Finally, it emphasizes the status of ratifications of the main international instruments by Mauritania in this respect. | UN | وأخيرا، تشدد الوثيقة على حالة تصديقات موريتانيا على الصكوك الدولية الرئيسية في هذا المجال. |
France has ratified the main international instruments relating to human rights and recognizes the competence of the treaty bodies to receive individual complaints. | UN | وقد صدقت فرنسا على الصكوك الدولية الرئيسية في ميدان حقوق الإنسان وهي تعترف باختصاص الهيئات المنبثقة عن المعاهدات لتلقي الشكاوى الفردية. |
Reports should also provide information on the status of ratification by the State party of the main international instruments concerning children in armed conflict and on other commitments undertaken by the State party concerning this issue. | UN | وينبغي أن تقدم التقارير أيضاً معلومات عن حالة تصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بالأطفال في النـزاعات المسلحة والالتزامات الأخرى التي تعهدت بها الدولة الطرف في هذا الصدد. |
Reports should also provide information on the status of ratification by the State concerned of the main international instruments concerning sale of children, child prostitution, child pornography and child sex tourism and on other commitments undertaken by that State concerning this issue, and on their implementation and challenges encountered. | UN | وعن حالة تصديق الدولة المعنية على أهم الصكوك الدولية المتعلقة ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية والسياحة الجنسية، وتقديم معلومات عن الالتزامات التي تعهدت بها تلك الدولة فيما يتعلق بهذه القضية، وعن الوفاء بهذه الالتزامات، والتحديات التي ووجهت. |
(c) The status of ratification by the State party of the main international instruments concerning sale of children, child prostitution, child pornography, trafficking of children and sex tourism, as well as any other international or regional commitments undertaken by that State concerning these issues, and any influence their implementation has had on implementation of the Protocol. | UN | (ج) وضع وتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية الأساسية بشأن بيع الأطفال، وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، والاتجار في الأطفال، والسياحة الجنسية، فضلاً عن أية تعهدات دولية أو إقليمية أخرى ارتبطت بها الدولة فيما يتعلق بهذه المسائل، وأي تأثير لتنفيذها على تنفيذ البروتوكول. |
28. Since 2003, a law on drugs and psychotropic substances had been in effect and the criminal code had been revised to incorporate relevant provisions of the main international instruments. | UN | 28 - ومنذ عام 2003، تم بدء نفاذ قانون يتعلق بالمخدرات والمؤثرات العقلية، كما تم تنقيح القانون الجنائي لكي يشمل الأحكام ذات الصلة بالصكوك الدولية الرئيسية. |
the main international instruments in the guide include: | UN | ومن أبرز الصكوك الدولية التي يحتويها هذا الدليل: |
More specifically, the former Special Rapporteur noted that provisions relating to incitement to national, racial or religious hatred already form part of the main international instruments to which a large majority of countries are signatory. | UN | وعلى نحو أكثر تحديداً، نوّه المقرر الخاص السابق أن الأحكام المتصلة بالتحريض على الكراهية القومية أو العرقية أو الدينية تشكل أصلاً جزءاً من الصكوك الدولية الرئيسية التي وقّعت عليها أغلبية البلدان. |
Reports should also provide information on the status of ratification by the State party of the main international instruments concerning children in armed conflict and on other commitments undertaken by the State party concerning this issue. | UN | وينبغي أن تقدم التقارير أيضاً معلومات عن حالة تصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بالأطفال في النـزاعات المسلحة والالتزامات الأخرى التي تعهدت بها الدولة الطرف في هذا الصدد. |
Reports should also provide information on the status of ratification by the State party of the main international instruments concerning children in armed conflict and on other commitments undertaken by the State party concerning this issue. | UN | وينبغي أن تقدم التقارير أيضاً معلومات عن حالة تصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بالأطفال في النـزاعات المسلحة والالتزامات الأخرى التي تعهدت بها الدولة الطرف في هذا الصدد. |
Reports should also provide information on the status of ratification by the State party of the main international instruments concerning children in armed conflict and on other commitments undertaken by the State party concerning this issue. | UN | وينبغي أن تقدم التقارير أيضاً معلومات عن حالة تصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بالأطفال في النـزاعات المسلحة والالتزامات الأخرى التي تعهدت بها الدولة الطرف في هذا الصدد. |
Reports should also provide information on the status of ratification by the State party of the main international instruments concerning children in armed conflict and on other commitments undertaken by the State party concerning this issue. | UN | وينبغي أن تقدم التقارير أيضاً معلومات عن حالة تصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بالأطفال في النـزاعات المسلحة والالتزامات الأخرى التي تعهدت بها الدولة الطرف في هذا الصدد. |
Reports should also provide information on the status of ratification by the State party of the main international instruments concerning children in armed conflict and on other commitments undertaken by the State party concerning this issue. | UN | وينبغي أن تقدم التقارير أيضاً معلومات عن حالة تصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بالأطفال في النـزاعات المسلحة والالتزامات الأخرى التي تعهدت بها الدولة الطرف في هذا الصدد. |
V. Status of ratifications by Mauritania of the main international instruments on human rights | UN | خامسا - حالة تصديق موريتانيا على الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان |
Continue with the ratification of the main international instruments relating to human rights, primarily, the Rome Statute of the International Criminal Court (France); | UN | 92-2- الاستمرار في التصديق على أهم الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، وعلى رأسها نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (فرنسا)؛ |
Reports should also provide information on the status of ratification by the State concerned of the main international instruments concerning sale of children, child prostitution, child pornography and child sex tourism and on other commitments undertaken by that State concerning this issue, and on their implementation and challenges encountered. | UN | وينبغي أن تقدم التقارير معلومات عن حالة تصديق الدولة المعنية على أهم الصكوك الدولية المتعلقة ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية والسياحة الجنسية، كما ينبغي أن تقدم التقارير معلومات عن الالتزامات التي تعهدت بها تلك الدولة فيما يتعلق بهذه القضية، وعن الوفاء بهذه الالتزامات، والتحديات التي واجهتها. |
Reports should also provide information on the status of ratification by the State concerned of the main international instruments concerning sale of children, child prostitution, child pornography and child sex tourism and on other commitments undertaken by that State concerning this issue, and on their implementation and challenges encountered. | UN | وينبغي أن تقدم التقارير معلومات عن حالة تصديق الدولة المعنية على أهم الصكوك الدولية المتعلقة ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية والسياحة الجنسية، كما ينبغي أن تقدم التقارير معلومات عن الالتزامات التي تعهدت بها تلك الدولة فيما يتعلق بهذه القضية، وعن الوفاء بهذه الالتزامات، والتحديات التي ووجهت. |
(c) The status of ratification by the State party of the main international instruments of humanitarian law which relate to the recruitment of use of children in hostilities as well as any other international or regional commitments undertaken by that State concerning these issues. | UN | (ج) وضع وتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية الأساسية للقانون الإنساني ذات الصلة بتجنيد الأطفال واستخدامهم في الأعمال الحربية فضلاً عن أية التزامات دولية أو إقليمية أخرى اتخذتها هذه الدولة بشأن هذه المسائل. |
(c) The status of ratification by the State party of the main international instruments concerning sale of children, child prostitution, child pornography, trafficking of children and sex tourism, as well as any other international or regional commitments undertaken by that State concerning these issues, and any influence their implementation has had on implementation of the Protocol. | UN | (ج) وضع وتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية الأساسية بشأن بيع الأطفال، واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية، والاتجار في الأطفال، والسياحة الجنسية، فضلاً عن أية تعهدات دولية أو إقليمية أخرى ارتبطت بها الدولة فيما يتعلق بهذه المسائل، وأي تأثير لتنفيذها على تنفيذ البروتوكول. |
(c) The status of ratification by the State party of the main international instruments concerning sale of children, child prostitution, child pornography, trafficking of children and sex tourism, as well as any other international or regional commitments undertaken by that State concerning these issues, and any influence their implementation has had on implementation of the Protocol. | UN | (ج) وضع وتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية الأساسية بشأن بيع الأطفال، واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية، والاتجار في الأطفال، والسياحة الجنسية، فضلاً عن أية تعهدات دولية أو إقليمية أخرى ارتبطت بها الدولة فيما يتعلق بهذه المسائل، وأي تأثير لتنفيذها على تنفيذ البروتوكول. |
A legal framework for the protection of intellectual property may be provided by adherence to international agreements regarding the protection and registration of property rights. [The Commission may wish to consider whether a list of the main international instruments and a brief description of their contents, which could be prepared in consultation with the World Intellectual Property Organization (WIPO), should be inserted in this paragraph.] | UN | ٩٣ - يمكن توفير اطار قانوني لحماية الملكية الفكرية بالانضمام الى الاتفاقات الدولية المتعلقة بحماية وتسجيل حقوق الملكية ]قد ترغب اللجنة في النظر فيما اذا كان ينبغي ادراج قائمة بالصكوك الدولية الرئيسية وسرد موجز لمحتوياتها في هذه الفقرة ، ويمكن اعداد هذه القائمة بالتشاور مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية .[ |
the main international instruments in the guide include: | UN | ومن أبرز الصكوك الدولية التي يحتويها هذا الدليل: |
In particular, the Special Rapporteur notes that provisions relating to incitement to national, racial or religious hatred already form part of the main international instruments to which a large majority of countries are signatory. | UN | ويلاحظ المقرر الخاص، على وجه الخصوص، أن الأحكام المتصلة بالتحريض على الكراهية القومية أو العرقية أو الدينية تشكل أصلاً جزءاً من الصكوك الدولية الرئيسية التي وقعت عليها أغلبية البلدان. |
In that context, Algeria was a party to the main international instruments for the promotion of children's rights and would soon be submitting its third and fourth periodic reports on implementation of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وأشار ممثل الجزائر إلى أن بلده، أمام هذه الحالة، قد انضم إلى الصكوك الدولية الرئيسية في مجال تعزيز حقوق الطفل وأنه سيقدم قريبا تقريريه الثالث والرابع عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |