One of the priorities of the Maltese Government in the national agenda is the role of women in society. | UN | وإحدى أولويات الحكومة المالطية في جدول الأعمال الوطني دور المرأة في المجتمع. |
the Maltese Government has taken a serious stand against this problem and a national plan of action is being drawn up. | UN | وأخذت الحكومة المالطية موقفا صارما من هذه المشكلة، ووضعت خطة عمل وطنية بهذا الشأن. |
9. The ratification of the Optional Protocol is still under consideration by the Maltese Government. | UN | 9- لا تزال الحكومة المالطية تنظر في مسألة التصديق على البروتوكول الاختياري. |
In 2009, 51 per cent of the total expenditure of the Maltese Government on social benefits went to retirement. | UN | وفي عام 2009، خصصت حكومة مالطة للمعاشات التقاعدية 51 في المائة من مجموع إنفاقها على الاستحقاقات الاجتماعية. |
In fact, the implementation of social and economic measures has always been the backbone of the Maltese Government's policies. | UN | والواقع أن تنفيذ التدابير الاجتماعية والاقتصادية كان دائما أساس سياسات حكومة مالطة. |
However, she would appreciate more information about its outcomes and about any related follow-up mechanisms, and wondered whether the plan had been discussed by the Maltese Government. | UN | على أنه سيكون من دواعي تقديرها لو تم تقديم مزيد من المعلومات عن نتائجها وعن أية آليات للمتابعة تتصل بها، وسألت إن كانت الحكومة المالطية قد ناقشت الخطة. |
She wished to know how the Maltese Government helped women to escape from prostitution and provided them with alternative opportunities. | UN | كما أنها تريد أن تعرف الطريقة التي تساعد بها الحكومة المالطية النساء على الإفلات من قبضة البغاء والتي توفر بها لهن فرصا بديلة. |
Prior to this decision, the Maltese Government, together with other governments, had endorsed the Platform for Action of the U.N. Fourth World Conference on Women, held in Beijing in 1995. | UN | وقبل اتخاذ هذا القرار، وافقت الحكومة المالطية مع حكومات أخرى على منهاج عمل مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الرابع المعني بالمرأة المنعقد في بيجين عام 1995. |
the Maltese Government had also signed a safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency and was considering joining IAEA as a full member. | UN | كما وقﱠعت الحكومة المالطية اتفاق ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وتعتزم الانضمام إلى الوكالة بصفتها عضوا كامل العضوية. |
the Maltese Government has for years been entrusted with the responsibility of leading the way in the implementation of gender policies as well as the integration of gender concerns in all government plans and actions. | UN | وتوكل إلى الحكومة المالطية طوال سنين مسؤولية ريادة الطريق في تنفيذ السياسات الجنسانية وأيضا إدماج الشواغل المتعلقة بالجنسين في جميع خطط وإجراءات الحكومة. |
the Maltese Government believes that through the adoption of special measures, employees will be more productive as a result, and families will be the primary beneficiaries of such initiatives. | UN | وتعتقد الحكومة المالطية بأن الموظفين سيكونون، عن طريق اعتماد تدابير خاصة، أكثر إنتاجا نتيجة عن ذلك، وستكون الأُسر الجهات المستفيدة الرئيسية من تلك المبادرات. |
The policies belonging to the Maltese Government vouch for the principle of gender mainstreaming not only on a national level, but also internationally. | UN | إن السياسات التي تضعها الحكومة المالطية تضمن مبدأ دمج نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية ليس على المستوى الوطني فقط ولكن على المستوى الدولي. |
The budgetary reform which the Maltese Government adopted in 2006 was a positive step towards the reconciliation of family and professional responsibilities by giving the same rights and obligations applicable to all the civil service to the entire public sector. | UN | إن إصلاح الميزانية الذي اعتمدته الحكومة المالطية في 2006 كان خطوة إيجابية صوب التوفيق بين المسؤوليات الأسرية والمهنية بمنح نفس الحقوق والالتزامات المنطبقة على كل الخدمة المدنية للقطاع العام برمته. |
Other reports and submissions to the Maltese Government: Resolutions approved at annual general meetings were presented for consultation to the Government, the leader of the Opposition, political parties and relevant authorities. | UN | تقارير وبيانات أخرى إلى الحكومة المالطية: عرضت القرارات التي اتخذت في الاجتماعات العامة السنوية للتشاور على الحكومة، وزعيم المعارضة، والأحزاب السياسية والهيئات ذات الصلة. |
102. The ratification of the Optional Protocol is still under consideration by the Maltese Government. | UN | 102- ولا تزال الحكومة المالطية تنظر في التصديق على البروتوكول الاختياري. |
26. the Maltese Government had never wavered in its fulfilment of its obligations under Article 25 of the Charter, even though on occasion that had meant economic hardship. | UN | ٢٦ - وأضاف قائلا إن الحكومة المالطية لم تتلكأ قط في أداء التزاماتها المترتبة بموجب المادة ٢٥ من الميثاق، حتى ولو كان ذلك يعني في بعض اﻷحيان تحمل المشاق الاقتصادية. |
Even before the Beijing Conference, the Maltese Government had introduced the concept of gender mainstreaming, way back in 1989, through OPM Circular 133/89. | UN | وكانت الحكومة المالطية قد أدخلت مفهوم دمج نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية حتى قبل مؤتمر بيجين، من خلال المنشور 133/89 الصادر عن مكتب رئيس الوزراء. |
the Maltese Government ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women in 1991. | UN | صدقت حكومة مالطة على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام 1991. |
the Maltese Government has constantly reaffirmed its commitment to the attainment of equality between women and men. | UN | تؤكد حكومة مالطة باستمرار على التزامها بتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة. |
the Maltese Government ratified the United Nations Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women on 8 March 1991. | UN | صدقت حكومة مالطة على اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في 8 آذار/مارس 1991. |
The State subsidises schools which are owned and administered by the Catholic Church. This arrangement followed the 1991 agreement between the Maltese Government and the Holy See, wherein the State reiterated the recognition of the right to freedom of education. | UN | وتملك الكنيسة الكاثوليكية وتدير المدارس التي تقدم إليها الدولة إعانة ويجري هذا الترتيب بمقتضى اتفاق عام 1991 بين حكومة مالطة والكرسي الرسولي، الذي أعادت فيه الدولة اعترافها بحرية التعليم. |