundamental rights and public freedoms of all citizens and establishes the State of Autonomies. UN ويتضمّن ' الميثاق الأعظم` سرداً مستفيضاً للحقوق والحريات الأساسية العامة للمواطنين كافة ويكرّس دولة أقاليم الحكم الذاتي.
    The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women led to the recognition of social rights. It is therefore considered the Magna Carta of women's rights. The Convention is the most comprehensive agreement concluded to date, since it encompasses all international treaties and agreements on the rights of women. UN وقد خطت اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة خطوة إلى الأمام بمسألة الاعتراف بالحقوق الاجتماعية، لتصبح بذلك بمثابة الميثاق الأعظم لحقوق المرأة، باعتبارها أشمل وأكمل ما أبرم حتى الآن من اتفاقات في هذا المجال حيث أنها تلخص جميع ما قيل عن حقوق المرأة في الاتفاقات والمعاهدات الدولية.
    With its entry into force, on 16 November 1994, UNCLOS virtually became the Magna Carta of the oceans. UN وبدخول الاتفاقية حيز النفاذ في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1994 أصبحت بمثابة الوثيقة العظمى للمحيطات.
    Only 10 days later, Costa Rica adopted the Magna Carta of international ethics, the Universal Declaration of Human Rights. UN وبعد عشرة أيام فقط من ذلك التاريخ، اعتمدت كوستاريكا الوثيقة العظمى للأخلاق الدولية، المتمثلة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    In particular, the Committee is concerned that the Magna Carta for Women Bill, the Marital Infidelity Bill and several other bills aimed at amending the Family Code, the Civil Code and the Revised Penal Code are still pending. UN واللجنة يساورها القلق، بصفة خاصة، لأنه لم يصدر حتى الآن قانون الميثاق الأكبر للمرأة، وقانون الخيانة الزوجية، وعدد من القوانين الأخرى التي تهدف إلى تعديل قانون الأسرة، والقانون المدني، والقانون الجنائي المعدَّل.
    465. the Magna Carta for Disabled Persons, RA 7277, protects the disabled, both children and adults, from discrimination. UN 465- ويوفر الميثاق الأكبر للمعوقين (القانون الجمهوري رقم 7277) للأشخاص المعوقين، أطفالاً وبالغين على السواء، الحماية من التمييز.
    (d) The enactment of an Act providing for the Magna Carta of Women (Republic Act 9710), in August 2009; UN (د) سنّ قانون ينص على الميثاق العظيم الخاص بالمرأة (القانون الجمهوري رقم 9710)، في آب/أغسطس 2009؛
    the Magna Carta for Disabled Persons (Republic Act No. 7277 - annex P) protects the disabled, both children and adults, from discrimination. UN ٣٠٢- وتحمي الماجنا كارتا للمعوقين )القانون الجمهوري رقم ٧٧٢٧ - المرفق عين( المعوقين من اﻷطفال والبالغين على السواء من التمييز.
    (c) The enactment of the Magna Carta of Overseas Migrant Workers (Republic Act 10022), in March 2010; UN (ج) إصدار الميثاق العظيم بشأن العمال المهاجرين في الخارج (القانون الجمهوري رقم 10022)، في آذار/مارس 2010؛
    Amendments had been made to the Family Code and the Magna Carta for Persons with Disabilities. UN وقال إنه أدخلت تعديلات على قانون الأسرة والميثاق الأعظم للأشخاص ذوي الإعاقة.
    :: Republic Act 9710 or the Magna Carta of Women -- the country's comprehensive women's human rights law UN :: القانون الجمهوري رقم 9710، أو وثيقة حقوق المرأة - وهذا القانون هو أشمل قانون في البلد بشأن حقوق الإنسان للمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد