ويكيبيديا

    "the major concerns" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشواغل الرئيسية
        
    • الاهتمامات الرئيسية
        
    • الشواغل الكبرى
        
    • بالشواغل الرئيسية
        
    • أهم الشواغل
        
    • أهم شواغل
        
    • للشواغل الرئيسية
        
    • الهواجس الرئيسية
        
    Furthermore, marine pollution remains one of the major concerns. UN وعلاوة على ذلك، فإن التلوث البحري لا يزال يمثل أحد الشواغل الرئيسية.
    14. One of the major concerns of developing countries is export subsidies. UN 14 - ومن بين الشواغل الرئيسية للبلدان النامية مسألة الإعانات التصديرية.
    It was acknowledged that we should point towards a middle-ground where the major concerns of member States were addressed in a balanced and fair manner. UN وكان من المسلم به أنه ينبغي تحديد نقطة وسط يتم عندها تناول الشواغل الرئيسية للدول الأعضاء بطريقة متوازنة ومنصفة.
    This assistance, which could have several dimensions, including, for example, support to existing regional and subregional organizations, should be one of the major concerns of the new Authority. UN وهذه المساعدة التي يمكن أن تتعدد أبعادها لتشمل، على سبيــل المثــال، دعم المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية القائمة، ينبغي أن تكون من بين الاهتمامات الرئيسية للسلطة الجديدة.
    One of the major concerns of the international community is the issue of the protection of the environment. UN ومن الشواغل الكبرى للمجتمع الدولي، حماية البيئة.
    Segregation in school is also about segregation in housing, which is one of the major concerns of the moment. UN والفصل في المدرسة مرتبط أيضاً بالفصل في السكن، الذي يشكل أحد الشواغل الرئيسية في الوقت الحاضر.
    Segregation in school is also about segregation in housing, which is one of the major concerns of the moment. UN والفصل في المدرسة مرتبط أيضاً بالفصل في السكن، الذي يشكل أحد الشواغل الرئيسية في الوقت الحاضر.
    For their part, the industrialized nations need to seriously address the major concerns of the poor economies. UN ويتعين على الدول الصناعية، من جانبها، أن تعالج بجدية الشواغل الرئيسية للاقتصادات الفقيرة.
    The deteriorating fiscal position, the widening external deficit and the weakening of the dollar vis-à-vis other major currencies are among the major concerns. UN ومن بين الشواغل الرئيسية تدهور الموقف المالي وازدياد العجز الخارجي وضعف الدولار مقابل العملات الرئيسية الأخرى.
    The Declaration presented at Cancún did not address the major concerns of the developing countries. UN كما أن الإعلان الذي طرح في كانكون لم يتطرق إلى الشواغل الرئيسية التي تقلق البلدان النامية.
    Future progress will require bold steps to be taken by both sides aimed at addressing simultaneously the major concerns of the other. UN ويتطلب إحراز تقدم في المستقبل أن يتخذ الجانبان خطوات جريئة ترمي إلى معالجة الشواغل الرئيسية لدى كل منهما في نفس الوقت.
    The labor issue is one of the major concerns and one of the main fighting platforms to the many women's movements. UN مسألة العمل أحد الشواغل الرئيسية وأحد مجالات الكفاح للعديد من الحركات النسائية.
    One of the major concerns in preparing for the Global Biotechnology Forum, therefore, had been to ensure that it would be duly followed up. UN ولذلك كان من الشواغل الرئيسية في التحضيرات للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية ضمان متابعته على النحو الواجب.
    The following summary outlines the major concerns of conference participants. SECURITY UN ويـُـجمل الموجز التالي الشواغل الرئيسية للمشتركين في المؤتمر.
    Overcoming the extremely grave refugee situation has become one of the major concerns of the Azerbaijani State. UN وأصبح التغلب على حالة اللاجئين البالغة الخطورة أحد الشواغل الرئيسية للدولة اﻷذربيجانية.
    These are the major concerns of our people, and they must be examined in the coming period. UN هذه هي الشواغل الرئيسية التي تشغل شعبنا ولابد من بحثها في الفترة القادمة.
    The Committee should concentrate on addressing the major concerns expressed about the availability of services in Geneva and the maintenance of links with the Division for the Advancement of Women, the Commission on the Status of Women and other United Nations bodies. UN وينبغي أن تركز اللجنة على معالجة الاهتمامات الرئيسية التي أُعرب عنها بشأن توفر الخدمات في جنيف وإقامة روابط مع شعبة النهوض بالمرأة واللجنة المعنية بمركز المرأة وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    As a result the issue of how to tackle desertification was one of the major concerns at the 1992 United Nations Conference on Environment and Development (UNCED), held in Rio de Janeiro. UN ومن ثم كانت قضية كيفية التصدي لمشكلة التصحر أحد الشواغل الكبرى في مؤتمر الأمم المتحدة بشأن البيئة والتنمية، الذي عقد في ريو دي جانيرو عام 1992.
    My own consultations on the draft resolution indicate that it now accommodates and addresses the major concerns of delegations in a reasonable manner, so as to generate consensus. UN وتشير مشاوراتي الخاصة بشأن مشروع القرار هذا إلى أنه يلمّ الآن بالشواغل الرئيسية للوفود ويعالجها على نحو معقول، من أجل التوصل إلى توافق في الآراء.
    16. For more than two decades, protection of civilians in the context of continuing armed conflict has been one of the major concerns in Somalia. UN 16- كانت حماية المدنيين في أجواء استمرار النزاع المسلح على مدى عقدين من الزمن أحد أهم الشواغل في الصومال.
    One of the major concerns of the World Alliance of Reformed Churches is to promote economic justice and sustainable environment by engaging member churches to commit themselves to work for these causes. UN ومن أهم شواغل التحالف تعزيز العدالة الاقتصادية والبيئة المستدامة من خلال دفع الكنائس الأعضاء إلى الالتزام بالعمل من أجل هذه القضايا.
    Lastly, at Cancun, a Declaration was presented that, while reflecting most of the concerns of the developed countries, ignored the major concerns of the developing countries. UN وأخيرا، صدر في كانكون بيان منحاز بوضوح للبلدان المتقدمة، ومتجاهل للشواغل الرئيسية للبلدان النامية.
    Poverty and hunger, deprivation of education, bad working conditions, a heavy workload, long working hours, low wages, etc., remain the major concerns regarding child labour in Nepal. UN إذ لا تزال الهواجس الرئيسية السائدة في نيبال بصدد تشغيل الأطفال هي الفقر والجوع والحرمان من التعليم وسوء أوضاع العمل وثقل عبئه وطول ساعاته وتدني أجوره، وما إلى ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد