Almost simultaneously, some 1,000 Kosovo Serbs gathered on the north side of the main bridge. | UN | وفي نفس الوقت تقريبا، تجمع نحو 000 1 من صرب كوسوفو على الجانب الشمالي من الجسر الرئيسي. |
Later, about 100 Kosovo Albanian juveniles gathered on the southern side of the main bridge and burned a Serbian flag. | UN | وفي وقت لاحق، تجمَّع حوالي 100 شاب من ألبان كوسوفو في الجانب الجنوبي من الجسر الرئيسي وأحرقوا علما صربيا. |
They have now restricted themselves to a checkpoint on the Georgian side near the main bridge. | UN | وقلصوا عملهم اﻵن ليقتصر على نقطة تفتيش تقع على الجانب الجورجي بالقرب من الجسر الرئيسي. |
It also served as the main bridge for data communications between peacekeeping operations and Headquarters. | UN | وكانت القاعدة أيضاً بمثابة الجسر الرئيسي للاتصالات الناقلة للبيانات بين عمليات حفظ السلام والمقر. |
The elimination of a long-standing roadblock at the main bridge in Mitrovica and the subsequent works on the so-called " peace park " that replaced the roadblock led to violent protests at the end of June. | UN | واندلعت احتجاجات عنيفة في نهاية حزيران/يونيه بسبب إزالة متراس كان موجودا لمدة طويلة على الجسر الرئيسي في ميتروفيتشا والأشغال التي تلت ذلك لإقامة ما يسمى " حديقة السلام " التي حلت محل الحاجز. |
12. Between 12 March and 24 April, representatives of some Georgian political parties, together with refugees and internally displaced persons, held demonstrations at the main bridge over the Inguri River. | UN | ١٢ - وبين ١٢ آذار/ مارس و ٢٤ نيسان/أبريل، نظم ممثلو بعض اﻷحزاب السياسية الجورجية، إلى جانب اللاجئين والمشردين داخليا، مظاهرات في الجسر الرئيسي على نهر إنغوري. |
Since 6 January, a group of internally displaced persons has been blocking the movement of UNOMIG and the CIS peacekeeping force at the main bridge over the Inguri River on the Georgian side. | UN | ومنذ 6 كانون الثاني/يناير، قامت جماعة من المشردين داخليا بتعطيل حركة بعثة المراقبين وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة على الجسر الرئيسي المقام على نهر إنغوري في الجانب الجورجي. |
On 8 April, following another vehicle search operation near the main bridge in Mitrovica North, a crowd of up to 250 people rioted and attempted to release the driver of the vehicle. | UN | وفي 8 نيسان/أبريل، وبعد عملية تفتيش أجريت لمركبة أخرى بالقرب من الجسر الرئيسي في ميتروفيتشا الشمالية، وقعت أعمال شغب اشترك فيها 250 شخصا كانوا يحاولون الإفراج عن سائق المركبة. |
On the same day, between 3,000 and 5,000 internally displaced persons gathered in Zugdidi, where some 100 of them established a roadblock barring access to the main bridge over the Inguri river. | UN | وفي ذلك اليوم نفسه، تجمع عدد يــتراوح من ٠٠٠ ٣ إلى ٠٠٠ ٥ من المشردين داخليــا في زغديــدي، حيـث قام حوالي ١٠٠ منهم بوضع متراس يمنع الدخول إلى الجسر الرئيسي على نهر إنغوري. |
The arrival of these newly displaced persons increased the frustration among those already present on the east bank of the river and led to demonstrations at the main bridge leading into Abkhazia. | UN | وزاد وصول هؤلاء المشردين الجدد من اﻹحباط لدى المشردين الموجودين فعلا على الضفة الشرقية من النهر وأدى الى مظاهرات في الجسر الرئيسي المؤدي الى أبخازيا. |
EULEX deployed three integrated police unit platoons at the main bridge and three international police unit platoons in its logistics base in Mitrovica. | UN | ونشرت بعثة الاتحاد الأوروبي في كوسوفو 3 فصائل من وحدات الشرطة المتكاملة على الجسر الرئيسي و 3 فصائل من وحدات الشرطة الدولية لوحدات الشرطة المتكاملة في قاعدة اللوجستيات التابعة لها بمتروفيتشا. |
28 March 2006: Milisav Ilinčić, 19, was attacked while with his date and wounded with a knife by 3 Albanians on the main bridge over the Ibar in full view of the KPC. | UN | 28 آذار/مارس 2006: تعرض ميليساف إيليينيتشيك، 19 سنة، للهجوم بينما كان مع صديقته وجرح بسكين من جانب ثلاثة من الألبان على الجسر الرئيسي فوق نهر إيبار على مشهد من أفراد فيلق حماية كوسوفو. |
25 September 2006: At about 10.00 p.m. Aleksandar Ćurić, 41, was attacked by several Albanians near the main bridge on the Ibar in the northern part of Kosovska Mitrovica. | UN | 25 أيلول/سبتمبر 2006: في حوالي الساعة 00/22 مساء، تعرض الكساندر تشوفيش، 41 سنة، لهجوم من جانب عدد من الألبان بالقرب من الجسر الرئيسي على نهر ايبار في الجزء الشمالي من كوسوفسكا ميتروفتشا. |
40. the main bridge across the Ibar in Mitrovicë/a was closed for several weeks following the incident reported in paragraph 34 above. | UN | 40 - وكان الجسر الرئيسي الذي يعبر إيبار في ميتروفيتشا مغلقا طوال عدة أسابيع عقب وقوع الحادثة المذكورة في الفقرة 34 أعلاه. |
28. In addition to its negative effects on the delivery of humanitarian assistance to the region, the blockade of the main bridge over the Inguri River also seriously affected the operations of UNOMIG and of the CIS peacekeeping force, whom the demonstrators prevented from crossing the bridge by vehicle. | UN | ٢٨ - وإضافة إلى آثارها السلبية على تقديم المساعدة اﻹنسانية للمنطقة، فإن إغلاق الجسر الرئيسي على نهر إينغوري أثّر بشكل خطير كذلك على عمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة حيث منعهما المتظاهرون من عبور الجسر بالمركبات. |
The second occurred on 25 September, when three Abkhaz officials were killed in an ambush in broad daylight near the main bridge across the Inguri River. | UN | وفي الحادثة الثانية التي وقعت في 25 أيلول/سبتمبر، قُتُل ثلاثة من المسؤولين الأبخاز في كمين نُصب لهم في وضح النهار بالقرب من الجسر الرئيسي على نهر إنغوري. |
21. To prevent further escalation, on 16 April, my Special Representative convened a meeting of the two sides at the main bridge over the Inguri River. | UN | 21 - وسعيا لمنع مزيد من التصعيد، دعا ممثلي الخاص في 16 نيسان/أبريل إلى عقد اجتماع بين الطرفين عند الجسر الرئيسي الواقع على نهر إنغوري. |
22. After a six-month hiatus, weekly quadripartite meetings at the main bridge over the Inguri river resumed in October. | UN | ٢٢ - وبعد انقطاع دام ٦ أشهر، استؤنفت الاجتماعات الرباعية اﻷسبوعية على الجسر الرئيسي على نهر أنغوري في تشرين اﻷول/أكتوبر. |
the main bridge is a suspension bridge comprising three 3,550 m central spans and two 1,500 m side spans allowing 80 m headroom and placed in such a way that the two channels of the maritime traffic separation scheme in the strait would pass under the main side spans. | UN | أما الجسر الرئيسي فهو عبارة عن جسر معلق مكون من ثلاثة أضلاع مركزية تفصل بينها فرجة طولها ٥٥٠ ٣ مترا وضلعين جانبيين طولهما ٥٠٠ ١ متر يتيحان، تحت الجسر علوا يبلغ ٨٠ مترا ويمتد بحيث تمر ممرات أجهزة فصل حركة المرور البحري في المضيق تحت اﻷضلاع الرئيسية الجانبية. |
On 30 December, two Kosovo Albanians stabbed a Kosovo Serb near the main bridge over the Ibër/Ibar River in Mitrovicë/Mitrovica. | UN | وفي 30 كانون الأول/ديسمبر، طعن اثنان من ألبان كوسوفو مواطنا من صرب كوسوفو قرب الجسر الرئيسي على نهر إيبير/إيبار في ميتروفيتسي/ميتروفيتسا. |