ويكيبيديا

    "the major achievements of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإنجازات الرئيسية
        
    • أهم إنجازات
        
    • أهم منجزات
        
    • المنجزات الرئيسية التي
        
    • الانجازات الرئيسية
        
    • اﻹنجازات الكبرى
        
    • أهم الإنجازات في
        
    • من أكبر منجزات
        
    • الإنجازات الكبيرة
        
    One of the major achievements of the Commission has been to promote the notion that professional investigations and prosecutions can be effective and deliver justice. UN وأحد الإنجازات الرئيسية للجنة هو تعزيز مفهوم أن التحقيقات والمحاكمات الاحترافية يمكن أن تكون فعالة وأن تقيم العدل.
    Adoption of the concept of the responsibility to protect (R2P) was one of the major achievements of the 2005 World Summit. UN لقد كان اعتماد مفهوم المسؤولية عن الحماية أحد الإنجازات الرئيسية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    (2 registries). the major achievements of ETS go-live were: UN وتمثلت الإنجازات الرئيسية التي تحققت في إطار عملية إطلاق نظام تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات في ما يلي:
    The Convention on the Law of the Sea is one of the major achievements of the United Nations, as has been repeatedly stressed. UN وتأتي اتفاقية قانون البحار واحدا من أهم إنجازات الأمم المتحدة، وهذا ما شدد عليه كثيرون.
    This august body, ever since its establishment, has contributed significantly to the major achievements of the international community in the field of disarmament. UN إن هذه الهيئة الموقرة ساهمت كثيراً منذ إنشائها في أهم منجزات المجتمع الدولي في ميدان نزع السلاح.
    30. Mr. Zehnder (Switzerland) said that one of the major achievements of the past year had been the development of the Agency's Medium-Term Strategy for 2016-2021. UN 30 - السيد زندر (سويسرا): لاحظ أن أحد المنجزات الرئيسية التي تحققت في العام الماضي هو وضع الاستراتيجية المتوسطة الأجل للوكالة للفترة 2016-2021.
    The recognition of the right to development as an integral part of all fundamental human rights was one of the major achievements of the World Conference on Human Rights in 1993. UN ويشكل الاعتراف بالحق في التنمية بوصفه جزءا لا يتجزأ من جميع حقوق اﻹنسان اﻷساسية إنجازاً من الانجازات الرئيسية للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الذي عقد في عام ٣٩٩١.
    One of the major achievements of the consensus reached at Cairo in 1994 was and is the recognition that measures and policies concerning population issues have to be based on respect for human rights and fundamental freedoms and must be oriented towards people’s well-being. UN إن أحد اﻹنجازات الكبرى لتوافق اﻵراء الذي تــم التوصــل إليــه فــي القاهرة في ١٩٩٤ كان، ولا يزال، الاعتراف بأن التدابير والسياسات المتعلقة بمسائل السكان لا بد أن تقوم علــى احــترام حقــوق اﻹنســان والحريات اﻷساسية، ويجب أن توجه نحو رفاه الناس.
    One of the major achievements of international relations and international law over the past decades was the shared understanding that there should be no impunity for serious crimes; all States subscribed to that principle, which was embodied in the establishment of the International Criminal Court. UN وأحد أهم الإنجازات في مجال العلاقات الدولية والقانون الدولي على مدى العقود الماضية يتمثل في التوصل إلى فهم مشترك مفاده أنه ينبغي ألا يُتاح لمرتكبي الجرائم الجسيمة الإفلات من العقاب؛ وتؤيد جميع الدول هذا المبدأ الذي تجسد في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    One of the major achievements of the First Decade was the establishment of the Permanent Forum on Indigenous Issues, which had provided a systematic approach to addressing the challenges facing indigenous peoples. UN وكان من أكبر منجزات العقد الأول إنشاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، الذي قدَّمَ طريقةً منهجيَّةً للتصدي للتحديات التي تواجه الشعوب الأصلية.
    The following section highlights the major achievements of each of the SROs during the period under review. UN وفيما يلي الإنجازات الرئيسية لكل من المكاتب دون إقليمية خلال الفترة قيد الاستعراض.
    I will now highlight some of the major achievements of my country's HIV/AIDS programme. UN وسأسلط الضوء الآن على بعض الإنجازات الرئيسية للبرنامج القطري المعني بالإيدز.
    The change of emphasis from the individual role of the resident coordinator to the more collegial responsibility of the resident coordinator system is one of the major achievements of the introduction of system-wide mechanisms and tools. UN ويعد تغيير التركيز من الدور الفردي للمنسق المقيم إلى نظام المنسق المقيم الذي يضطلع بمسؤولية تتسم بمزيد من المشاركة، أحد الإنجازات الرئيسية التي أسفر عنها تقديم آليات وأدوات على نطاق المنظومة برمتها.
    One of the major achievements of the Government of Saint Vincent and the Grenadines has been its Education Revolution. UN من بين الإنجازات الرئيسية التي حققتها حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين ثورتها التعليمية.
    In practice, the major achievements of the Committee have been heavily dependent upon the face-to-face meetings of the subcommittees. UN وفي الممارسة العملية، ظلت الإنجازات الرئيسية للجنة تعتمد اعتمادا كبيرا على الاجتماعات المباشرة للجان الفرعية.
    Since this budgeting methodology follows a recurrent cycle that includes planning, budgeting, programme implementation, monitoring and reporting, it closes the cycle, summarizing the major achievements of the United Nations during the biennium and the outputs delivered in the implementation of its programme of work. UN ولما كانت هذه المنهجية للميزنة تتبع دورة متكررة تشمل التخطيط والميزنة وتنفيذ البرامج ورصدها والإبلاغ عنها، فإن هذا التقرير يتمّم هذه الدورة بإيجاز الإنجازات الرئيسية التي حققتها الأمم المتحدة خلال فترة السنتين والنواتج التي حققتها في تنفيذ برنامج عملها.
    The decolonization process and the abolition of apartheid represented two of the major achievements of the United Nations in its first 50 years, and were fundamentally important from the point of view of human rights and their observance. UN وأوضح أن عملية إنهاء الاستعمار والقضاء على الفصل العنصري إثنان من أهم إنجازات اﻷمم المتحدة في الخمسين سنة اﻷولى من عمرها، كما أن لهما أهمية جوهرية من منظور حقوق اﻹنسان واحترامها.
    The reaffirmation by consensus that the universal and inalienable right to development, as established in the Declaration on the Right to Development, must be implemented and realized, was one of the major achievements of the World Conference. UN ٨٦ - ومن أهم منجزات المؤتمر العالمي التأكيد من جديد، بتوافق اﻵراء، على أن الحق في التنمية العالمي وغير القابل للتصرف، كما هو مقرر في إعلان الحق في التنمية، يجب تنفيذه وإعماله.
    To date, one of the major achievements of the group includes the development of a UN/EDIFACT-compatible standard for business opportunities or ETOs, based on a subset of the UN-EDIFACT PRICAT (price catalogue) message. UN ويتمثل أحد المنجزات الرئيسية التي حققها الفريق حتى اﻵن في استحداث معيار متوافق مع نظام اﻷمم المتحدة لتبادل البيانات الالكتروني لشؤون اﻹدارة والتجارة والنقل فيما يخص الفرص التجارية أو فرص التجارة الالكترونية، يستند الى مجموعة فرعية من وسائل كاتالوغات اﻷسعار في نظام اﻷمم المتحدة لتبادل البيانات الالكتروني لشؤون اﻹدارة والتجارة والنقل (UN-EDIFACT PRICAT).
    The reaffirmation by consensus that the universal and inalienable right to development, as established in the Declaration on the Right to Development, must be implemented and realized, was one of the major achievements of the World Conference. UN وكان من أحد الانجازات الرئيسية للمؤتمر العالمي التأكيد مجدداً، بتوافق اﻵراء، على أن الحق في التنمية العالمي غير القابل للتصرف كما جاء في إعلان الحق في التنمية يجب تنفيذه وإعماله.
    One of the major achievements of this cooperation is the establishment of the Population Research Unit, a permanent structure in the League which is responsible for undertaking population and population-related research for advocacy and policy matters. UN ومن اﻹنجازات الكبرى لهذا التعاون إنشاء " وحدة البحوث السكانية " ، وهي هيكل دائم في الجامعة مسؤول عن الاضطلاع بالبحوث السكانية والبحوث المتصلة بالسكان ﻷغراض قضايا الدعوة وشؤون السياسة العامة.
    One of the major achievements of international relations and international law over the past decades had been the shared understanding that there should be no impunity for serious crimes; all States subscribed to that principle. UN وقال إن أحد أهم الإنجازات في العلاقات الدولية والقانون الدولي خلال العقود الماضية كان هو الفهم المشترك الذي مفاده بأنه ينبغي ألا يكون هناك إفلات من العقاب على الجرائم الخطيرة؛ وقد تبنّت جميع الدول هذا المبدأ.
    It is indisputably one of the major achievements of the United Nations and has come to be regarded as a multilateral instrument that holds out great promise and vast potential for the maintenance of peace, an equitable basis for sharing the resources of the world's oceans and a means for securing economic and social progress for all the peoples of the Earth. UN ومما لا شك فيه أنها واحد من أكبر منجزات اﻷمم وقد أصبحت تعتبر صكا متعدد اﻷطراف يبشر بالخير العظيم وينطوي على قدرة كامنة هائلة على صيانة السلام، ووضع أساس منصف لتشاطر موارد محيطات العالم، ووسيلة لضمــان التقدم الاقتصادي والاجتماعي لكل شعوب المعمورة.
    One of the major achievements of the twentieth century was the major reduction of mortality, which was achieved almost universally. UN ويتمثل أحد الإنجازات الكبيرة للقرن العشرين في خفض كبير في معدل الوفيات تحقق على مستوى العالم كله تقريبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد