I will concentrate on the main aspects of the new social policy. | UN | وسأركز على الجوانب الرئيسية للسياسة الاجتماعية الجديدة. |
We note with satisfaction that this issue is one of the main aspects of the PBC road map for actions in 2011. | UN | ونلاحظ بارتياح أن هذه المسألة هي أحد الجوانب الرئيسية لخريطة الطريق التي أعدتها اللجنة للعمل في عام 2011. |
It seemed appropriate to my delegation to address some of the main aspects concerning this Conference on Disarmament in the early phase of the 2009 session. | UN | ويبدو من الملائم لوفدي أن يعالج بعض الجوانب الرئيسية بخصوص مؤتمر نزع السلاح في المرحلة المبكرة من دورة عام 2009. |
His delegation called on the Secretariat to deliver regular reports on the main aspects of that work. | UN | ويدعو وفده الأمانة إلى تقديم تقارير منتظمة عن الجوانب الرئيسية لهذا العمل. |
78. the main aspects to be addressed in diversification appear to be the following: | UN | ٧٨ - والجوانب الرئيسية المتعين معالجتها في إطار التنويع تتمثل، على ما يبدو، فيما يلي: |
There were also four panel discussions on the main aspects of cooperation that coastal countries intend to strengthen. | UN | كما عقدت أربعة أفرقة لمناقشة الجوانب الرئيسية للتعاون التي تعتزم البلدان الساحلية العمل على تعزيزها. |
One of the main aspects of the reform is the transformation of the system through investment projects. | UN | وأحد الجوانب الرئيسية لهذا الاصلاح هو تحويل النظام من خلال مشاريع استثمارية. |
the main aspects of the Global foundation project include: | UN | وتشمل الجوانب الرئيسية لمشروع المؤسسة العالمية: |
This includes a checklist, in which the main aspects of the approach used in the practical examples are set out. | UN | ويشمل الكتيب قائمة تعرض الجوانب الرئيسية للنهج المتبع في الأمثلة التطبيقية. |
The authorities of the countries concerned have been consulted regarding the main aspects of the operation as envisaged. | UN | واستشيرت سلطات البلدان المعنية بشأن الجوانب الرئيسية للعملية المتوخى تنفيذها. |
In the interest of saving time, I shall highlight the main aspects of my statement, which is being circulated in the Hall. | UN | وتوفيرا للوقت سوف أبرز الجوانب الرئيسية في بياني الذي يجرى توزيعه حاليا في القاعة. |
Freedom of belief and religion is one the main aspects of the human dimension. | UN | وحرية المعتقد والدين أحد الجوانب الرئيسية للبعد الإنساني. |
The Chinese delegation would like to make some observations on the main aspects of this issue. | UN | ويود وفد الصين أن يبدي بعض الملاحظات بشأن الجوانب الرئيسية لهذه المسألة. |
I will now present the views of the Spanish Government on the main aspects of the overall reform process. | UN | وسأعرض اﻵن آراء الحكومة الاسبانية حول الجوانب الرئيسية من عملية اﻹصلاح الشاملة. |
One of the main aspects of the report is that relating to the Security Council's documentation. | UN | وأحد الجوانب الرئيسية في التقرير، يتعلق بوثائق مجلس اﻷمن. |
At the same time, I would like to take this opportunity to outline in more detail the main aspects of Ukraine's position on this important issue. | UN | وأود، في الوقت نفسه، أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرض بمزيد من التفصيل الجوانب الرئيسية لموقف أوكرانيا من هذه المسألة الهامة. |
This is perhaps one of the main aspects of the reform process we have embarked upon. | UN | ولعل هذا الجانب هو أحد الجوانب الرئيسية لعملية اﻹصلاح التي بدأنا فيها. |
The existence of such RM programmes and their implementation is one of the main aspects covered by this review. | UN | 25- ويمثل وجود برامج لإدارة السجلات من هذا النوع وتنفيذها أحد الجوانب الرئيسية التي يشملها هذا الاستعراض. |
4. In sections II to V, the present report summarizes the process through which the essential features of programme 45 were given shape and the main aspects of its implementation to date. | UN | ٤ - ويرد في الفروع من ' ثانيا ' إلى ' خامسا ' من هذا التقرير موجز للعملية التي تم فيها تشكيل الملامح اﻷساسية للبرنامج ٤٥ والجوانب الرئيسية لتنفيذه حتى اﻵن. |
Let me briefly present our views on the main aspects of the reform of the United Nations. | UN | واسمحوا لي أن أعرض بإيجاز وجهات نظرنا فيما يتعلق بالجوانب الرئيسية ﻹصلاح اﻷمم المتحدة. |
Mexico is deeply involved in the question of the sustainability of space activity, one of the main aspects of which is space debris. | UN | المكسيك منخرطة بعمق في مسألة استدامة النشاط الفضائي، التي يمثِّل موضوع الحطام الفضائي أحد جوانبها الرئيسية. |
Furthermore, the Panorama included a diagnosis and evaluation of programmes to alleviate poverty and an analysis of the main aspects of social integration programmes. | UN | وعلاوة على ذلك، اشتملت البانوراما على تشخيص وتقييم للبرامج الرامية الى التخفيف من حدة الفقر وعلى تحليل للجوانب الرئيسية لبرامج التكامل الاجتماعي. |