ويكيبيديا

    "the main components" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المكونات الرئيسية
        
    • العناصر الرئيسية
        
    • أهم عناصر
        
    • والعناصر الرئيسية
        
    • المكونات الأساسية
        
    • وعلى العناصر الأساسية
        
    • عناصرها الرئيسية
        
    • وأهم عناصر
        
    • المحتوي على البروم ومكوناتها الرئيسية
        
    • المكون الرئيسي
        
    • المكونان الرئيسيان
        
    • العنصرين الرئيسيين
        
    • والمكونات الأساسية
        
    • للمكونات الرئيسية
        
    • للعناصر الرئيسية
        
    One of the main components of these workshops has been to encourage and support a framework-based approach to teaching IFRS. UN ويتمثل أحد المكونات الرئيسية لحلقات العمل هذه في تشجيع ودعم النهج الإطاري في تدريس المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    This showed that uptake of some of the main components of the c-OctaBDE ether was occurring in the environment. UN وهذا يدل على أن تناول بعض المكونات الرئيسية للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري يحدث في البيئة.
    the main components of this regional strategy should focus on bridging divides among different communities in the region. UN وينبغي أن تركز العناصر الرئيسية للاستراتيجية الإقليمية على ردم الفجوات بين مختلف المجتمعات المحلية بالمنطقة الإقليمية.
    Let me first outline the main components of my presentation. UN وأود قبل كل شيء أن أعرض العناصر الرئيسية لمداخلتي.
    She outlined the main components of the risk management process, including risk analysis and risk assessment sub-processes. UN وأشارت إلى أهم عناصر عملية إدارة المخاطر، بما في ذلك تقييم المخاطر والعمليات الفرعية لتقييم المخاطر.
    This showed that uptake of some of the main components of the c-OctaBDE ether was occurring in the environment. UN وهذا يدل على أن تناول بعض المكونات الرئيسية للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري يحدث في البيئة.
    the main components in a tyre , as well as the technical terms used to enable consumers to identify its characteristics, are shown in figure 1 below: UN ويبين الشكل 1 أدناه المكونات الرئيسية للإطار فضلاً عن المصطلحات التقنية المستخدمة لتمكين المستهلكين من تحديد خصائصه:
    Official development assistance is one of the main components of financing for development. UN وتمثل المساعدة الإنمائية الرسمية أحد المكونات الرئيسية في تمويل التنمية.
    This shows that uptake of some of the main components of the octaBDE commercial mixtures is occurring in the environment. UN وهذا يدل على أن إلتقام بعض المكونات الرئيسية للمزائج التجارية لإيثيرات ثماني البروم ثنائي الفينيل أمر يحدث في البيئة.
    This showed that the uptake of some of the main components of the c-OctaBDE takes place in the environment under natural conditions. UN وقد أظهر هذا أن امتصاص بعض المكونات الرئيسية للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري يحدث في البيئة في الظروف الطبيعية.
    It also provided an overview of the main components of national communications from non-Annex I Parties. UN وتضمن العرض أيضاً نبذة عامة عن المكونات الرئيسية للبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    Finance, transport and utilities were the main components in public enterprise GDP. UN وكان التمويل والنقل والمنافع العناصر الرئيسية في الناتج المحلي الإجمالي للمشاريع الحكومية.
    In this regard, the Secretary-General has identified the main components of peacekeeping operations as follows: UN وفي هذا الصدد، حدد الأمين العام العناصر الرئيسية لبعثات حفظ السلام على النحو التالي:
    the main components of private financial flows are thus: UN ولذلك فإن العناصر الرئيسية للتدفقات المالية الخاصة تكون كالتالي:
    The Commission's understanding of the facts has advanced substantially, producing valuable links within and between the main components of the case. UN وتحسن فهم اللجنة للوقائع بقدر كبير، مسفرا عن روابط قيَّمة داخل العناصر الرئيسية للقضية وفيما بينها.
    the main components of the mission relate to the areas of support for the Comprehensive Peace Agreement that have been requested by the parties. UN وتتصل العناصر الرئيسية في البعثة بمجالات دعم اتفاق السلام الشامل التي طلبتها الأطراف.
    Child rights-based protection programmes should be one of the main components in assisting sustainable development in countries receiving international assistance. UN وينبغي أن تكون برامج الحماية القائمة على حقوق الطفل أحد أهم عناصر دعم التنمية المستدامة في البلدان التي تتلقى المساعدة الدولية.
    18. the main components of the technical-administrative dimension of governance are the following: UN 18 - والعناصر الرئيسية للبعد التقني والإداري للحوكمة هي كما يلي:
    Collective cooperation in health issues has therefore been considered to be one of the main components in the process of building the ASEAN community. UN والتعاون الجماعي في قضايا الصحة أحد المكونات الأساسية في عملية بناء مجتمع الآسيان.
    This provision applies to both the basic adjustment method,8 and the main components used in the calculation of the adjustment, as appropriate, such as the source of international data, drivers, clusters and any other inventory parameter used. UN وينطبق هذا النص على طريقة التعديل الأساسية()، وعلى العناصر الأساسية المستخدمة في حساب التعديل، بحسب الاقتضاء، مثل مصدر البيانات الدولية، والعوامل غير المباشرة، ومجموعات البيانات المستخدمة، وأي عنصر آخر من عناصر الجرد المستخدمة.
    GIWA is being implemented in four phases, the main components of which are as described below: UN 32 - يجري تنفيذ التقدير العالمي للمياه الدولية في أربع مراحل عناصرها الرئيسية مشروحة أدناه :
    the main components of the programme are: financial management and accountability; improving budgeting and expenditure management; improving procurement practices and the granting of concessions; establishing effective processes to control corruption; supporting key institutions; and capacity-building. UN وأهم عناصر هذا البرنامج هي: الإدارة المالية والمساءلة، وتحسين الميزنة وإدارة المصروفات، وتحسين ممارسات الشراء ومنح الامتيازات، وتطبيق عمليات فعالة لمكافحة الفساد، ودعم المؤسسات الرئيسية، وبناء القدرات.
    Chemical identity of the proposed substance Commercial pentabromodiphenyl ether (C-PentaBDE) refers to mixtures of bromodiphenyl ether congeners in which the main components are 2,2', 4,4'- tetrabromodiphenyl ether (BDE-47 CAS No. 40088-47-9) and 2,2',4,4',5-pentabromodiphenyl ether (BDE-99 CAS No. 32534-81-9), which have the highest concentration by weight with respect to the other components of the mixture. UN يشير إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري إلى خلائط متجانسات الإثير ثنائي الفينيل المحتوي على البروم ومكوناتها الرئيسية هي: 2،2 ، 4،4- الإثير رباعي البروم ثنائي الفينيل (BDE-47 CASNo.40088-47-9) و2،2، 4،4، 5 الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل (BDE-99 CAS No.32534-81-9)، الذين لهما أعلى تركيز من حيث الوزن بالمقارنة مع المكونات الأخرى للخليط.
    :: disassembling the main components into sub-components: for example, breaking down the physics package into primary and secondary components and further sub-division, for example breaking down the primary into the fissile material, non-fissile materials and the high explosive supercharge; UN :: فصل المكونات الرئيسية إلى مكونات فرعية، مثلا: تفكيك المجموعة الفيزيائية إلى مكونات رئيسية وفرعية وأجزاء فرعية أخرى، مثل فك المكون الرئيسي إلى مواد انشطارية وغير انشطارية وعبوة شديدة الانفجار؛
    HexaBDE and heptaBDE, which are the main components of octaBDE commercial mixture, are listed in Annex A of the Stockholm Convention, which means that they are targeted for elimination with a specific exemption for use as articles containing these substances for recycling. UN يدرج الإيثر ثلاثي البروم ثنائي الفينيل والإيثر الثنائي الفينيل السباعي البروم، وهما المكونان الرئيسيان للخليط التجاري لإثير الثنائي الفينيل الثماني البروم، في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم، وهو ما يعني أنهما مستهدفان للإزالة مع إعفاء محدد للاستخدام كمواد محتوية على هذه المواد لإعادة التدوير.
    The UNDP information technology strategy is being developed in the context of IPM and the Integrated Management Information Systems (IMIS) as the main components of the strategy. UN يجري وضع استراتيجية البرنامج اﻹنمائي في مجال تكنولوجيا المعلومات في سياق النظام المتكامل ﻹدارة البرنامج والنظم المتكاملة للمعلومات اﻹدارية بوصفهما العنصرين الرئيسيين في الاستراتيجية.
    the main components of this technical assistance project are the calibration of GSMaP and the integration of GSMaP data into the flood warning system. UN والمكونات الأساسية لمشروع المساعدة التقنية هذا هي معايرة بيانات الخرائط المذكورة، ودمجها في نظام التحذير من الفيضانات.
    One approach to avoid such failures might be for the public sector to provide the main components of the infrastructure construction prior to the tendering process. UN وقد يتمثل أحد النُهُج التي يمكن اتباعها لتجنب مثل هذا الفشل في توفير القطاع العام للمكونات الرئيسية لبناء الهياكل الأساسية قبل بدء عملية المناقصة.
    The previous Special Rapporteurs have covered in great detail the main components of the definition of torture. UN وتطرق المقررون الخاصون السابقون بإسهاب للعناصر الرئيسية المكونة لتعريف التعذيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد