(i) An integrated treasury system would allow the management and monitoring of cash flow projections with considerably higher precision. | UN | ' 1` توافر نظام خزانة متكامل سوف يمكن من إدارة ورصد إسقاطات التدفق النقدي بمزيد من الدقة. |
Far-reaching reform of the budget process was therefore necessary to enable Member States to support the work of the Organization better and to improve the management and monitoring of its activities. | UN | لذلك أصبح من الضروري إدخال إصلاحات واسعة النطاق على عملية الميزانية لتمكين الدول الأعضاء من دعم عمل المنظمة على نحو أفضل وتحسين إدارة ورصد الأنشطة التي تضطلع بها. |
The use of experts in the management and monitoring of Conditional Grants Scheme projects and the focus on results-based management have increased the rigour of Scheme working practices. | UN | وأدت الاستعانة بخبراء في إدارة ورصد المشاريع المنفذة في إطار برنامج المنح المشروطة والتركيز على الإدارة القائمة على النتائج إلى زيادة صرامة ممارسات العمل المتبعة في تنفيذ النظام. |
68. The problem of inadequate systems for the management and monitoring of voluminous supplies of programme data at Kimadia has persisted. | UN | 68 - ولا تزال مشكلة عدم كفاية الأنظمة المتعلقة بإدارة ورصد الإمدادات الضخمة من بيانات البرنامج قائمة. |
The draft agreement might also include conditions and guidelines for the management and monitoring of the Guaraní aquifer. | UN | وقد يتضمن مشروع الاتفاق أيضا الشروط والمبادئ التوجيهية لإدارة ورصد طبقة غاراني المائية الجوفية. |
While the Board is satisfied with the improvements in the management and monitoring of national execution from a headquarters perspective, the Board has considered that the control environment in the field is generally not operating as consistently and effectively as it should. | UN | وفي حين أن المجلس راض عن التحسينات في إدارة ورصد التنفيذ الوطني فيما يتعلق بالمقر، فإنه رأى أن الرقابة في الميدان ليست عموما على القدر اللازم من الاتساق والفعالية. |
76. The Contracts Management Section is responsible for the management and monitoring of contracts as well as developing effective contract monitoring systems. | UN | 76 - يتحمل قسم إدارة العقود مسؤولية إدارة ورصد العقود ووضع أنظمة فعالة لرصد العقود. |
The incumbent will also provide technical support to other teams, will be actively involved in the management and monitoring of operating systems and will participate in disaster recovery planning and testing. | UN | وسيقدم شاغل الوظيفة أيضا الدعم التقني للأفرقة الأخرى، وسيشارك بفعالية في إدارة ورصد نظم التشغيل وفي التخطيط والاختبار المتعلقين باستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث. |
In order to improve the management and monitoring of technical cooperation activities as a whole, from the point of view of prioritization, coherence and efficiency, a number of measures will be undertaken. | UN | 56- وبغية تعزيز إدارة ورصد أنشطة التعاون التقني بوجه عام، من حيث وضع الأولويات والاتساق والكفاءة، سيتم اتخاذ عدد من التدابير. |
UNTAES military engineers and the mine action centre, working in close cooperation with the Government of Croatia, have been responsible for the management and monitoring of demining activities throughout the region; more than 150 kilometres of railroad, 75 kilometres of high-power lines and 10 villages have been demined. | UN | ويتولى المهندسون العسكريون التابعون لﻹدارة الانتقالية ومركز العمل في مجال إزالة اﻷلغام بالتعاون الوثيق مع حكومة كرواتيا، مسؤولية إدارة ورصد أنشطة إزالة اﻷلغام في كامل أرجاء المنطقة؛ وأزيلت اﻷلغام مما يزيد عن ١٥٠ كيلومترا من السكك الحديدية، و ٧٥ كيلومترا من خطوط الطاقة العالية الفولطية و١٠ قرى. |
(ii) Training courses, seminars and workshops: provision of intensive training courses or workshops on the management and monitoring of social programmes and projects and training on methodologies for formulating and evaluating social programmes and projects for government technical staff; | UN | `2 ' الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: تقديم دورات أو حلقات عمل للتدريب المكثف على إدارة ورصد البرامج والمشاريع الاجتماعية؛ والتدريب على منهجيات صوغ وتقييم البرامج والمشاريع الاجتماعية للموظفين التقنيين الحكوميين؛ |
195. UNOPS stated that it takes the monitoring and management of its improved systems controls seriously, and that it is mindful of the continuous improvements that the Organization strives to achieve in the management and monitoring of its projects throughout their life cycle. | UN | 195 - وصرح المكتب أنه يتعامل بجدية مع مسألة رصد ضوابطه المؤسسية وإدارتها، وذكر أنه يراعي التحسينات المستمرة التي تسعى المنظمة جاهدة لتنفيذها في إدارة ورصد مشاريعها على امتداد دورة حياة هذه المشاريع. |
31. the management and monitoring of the UN-Habitat regular budget resources showed a utilization rate of 89 per cent of the approved allotment in 2004. | UN | 31 - وقد كشفت إدارة ورصد موارد الميزانية العادية لموئل الأمم المتحدة عن معدل استعمال يمثل 89 في المائة من المخصصات الموافق عليها لعام 2004. |
52. In order to collect the larger volume of information required under IPSAS, UNICEF is working on strengthening the management and monitoring of its programme inputs and reporting practices. | UN | 52 - وبغية جمع أكبر قدر من المعلومات التي يقتضيها اعتماد المعايير الآنفة الذكر، تعمل اليونيسيف على تعزيز إدارة ورصد نتائج برامجها وطرائق إعداد تقاريرها. |
51. The Board recommended, and UNFPA agreed, that it should strengthen the management and monitoring of its projects at the design phase by incorporating baseline information; qualitative and quantitative performance indicators; and an explanation of how the executing agency will collect performance data in the course of projects. | UN | 51 - وقدم المجلس توصية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، وافق عليها الصندوق، لتعزيز إدارة ورصد مشاريعه في مرحلة التصميم بإدراج المعلومات الأساسية ومؤشرات الأداء النوعية والكيفية، وتوضيح الطريقة التي ستجمع بها الوكالة المنفذة بيانات الأداء أثناء تنفيذ المشاريع. |
51. The Board recommended, and UNFPA agreed, that it should strengthen the management and monitoring of its projects at the design phase by incorporating baseline information, qualitative and quantitative performance indicators and an explanation of how the executing agency will collect performance data in the course of projects. | UN | 51 - وقدم المجلس توصية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، وافق عليها الصندوق، لتعزيز إدارة ورصد مشاريعه في مرحلة التصميم بإدراج المعلومات الأساسية ومؤشرات الأداء النوعية والكيفية، وتوضيح الطريقة التي ستجمع بها الوكالة المنفذة بيانات الأداء أثناء تنفيذ المشاريع. |
In particular, owing to inadequate human capacity and the lack of technology required for effective monitoring and evaluation, they will face growing challenges in the management and monitoring of chemicals. | UN | وستواجه هذه المناطق بوجه خاص بسبب عدم كفاية القدرة البشرية ونقص التكنولوجيا اللازمة للرصد والتقييم الفعّالين تحديات متزايدة تتعلق بإدارة ورصد استخدام المواد الكيميائية. |
61. The estimated resources proposed for 2010, amounting to $2,289,100, is to provide security and safety-related equipment in relation to the management and monitoring of security in the capital master plan-related swing spaces. | UN | 61 - وتصل الموارد المقترحة لعام 2010 إلى مبلغ 100 289 2 دولار، وهي لتوفير المعدات المتعلقة بالأمن والسلامة فيما يتصل بإدارة ورصد الأمن في أماكن الإيواء المؤقت المرتبطة بالمخطط العام. |
61. The estimated resources proposed for 2010, amounting to $2,289,100, is to provide security and safety-related equipment in relation to the management and monitoring of security in the capital master plan-related swing spaces. | UN | 61 - وتخصص الموارد المقترحة المقدرة لعام 2010 التي تصل إلى مبلغ 100 289 2 دولار لتوفير المعدات المتعلقة بالأمن والسلامة فيما يتصل بإدارة ورصد الأمن في الأماكن المؤقتة المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
The above equipment would provide support to the Department of Safety and Security security officers in the management and monitoring of security in the capital master plan-related swing spaces. | UN | وستغطي المعدات المذكورة أعلاه تكاليف دعم موظفي الأمن في إدارة شؤون السلامة والأمن لإدارة ورصد الأمن في أمكنة الإيواء المؤقت في إطار المخطط العام. |
New automated system for the management and monitoring of rations and related operations in field missions (in procurement) | UN | نظام آلي جديد لإدارة ورصد حصص الإعاشة والعمليات ذات الصلة في البعثات الميدانية. (قيد الشراء) |
We have established a National Council on Protected Areas and the National System of Protected Areas and Biodiversity for the management and monitoring of 2.5 million hectares, which constitute 25 per cent of our national territory. | UN | وقد أنشأنا مجلسا وطنيا معنيا بالمناطق المحمية والشبكة الوطنية للمناطق المحمية والتنوع اﻷحيائي ﻹدارة ورصد ٢,٥ مليون هكتار، تمثل ٢٥ في المائة من أراضي بلادنا. |