ويكيبيديا

    "the management capacity of unrwa" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القدرة الإدارية للأونروا
        
    • القدرة الإدارية للوكالة
        
    • القدرات الإدارية للأونروا
        
    • قدرة الأونروا
        
    The Committee decided to schedule an additional meeting of the Committee in early 2011, to consider the report of the Secretary-General on the strengthening of the management capacity of UNRWA. UN وقررت اللجنة عقد جلسة إضافية في مطلع سنة 2011 للنظر في تقرير الأمين العام عن تعزيز القدرة الإدارية للأونروا.
    It welcomes the conclusions and urges all United Nations Member States to consider carefully the recommendations contained in the report of the Secretary-General on strengthening the management capacity of UNRWA. UN ويرحب الفريق بالاستنتاجات، ويحث جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على أن تنظر بعناية في التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن تعزيز القدرة الإدارية للأونروا.
    Her delegation supported the call of the Working Group on the Financing of UNRWA for the Secretary-General to provide a report on strengthening the management capacity of UNRWA at the earliest possible date. UN وأعربت عن تأييد وفد بلدها لطلب الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا من الأمين العام تقديم تقرير عن تعزيز القدرة الإدارية للأونروا في أقرب موعد ممكن.
    To avoid a piecemeal approach to the allocation of resources from the regular budget and to provide Member States with a comprehensive overview of the organizational challenges it faces, the Group calls on the Secretary-General to provide a report to the General Assembly on strengthening the management capacity of UNRWA at the earliest possible date. UN وتفاديا للنهج المجزأ في تخصيص الموارد من الميزانية العادية، ولتزويد الدول الأعضاء باستعراض شامل للتحديات التنظيمية التي يواجهها الفريق، يطلب الفريق إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن تعزيز القدرة الإدارية للوكالة في أقرب وقت ممكن.
    12. The Chairperson said that the report on the strengthening of the management capacity of UNRWA was being finalized and was not available for consideration, but the Director for Administrative Support of UNRWA would inform delegations on the current status of the report. UN 12 - الرئيس: قال إلى التقرير المتعلق بتعزيز القدرة الإدارية للوكالة يجري حاليا وضعه في صيغته النهائية وبالتالي فهو غير متاح للنظر فيه، ولكن ستقوم مديرة الدعم الإداري بالأونروا بإطلاع الوفود على الحالة الراهنة للتقرير.
    The Working Group had therefore asked the Secretary-General to prepare a report on strengthening the management capacity of UNRWA as soon as possible, and had recommended that the General Assembly should review the validity of the current UNRWA funding arrangements and assume responsibility for other management costs relating to international staff. UN ولذلك طلب الفريق العامل من الأمين العام أن يعد تقريرا عن تعزيز القدرات الإدارية للأونروا في أسرع وقت ممكن، وأوصى بأن تستعرض الجمعيةُ العامة سلامةَ الترتيبات الحالية لتمويل الأونروا، وتتحمّلَ المسؤولية عن التكاليف الإدارية الأخرى المتصلة بالموظفين الدوليين.
    Subsequently, the Secretary-General, in his report on strengthening the management capacity of UNRWA (A/65/705), proposed that funding for UNRWA from the regular budget be augmented on an incremental basis over the four succeeding bienniums, starting with an increase of $5 million for the biennium 2012-2013. UN واقترح الأمين العام، في وقت لاحق، في تقريره عن تعزيز القدرة الإدارية للأونروا (A/65/705) زيادة التمويل المقدم إلى الأونروا من الميزانية العادية على نحو تدريجي على مدى فترات السنتين الأربع المقبلة، بدءا بزيادة مقدارها 5 ملايين دولار لفترة السنتين 2012-2013.
    The Organization of Islamic Cooperation supported the request for additional funds for UNRWA from the regular budget of the United Nations, as recommended in the report of the Secretary-General on strengthening the management capacity of UNRWA (A/65/705). UN وتؤيد المنظمة المطالبة بتخصيص أموال إضافية للأونروا من الميزانية العادية للأمم المتحدة، كما أوصى الأمين العام في تقريره بشأن تعزيز القدرة الإدارية للأونروا (A/65/705).
    13. In light of the serious underlying financial challenges facing the Agency in the coming period, the Working Group was informed about the intended purpose and thrust of the forthcoming report of the Secretary-General on the strengthening of the management capacity of UNRWA. UN 13 - ونظرا للصعوبات المالية الخطيرة التي ستواجهها الوكالة في الفترة القادمة، أُطلع الفريق العامل على معلومات عن الغرض والدافع الكامنين وراء تقرير الأمين العام الوشيك الصدور بشأن تعزيز القدرة الإدارية للأونروا.
    (e) Calls on the Secretary-General to provide a report on strengthening the management capacity of UNRWA to the relevant bodies of the General Assembly at the earliest possible date. UN (هـ) يدعو الأمين العام إلى تقديم تقرير عن تعزيز القدرة الإدارية للأونروا إلى هيئات الجمعية العامة ذات الصلة في أقرب وقت ممكن.
    Subsequently, the Secretary-General, in his report on strengthening the management capacity of UNRWA (A/65/705), proposed that funding for UNRWA from the regular budget should be augmented incrementally over the coming four bienniums, beginning with an increase of $5 million for the biennium 2012-2013. UN واقترح الأمين العام، في وقت لاحق، في تقريره عن تعزيز القدرة الإدارية للأونروا (A/65/705) زيادةَ التمويل المقدم إلى الأونروا من الميزانية العادية على نحو تدريجي على مدى فترات السنتين الأربع المقبلة، بدءا بزيادة قدرها 5 ملايين دولار لفترة السنتين 2012-2013.
    VI.42 The Committee recalls that the Secretary-General's report on strengthening the management capacity of UNRWA included a proposal to increase funding from the regular budget on an incremental basis over the next four bienniums, starting with an increase of $5 million for the biennium 2012-2013 (A/65/705, para. 37 (b)). UN سادسا-42 وتشير اللجنة إلى أن تقرير الأمين العام عن تعزيز القدرة الإدارية للأونروا تضمن اقتراحا بزيادة التمويل من الميزانية العادية بشكل تدريجي على مدى فترات السنتين الأربع المقبلة، بدءا بزيادة مقدارها 5 ملايين دولار لفترة السنتين 2012-2013 ((A/65/705)، الفقرة 37 (ب)).
    The Secretary-General's report on strengthening the management capacity of UNRWA (A/65/705) acknowledged that the Agency's management reform process had reached an important landmark at the Geneva Conference on meeting the humanitarian needs of the Palestine refugees in the Near East hosted by the Government of Switzerland in June 2004. UN ويبين الأمين العام في تقريره حول تعزيز القدرة الإدارية للأونروا (A/65/705) أنه قد تم بلوغ محطة بارزة في عملية الإصلاح الإداري للوكالة في مؤتمر جنيف المعني بتلبية الاحتياجات الإنسانية للاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، الذي استضافته حكومة سويسرا في حزيران/يونيه 2004.
    Subsequently, the Secretary-General, in his report on strengthening the management capacity of UNRWA (A/65/705), proposed that funding for UNRWA from the regular budget be augmented on an incremental basis over the four succeeding bienniums, starting with an increase of $5 million for 2012-2013. UN وقد اقترح الأمين العام، في وقت لاحق، في تقريره عن تعزيز القدرة الإدارية للأونروا (A/65/705) زيادة التمويل المقدم إلى الأونروا من الميزانية العادية على نحو تدريجي على مدى فترات السنتين الأربع المقبلة، بدءا بزيادة مقدارها 5 ملايين دولار لفترة السنتين 2012-2013.
    The Agency's financial crisis, as outlined in the report of the Secretary-General on strengthening the management capacity of UNRWA (A/65/705), threatens the fulfilment of its mission and the population it serves, and it is in this context that the Agency would be strengthened in 2012-2013 with 13 new posts and the reclassification of 5 posts. UN وتشكل الأزمة المالية التي تواجهها الوكالة على النحو المبين في تقرير الأمين العام عن تعزيز القدرة الإدارية للأونروا (A/65/705) تهديدا لقدرتها على أداء مهمّتها وللأشخاص الذين تخدمهم، وسيتم في هذا السياق تعزيز عمل الوكالة خلال الفترة 2012-2013 بإنشاء 13 وظيفة جديدة وإعادة تصنيف 5 وظائف.
    33. Mr. Kleib (Indonesia), introducing the draft resolution, said that it had been prepared in the context of the Committee's consideration of the report of the Secretary-General on strengthening the management capacity of UNRWA (A/65/705) and pursuant to the recommendation of the Working Group on the Financing of UNRWA. UN 33 - السيد كليب (إندونيسيا): قال في معرض تقديمه لمشروع القرار أنه قد أُعد في سياق نظر اللجنة في تقرير الأمين العام عن تعزيز القدرة الإدارية للأونروا (A/65/705) وعملاً بتوصية الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا.
    The Working Group also welcomes the approval of the increase of $5 million in funding from the United Nations regular budget, as recommended by the Secretary-General in his report on strengthening the management capacity of UNRWA (A/65/705) and endorsed by the General Assembly in its resolution 65/272. UN ويرحب الفريق أيضا بالموافقة على زيادة التمويل المقدم من الميزانية العادية للأمم المتحدة بمبلغ 5 ملايين دولار، وفقا لما أوصى به الأمين العام في تقريره عن تعزيز القدرة الإدارية للوكالة (A/65/705) وأقرته الجمعية العامة في قرارها 65/272.
    In the report of the Secretary-General on strengthening the management capacity of UNRWA (A/65/705), proposals were made to grant UNRWA increased funding from the regular budget on an incremental basis over the four succeeding bienniums, starting with an increase of $5 million for the biennium 2012-2013. UN وفي تقرير الأمين العام عن تعزيز القدرة الإدارية للوكالة (A/65/705)، طُرحت مقترحات لزيادة التمويل الممنوح للوكالة من الميزانية العادية بشكل تدريجي على مدى فترات السنتين الأربع المقبلة، بدءا بزيادة مقدارها 5 ملايين دولار لفترة السنتين 2012-2013.
    The Working Group welcomes the approval of the increase of $5 million in funding from the United Nations regular budget, as recommended by the Secretary-General in his report on strengthening the management capacity of UNRWA (A/65/705) and endorsed by the General Assembly in its resolution 65/272. UN ويرحب الفريق بالموافقة على زيادة التمويل المقدم من الميزانية العادية للأمم المتحدة بمبلغ 5 ملايين دولار، وفقا لما أوصى به الأمين العام في تقريره عن تعزيز القدرة الإدارية للوكالة (A/65/705) وأقرته الجمعية العامة في قرارها 65/272.
    She drew attention to the report of an extraordinary meeting of the Working Group on the Financing of UNRWA (A/64/115) and to its various recommendations, particularly the proposal that the Fifth Committee reconsider the nature and level of funding provided to UNRWA from the United Nations regular budget and the request to the Secretary-General to commission a report on strengthening the management capacity of UNRWA. UN ولفتت الانتباه إلى التقرير عن الاجتماع الاستثنائي للفريق العامل المعني بتمويل الأونروا (A/64/115)، وإلى مختلف توصياته، وخاصة التوصية بأن تعيد اللجنة الخامسة النظر في طابع ومستوى التمويل المقدم إلى الأونروا من الميزانية العادية للأمم المتحدة، والطلب المقدم من الأمين العام بالتكليف بوضع تقرير عن تقوية القدرات الإدارية للأونروا.
    She urged Member States, in line with the conclusions contained in the report of the Secretary-General on strengthening the management capacity of UNRWA, to support the recommendation to increase funding to UNRWA under the United Nations regular budget. UN وحثت الدول الأعضاء على دعم التوصية بزيادة التمويل للأونروا من الميزانية العادية للأمم المتحدة، تماشيا مع الاستنتاجات الواردة في تقرير الأمين العام بشأن تعزيز قدرة الأونروا على الإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد