ويكيبيديا

    "the main organ" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجهاز الرئيسي
        
    • الهيئة الرئيسية
        
    • الجهاز اﻷساسي
        
    This commission, besides drawing up political strategies, is the main organ of external policy. UN وهذه اللجنة، إضافة إلى قيامها برسم الاستراتيجيات السياسية، هي الجهاز الرئيسي للسياسة الخارجية.
    The Security Council, the main organ for international peace and security, should proceed to examine how to implement its resolutions as soon as possible. UN وينبغي لمجلس اﻷمن، وهو الجهاز الرئيسي للحفاظ على السلم واﻷمن الدوليين، أن يبدأ النظر في تنفيذ قراراته في أسرع وقت ممكن.
    The anti-narcotics squad of the Criminal Investigation Department is the main organ responsible for the enforcement of drug laws in Sierra Leone. UN إن فرقة مكافحة المخدرات بإدارة المباحث الجنائية هي الجهاز الرئيسي المسؤول عن إنفاذ قوانين المخدرات في سيراليون.
    The Security Council is the main organ of the United Nations with purview in that regard. UN ومجلس الأمن هو الهيئة الرئيسية في الأمم المتحدة ذات الصلاحيات في هذا الشأن.
    Recalling the conclusions of the Millennium Assembly, we expect that the General Assembly, the main organ of the United Nations, will function more effectively. UN وإذ نسترجع نتائج جمعية الألفية ننتظر من الجمعية العامة، الهيئة الرئيسية للأمم المتحدة، أن تعمل بفعالية أكبر.
    Our task is to lay the groundwork for the greater authority and potential of the Security Council as the main organ for maintaining international peace and security. UN إن مهمتنا هي أن نضع الأسس المطلوبة للسلطة والإمكانية الأعظم اللتين يتمتع بهما مجلس الأمن بصفته الجهاز الرئيسي المسؤول عن صيانة السلم والأمن الدوليين.
    That is especially true with regard to reform of the main organ responsible for maintaining international peace and security, namely the Security Council. UN ويصدق هذا خاصة فيما يتعلق بإصلاح الجهاز الرئيسي المسؤول عن صون السلام والأمن الدوليين، ألا وهو مجلس الأمن.
    In spite of this gross violation of the Charter and mechanisms of the Organization, the Security Council, the main organ concerned with the situation, remained completely crippled and did not take any immediate collective action. UN وعلى الرغم من هذا الخرق الفاضح لميثاق المنظمة وآلياتها، وقف مجلس اﻷمن، بحكم كونه الجهاز الرئيسي المختص بالوضع، معطلا بالكامل دون إجراء جماعي مباشر.
    The General Assembly, as the main organ of the United Nations, should remain the main forum for the international community to discuss relevant political issues. UN إذ ينبغي أن تظل الجمعية العامة، بوصفها الجهاز الرئيسي للأمم المتحدة، المنتدى الرئيسي الذي يناقش المجتمع الدولي من خلاله المسائل السياسية ذات الصلة.
    We hope that the initiative the Secretary-General presented last week will contribute to making the main organ that is at the centre of the world's attention a more effective and representative body. UN ونأمل أن تسهم مبادرة الأمين العام التي قدمت الأسبوع الفائت في جعل الجهاز الرئيسي الذي يشكل محور اهتمام العالم أكثر فعالية وتمثيلا.
    No reform of the United Nations would be complete without the reform of the Security Council — the main organ responsible for the maintenance of international peace and security. UN إن أي إصلاح لﻷمم المتحدة لن يكمل دون إصلاح مجلس اﻷمن - الجهاز الرئيسي المسؤول عن صيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    Lebanon cannot but invest a strong interest in this reform of the Council, the Council being the main organ entrusted primarily with the role of maintaining international peace and security. UN ولا يسع لبنان إلا أن يولي اهتماما قويا ﻹصلاح مجلس اﻷمن، باعتباره الجهاز الرئيسي المنوط به أساسا مهمة صون السلم واﻷمن الدوليين.
    The First Committee, which is the main organ of the General Assembly dealing with disarmament and international security, must take part in the process of reform in which we are all engaged. UN واللجنة اﻷولى، وهي الجهاز الرئيسي للجمعية العامة الذي يتناول نزع السلاح واﻷمن الدولي، يجب ان تشترك في عملية الاصلاح التي ما فتئنا جميعا نشترك فيها.
    In this connection, the main organ of the United Nations, the Security Council, should be made more democratic and representative through an expansion of its membership at the level of both permanent and non-permanent members. UN وفي هذا الصدد، فإن الجهاز الرئيسي في اﻷمم المتحدة، وهو مجلس اﻷمن، ينبغي أن يجعل أكثر ديمقراطية وتمثيلا بتوسيع عضويته على مستوى اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين.
    Therefore, the small island States, with their diversity and multiplicity of population, languages and cultures, deserve that their specific vision of world affairs be heard at the main organ of the United Nations. UN ولذا، فإن البلدان الجزرية الصغيرة، بتنوعها وتعدد سكانها ولغاتها وثقافاتها، تستحق أن يسمع رأيها بشأن رؤيتها المحددة للشؤون العالمية في هذا الجهاز الرئيسي لﻷمم المتحدة.
    Its provisions would significantly strengthen this world Organization and truly reform the Security Council, the main organ entrusted by the Charter with the primary responsibility for the maintenance of international peace and security. UN ومن شأن نصوص مشروع القرار هذا أن تقوي المنظمة العالمية بشكل كبير وأن تصلح مجلس الأمن، وهو الهيئة الرئيسية التي أناط بها الميثاق المسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين.
    21. The Commission on National Reconciliation is the main organ through which the Tajik parties intend to implement the General Agreement. UN ١٢ - لجنة المصالحة الوطنية هي الهيئة الرئيسية التي تعتزم اﻷطراف الطاجيكية من خلالها تنفيذ الاتفاق العام.
    The General Assembly, as the main organ in which all Member States are represented, should be more empowered in performing its duties and exercising the powers assigned to it under the Charter. UN والجمعية العامة، باعتبارها الهيئة الرئيسية التي تُمثَل فيها جميع الدول اﻷعضاء، يجب أن تكون لها سلطة أكبر في أدائها لواجباتها وممارساتها لصلاحياتها المناطة بها بمــوجب الميثــاق.
    Sooner or later, this will require the redefinition of United Nations structures and mechanisms of action, particularly the Security Council, which should continue to be the main organ guaranteeing the preservation of world peace. UN وعاجلا أم آجلا، سيتطلب هذا اﻷمر إعادة تشكيل بنــى اﻷمم المتحدة وآليات عملها، وباﻷخص مجلس اﻷمن، الذي ينبغي أن يظل الهيئة الرئيسية المعنية بضمان السلام العالمي وصونه.
    2. In 1947, the General Assembly created the Commission on Human Rights as the main organ of the United Nations devoted to the protection and promotion of human rights and the coordination of human rights activities within the United Nations system. UN 2 - وفي عام 1947، أنشأت الجمعية العامة لجنة لحقوق الإنسان باعتبارها الهيئة الرئيسية للأمم المتحدة المكرسة لحماية وتعزيز حقوق الإنسان، وتنسيق أنشطة حقوق الإنسان داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The IMS is the main organ of the international verification regime for the CTBT and consultation and clarification is an important measure for the settlement of disputes among States parties. UN ويعتبر نظام الرصد الدولي الجهاز اﻷساسي في نظام التحقق الدولي من معاهدة الحظر الشامل للتجارب، كما يعتبر التشاور والتوضيح من اﻹجراءات الهامة لتسوية النزاعات بين الدول اﻷطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد