Maternal health-care programmes build the capacity of skilled birth attendants and reduce the major causes of maternal death. | UN | وتسهم برامج رعاية صحة الأمهات في بناء قدرات القابلات الماهرات والحد من الأسباب الرئيسية لوفيات الأمهات. |
All the analysts and observers seem to agree that market deregulation, brainchild of the prevailing atmosphere of neoliberalism, was one of the major causes of the financial crisis. | UN | ويبدو أن جميع المحللين والمراقبين يتفقون على أن تحرير الأسواق من القيود، وهو من بنات أفكار مناخ الليبرالية الجديدة، كان أحد الأسباب الرئيسية للأزمة المالية. |
Please explain what the major causes of women discontinuing their education are, and how they are addressed. | UN | ويرجى إيضاح الأسباب الرئيسية لانقطاع النساء عن الدراسة وكيفية معالجتها. |
Chronic noncommunicable diseases have become one of the major causes of morbidity. | UN | فقد أصبحت الأمراض المزمنة غير المعدية أحد أهم أسباب الاعتلال. |
Please indicate the dropout rates for women at all levels of education, as well as the major causes of girls and women discontinuing their education. | UN | ويرجى إيضاح معدلات تسرب النساء في جميع مستويات التعليم، فضلا عن الأسباب الرئيسية لانقطاع الفتيات والنساء عن التعليم. |
One of the major causes of maternal deaths in cases of abortion was administration of the wrong medicine. | UN | ومن الأسباب الرئيسية للوفيات النفاسية في حالات الإجهاض، تقديم الدواء الخاطئ. |
Also, please provide detailed information on what are the major causes of female mortality at present. | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات مفصلة عن الأسباب الرئيسية لوفيات الإناث في الوقت الحاضر. |
Please explain the major causes of women discontinuing their education, and how they are addressed. | UN | ويرجى إيضاح الأسباب الرئيسية لانقطاع النساء عن الدراسة وكيفية معالجتها. |
Also, please provide detailed information on what are the major causes of female mortality at present. | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات مفصلة عن الأسباب الرئيسية لوفيات الإناث في الوقت الحاضر. |
War and natural disasters, such as floods and droughts, are the major causes of undernourishment. | UN | وتمثل الحروب والكوارث الطبيعية، كالفيضانات والجفاف، الأسباب الرئيسية لنقص التغذية. |
Furthermore, she would be interested to know the major causes of maternal mortality and morbidity. | UN | وأعربت عن رغبتها كذلك في معرفة الأسباب الرئيسية لوفاة الأمهات واعتلالهن. |
Horizontal distribution is one of the major causes of conflict between groups. | UN | والتوزيع الأفقي هو أحد الأسباب الرئيسية للنزاع بين المجموعات. |
Agricultural expansion, wood extraction and infrastructural expansion are the major causes of deforestation. | UN | أما التوسع الزراعي وانتزاع الأخشاب وتوسع الهياكل الأساسية فتمثل الأسباب الرئيسية لهذا الاجتثاث. |
The more frequent and longer and stronger droughts are one of the major causes of the development of desertification. | UN | وتعد حالات الجفاف الأكثر تواتراً والأطول زمناً والأقوى تأثيراً من الأسباب الرئيسية لظهور التصحر. |
Road accidents are one of the major causes of death and injury in Malaysia. | UN | وتشكل الحوادث الناجمة عن المرور على الطرق أحد الأسباب الرئيسية للوفاة والإصابة في ماليزيا. |
There is an imperative need to study the major causes of the problem and find effective measures to resolve it. | UN | وثمة حاجة لازمة إلى دراسة الأسباب الرئيسية للمشكلة وإيجاد تدابير ناجعة لحلها. |
The mission touts this as one of the major causes of the crisis in Côte d'Ivoire. | UN | هذا المفهوم تسوقه البعثة ضمن الأسباب الرئيسية لاندلاع الأزمة في كوت ديفوار. |
One of the major causes of overcapacity in most marine capture fisheries is the payment of subsidies in the fishing industry. | UN | ومن أهم أسباب الطاقة المفرطة في أغلب المصائد البحرية الطبيعية، هو دفع إعانات لدعم صيد الأسماك. |
Furthermore the major causes of disabilities in the State party and the distribution of disability have not been formally documented. | UN | وإضافة إلى ذلك فإن أهم أسباب الإعاقة في الدولة الطرف وانتشار تلك الإعاقة لم توثق رسمياً. |
The bill aims at tackling the major causes of the social and family problems to which children may be subjected. | UN | يستهدف هذا القانون معالجة أهم أسباب المشاكل الاجتماعية والعائلية التي قد يتعرض لها الأطفال. |
Indeed, one of the major causes of human rights violations in Rwanda since independence was incitement to ethnic hatred and violence. | UN | والواقع أن التحريض على الكراهية وأعمال العنف هما من اﻷسباب الرئيسية التي تكمن وراء انتهاكات حقوق اﻹنسان في رواندا منذ أن نالت استقلالها. |
the major causes of female mortality are genitourinary diseases, endocrine, nutritional and metabolic diseases, injury and poisoning, neoplasm, infectious and parasitic diseases. | UN | والأسباب الرئيسية لوفيات الإناث هي أمراض الجهاز التنفسي البولي واضطرابات الغدد الصماء وأمراض التغذية والإيض، والإصابات والتسمم، والأورام، والأمراض المعدية والطفيلية. |