ويكيبيديا

    "the major human rights" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرئيسية لحقوق الإنسان
        
    • حقوق الإنسان الرئيسية
        
    • الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • الرئيسية في مجال حقوق الإنسان
        
    It was impressed by Azerbaijan's ratification of the major human rights instruments and efforts to observe reporting obligations. UN وأعربت عن تقديرها لتصديق أذربيجان على الصكوك الرئيسية لحقوق الإنسان والجهود المبذولة للتقيد بالتزامات الإبلاغ.
    The chapter also notes that the prohibition against discrimination against women is reinforced by the major human rights instruments of the United Nations. UN ويشير الفصل أيضا إلى أن صكوك الأمم المتحدة الرئيسية لحقوق الإنسان تعزز حظر التمييز ضد المرأة.
    That work has been firmly based on existing international standards, as recognized in the major human rights treaties and the specialist anti-trafficking instruments. UN واستند ذلك العمل استناداً وطيداً إلى المعايير الدولية الموجودة التي تعترف بها المعاهدات الرئيسية لحقوق الإنسان وصكوك مكافحة الاتجار المتخصِّصة.
    Germany is a contracting state to all the major human rights covenants. UN 17- إن ألمانيا طرف متعاقد في جميع عهود حقوق الإنسان الرئيسية.
    This would encourage coherence of interpretation of the major human rights instruments and provide further impetus towards a genuinely " unified " system. UN وهذا من شأنه أن يشجع على ترابط تفسير صكوك حقوق الإنسان الرئيسية ويوفِّر مزيداً من الزخم لنظام " موحَّد " بحق.
    551. Firstly, it noted that the major human rights issues in every State under review had been raised in a constructive manner, showing that the intention of the General Assembly that the universal periodic review should be a cooperative mechanism based on interactive dialogue could actually work. UN 551- فأولاً، نوهت أن القضايا الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان لكل دولة من الدول موضع الاستعراض قد طرحت بطريقة بناءة، ما يُظهِر أن ما تتوخاه الجمعية العامة من أن يكون الاستعراض الدوري الشامل آلية تعاونية قائمة على الحوار التفاعلي هو أمر يمكن بالفعل تطبيقه.
    47. Mr. Limon (Suriname), speaking on behalf of the Caribbean Community (CARICOM), said that its members had committed themselves to the promotion of human rights and had acceded to or ratified some or all of the major human rights instruments. UN 47- السيد ليمون (سورينام): تحدث نيابة عن المجموعة الكاريبية قائلا إن أعضاءها ألزموا أنفسهم بتشجيع حقوق الإنسان وانضموا إلى بعض أو كل الصكوك الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان أو صدقوا عليها.
    One of the major human rights challenges remains the detention of thousands of persons without due process. UN ولا تزال إحدى التحديات الرئيسية في مجال حقوق الإنسان تتمثل في احتجاز آلاف الأشخاص بدون اتباع الإجراءات الواجبة.
    1. Status of the major human rights treaties in Chile UN 1- حالة المعاهدات الرئيسية لحقوق الإنسان في شيلي
    27. Algeria commended the commitment of the young Government in the major human rights conventions. UN 27- وأثنت الجزائر على التزام الحكومة الحديثة العهد بالاتفاقيات الرئيسية لحقوق الإنسان.
    64. Morocco emphasized Timor-Leste's ratification of the major human rights instruments. UN 64- وأبرز المغرب تصديق تيمور - ليشتي على الصكوك الرئيسية لحقوق الإنسان.
    In response, the delegation explained that Japan has already ratified most of the major human rights instruments and fulfils the obligations set out in them. UN وأوضح الوفد، في رده على التوصية، أن اليابان قد صدقت فعلاً على معظم الصكوك الرئيسية لحقوق الإنسان وتحرص على الوفاء بالتزاماتها الناشئة عن تلك الصكوك.
    The right of States to expel aliens had never been in doubt, and thus consideration of the item would necessarily focus on cases of mass expulsion, which was already prohibited by the major human rights instruments. UN وحق الدول في طرد الأجانب لم يكن مطلقا مثارا للشك، ومن ثم، فإن نظر هذا البند ينبغي أن يركز بالضرورة على حالات الطرد الجماعي التي حظرتها بالفعل الصكوك الرئيسية لحقوق الإنسان.
    That commitment to the promotion of human rights has informed Guyana's ratification of the major human rights conventions and our determination in honouring their attendant obligations. UN وذلك الالتزام بتعزيز حقوق الإنسان قد حدا غيانا على التصديق على الاتفاقيات الرئيسية لحقوق الإنسان و تصميمنا على الوفاء بالالتزامات المنبثقة عنها.
    That intersection arose from the Universal Declaration of Human Rights and was codified in the major human rights treaties adopted since the 1960s. UN وهذا التقاطع ناشئ عن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان كما أنه مقنن في معاهدات حقوق الإنسان الرئيسية المعتمدة منذ الستينات.
    The evaluation also identified some of the major human rights issues of concern to communities, such as domestic violence and land rights. UN وقد حدد التقييم أيضاً بعض قضايا حقوق الإنسان الرئيسية التي تثير قلق المجتمعات المحلية، مثل العنف العائلي وحقوق ملكية الأرض.
    This work has been firmly based on existing international standards, as recognized in the major human rights treaties and the specialist trafficking instruments. UN واستند هذا العمل كل الاستناد إلى المعايير الدولية القائمة، حسبما أقرت به معاهدات حقوق الإنسان الرئيسية وصكوك الاتجار المتخصصة.
    46. His delegation supported a strong and independent treaty monitoring body system; however, the current backlog of work was detrimental to the call for timely reporting on the comprehensive implementation of the major human rights treaties. UN 46 - وأعرب عن تأييد وفد بلده لإقامة أجهزة قوية ومستقلة لرصد الاتفاقية؛ ولكن التراكم الحالي للعمل المتأخر يضر بالدعوة إلى تقديم تقارير في حينها عن التنفيذ الشامل لمعاهدات حقوق الإنسان الرئيسية.
    C. Human rights 45. Lack of awareness of the human rights of older persons, age discrimination and marginalization, gaps in social security provisions, as well as violations, abuse, neglect and lack of legal protection for older people have been identified as the major human rights challenges to older persons in Africa. UN 45 - تم تحديد التحديات الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان المتعلقة بكبار السن في أفريقيا، وهي الافتقار إلى الوعي بحقوق الإنسان المتعلقة بكبار السنّ، والتمييز والتهميش على أساس السنّ، والثغرات القائمة في أحكام الضمان الاجتماعي، وكذلك الانتهاكات ضد كبار السن وإيذاؤهم وإهمالهم وانعدام الحماية القانونية لهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد