ويكيبيديا

    "the management of public affairs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إدارة الشؤون العامة
        
    • إدارة الشؤون العمومية
        
    • إدارة الشأن العام
        
    • بإدارة الشؤون العامة
        
    • تصريف الشؤون العامة
        
    • تنظيم الشؤون العامة
        
    • ادارة الشؤون العامة
        
    • إدارة دفة الشؤون العامة
        
    • لإدارة الشؤون العامة
        
    The increase in the number of women in decision-making positions demonstrated that there was a will to ensure that women participated in the management of public affairs. UN وزيادة عدد النساء في مستويات اتخاذ القرار زيادة كبيرة يدل على الحرص على إشراك المرأة في إدارة الشؤون العامة.
    That reform had brought the Administration closer to the people and had increased the latter’s participation in the management of public affairs. UN وقال إن هذا اﻹصلاح قرب اﻹدارة من الشعب وزاد من مشاركة اﻷخير في إدارة الشؤون العامة.
    Currently, Nicaragua is making major efforts to improve the management of public affairs with the creation of an Office of Ethical Policy, using resources received from seven countries and the United Nations Development Programme. UN وفي الوقت الحالي، تبذل نيكاراغوا جهودا كبيرة لتحسين إدارة الشؤون العامة من خلال استحداث مكتب للسياسة الأخلاقية مستخدمة الموارد التي حصلت عليها من سبعة بلدان ومن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The draft convention should also seek to establish and promote minimum standards of transparency in the management of public affairs. UN وأضاف قائلا انه ينبغي لمشروع الاتفاقية أن يسعى أيضا إلى إرساء وترويج معايير دنيا للشفافية في إدارة الشؤون العمومية.
    The new Constitution enshrines the concept of participative democracy, through the broadened pluralist and citizenship participation in political life and in the management of public affairs. UN ويكرس الدستور الجديد مفهوم الديمقراطية التشاركية، عن طريق مشاركة المواطنين التعددية الواسعة في الحياة السياسية وفي إدارة الشأن العام.
    Journalists helped to ensure transparency and accountability in the management of public affairs and matters of public interest. UN ويساعد الصحفيون على ضمان الشفافية والمساءلة في إدارة الشؤون العامة والمسائل المتعلقة بالمصلحة العامة.
    People with disabilities should be fully involved in the management of public affairs. UN فالأشخاص ذوو الإعاقة ينبغي أن يشاركوا بشكل كامل في إدارة الشؤون العامة.
    Inversely, well-being is also necessary for citizens to participate effectively in the management of public affairs. UN وفي المقابل، الرفاه ضروري أيضاً للمواطنين حتى يشاركوا بفعالية في إدارة الشؤون العامة.
    Conversely, well-being is also necessary for citizens to participate effectively in the management of public affairs. UN وفي المقابل، الرفاه ضروري أيضا للمواطنين حتى يشاركوا بفعالية في إدارة الشؤون العامة.
    For the first time in the history of South Africa, the black majority now has an effective involvement in the management of public affairs. UN تتمتع الغالبية السوداء اﻵن، ﻷول مرة في تاريخ جنوب افريقيا، بمشاركة فعالة في إدارة الشؤون العامة.
    A. Participation in the management of public affairs 16 - 20 8 UN ألف - المشاركة في إدارة الشؤون العامة 16-20 7
    Initiatives will also be pursued with a view to making the management of public affairs more vigorous, decolonized, and decentralized, with distributed decision-making and a territorial approach. UN كما ستطبق مبادرات هادفة إلى جعل إدارة الشؤون العامة أكثر قوة، ولااستعمارية، ولامركزية، مع توزيع صنع القرار واتباع نهج إقليمي.
    These include, most importantly, freedom of expression, the ability of people to choose their leaders, and the participation of all stakeholders in society in the management of public affairs. UN والأكثر أهمية أن تلك الفرص تشمل: حرية التعبير، وقدرة الشعوب على اختيار زعمائها، فضلاً عن مشاركة جميع أصحاب المصلحة في إدارة الشؤون العامة.
    Likewise, improving the electoral system is one of the Government's main concerns, in its effort to increase the involvement of citizens in the management of public affairs. UN ومن الملاحظ كذلك أن تحسين النظام الانتخابي يشكل جانبا من تلك الجوانب التي تُعد من شواغل الحكومة، والتي ترمي إلى تعزيز مشاركة المواطنين في إدارة الشؤون العامة.
    Its purpose was to make them aware of the relevance and crosscutting nature of gender issues and to induce them to integrate a gender perspective in development policies and programmes with a view to fostering equality between men and women and promoting the participation of women in the management of public affairs. UN وكان الهدف من هذه الحلقة متمثلا في توفير التوعية اللازمة بشأن مدى أهمية مسألة نوع الجنس واتساع نطاقها، إلى جانب تشجيع هذه الكوادر على الأخذ بنهج يتسم بمراعاة نوع الجنس في السياسات والبرامج الإنمائية، بهدف تشجيع المساواة بين الرجال والنساء وحفز مشاركة المرأة في إدارة الشؤون العامة.
    As a consequence of those measures, members of the Roma community were now more active in the management of public affairs, as shown by recent local elections and the growing number of local Roma autonomous administrative bodies. UN ونتيجة لهذه التدابير، أصبح أفراد الطائفة الرومانية يقومون اﻵن بدور أكثر إيجابية في إدارة الشؤون العامة كما تبين من الانتخابات المحلية التي أجريت مؤخرا ومن تزايد عدد الهيئات اﻹدارية الرومانية المستقلة على الصعيد المحلي.
    It was an opportunity to continue dialogue on the management of public affairs and future development of the overseas Territories, and enabled ministers and governments of the overseas Territories to consult on such matters as the process of constitutional review and human rights issues arising from the United Kingdom's international commitments. UN وكان مناسبة لمواصلة الحوار بشأن إدارة الشؤون العامة في الأقاليم الواقعة فيما وراء البحار وتنميتها في المستقبل، وإفساح المجال أمام ا لوزراء وحكومات أقاليم ما وراء البحار للتشاور بشأن قضايا من قبيل عملية استعراض الدستور وقضايا حقوق الإنسان الناشئة عن الالتزامات الدولية التي تعهدت بها المملكة المتحدة.
    It undertook to treat everyone as equals, involved all sections of the population in the management of public affairs and restructured the party from top to bottom in order to give the people every opportunity to fulfil themselves. UN فقد أخذ النظام على عاتقه أن يعامل الجميع على قدم المساواة وأن يشرك جميع شرائح السكان في إدارة الشؤون العامة وأن يعيد تشكيل الحزب من القمة إلى القاعدة كي يتحقق للشعب الازدهار.
    It has combated gender-based violence and gender has been taken into account in public budgets, access to public services and facilities, and participation in the management of public affairs. UN فقد كافح العنف الجنساني، وراعى الاعتبارات الجنسانية في الميزانيات العامة، والنفاذ إلى الخدمات والمرافق العامة، والمشاركة في إدارة الشأن العام.
    The meeting provided a forum for structured political dialogue and exchange of views between the elected representatives of the Overseas Territories and the United Kingdom Government concerning the management of public affairs and the future development of the Overseas Territories. UN وقد شكل الاجتماع الافتتاحي محفلا للحوار السياسي وتبادل الآراء بطريقة منظمة بين الممثلين المنتخبين للأقاليم الواقعة فيما وراء البحار وحكومة المملكة المتحدة فيما يتعلق بإدارة الشؤون العامة في الأقاليم الواقعة فيما وراء البحار وتنميتها في المستقبل.
    The meeting was an opportunity to continue dialogue on the management of public affairs and future development of the Overseas Territories, and enabled Ministers and Overseas Territories governments to consult on matters such as the process of constitutional review and human rights issues arising from the United Kingdom's international commitments. UN ووفر الاجتماع فرصة لمواصلة الحوار بشأن تصريف الشؤون العامة وإدارة تنمية أقاليم ما وراء البحار مستقبلا وأتاح لوزراء وحكومات أقاليم ما وراء البحار التشاور بشأن مسائل من قبيل عملية الاستعراض الدستوري وقضايا حقوق الإنسان الناشئة عن التزامات المملكة المتحدة الدولية.
    In this context, the concept of governance has gained increasing respect because of its focus on participation, people's interest, equity, transparency and accountability in the management of public affairs. UN وفي هذا السياق، أخذ مفهوم الحكم يحظى باحترام متزايد لأنه يركز على المشاركة، وعلى مصلحة الناس، والمساواة والشفافية والمساءلة في مجال تنظيم الشؤون العامة.
    Concern was expressed regarding the vulnerability of those institutions in conditions of political and socio-economic instability, including tribalism, ethnic exclusion and the exclusion of the majority from participation in the management of public affairs. UN وأعرب عن قلق بشأن عدم حصانة تلك المؤسسات تجاه اﻷخطار في اﻷوضاع التي ينعدم فيها الاستقرار الاجتماعي - الاقتصادي ، بما في ذلك القبلية والاقصاء العرقي واقصاء اﻷقليات من المشاركة في ادارة الشؤون العامة .
    Parliament is the State institution representing the people through which the State participates in the management of public affairs. UN 124- البرلمان هو مؤسسة حكومية تمثل الشعب، ومن خلاله تشارك الدولة في إدارة دفة الشؤون العامة.
    This vulnerability calls for more pragmatic initiatives that are based on wider consultations, policy development and research-based reform, facilitating the integration of relevant practices in existing systems for the management of public affairs. UN وتستدعي مواطن الضعف هذه مبادرات تتسم بقدر أكبر من الجانب العملي وتقوم على قاعدة أوسع من المشاورات ووضع السياسات والقيام بالإصلاحات القائمة على البحوث وتيسير إدماج الممارسات ذات الصلة في النظم القائمة لإدارة الشؤون العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد