ويكيبيديا

    "the mandate holder" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المكلف بالولاية
        
    • صاحب الولاية
        
    • المكلفة بالولاية
        
    • صاحبة الولاية
        
    • المكلّف بالولاية
        
    • للمكلف بالولاية
        
    • للمكلّف بالولاية
        
    • المكلفَ بولاية الخبير المستقل
        
    • على المكلفين بولايات
        
    • المكلف بولاية
        
    • المكلَّف بالولاية
        
    • المكلف بهذه الولاية
        
    • أداء المكلفين بولايات
        
    • المكلَّفة بالولاية
        
    • يضطلع جميع المكلفين بولايات
        
    He firmly believes that communications are the main form of protection that the mandate holder can provide for human rights defenders. UN وهو مقتنع بأن الرسائل هي الشكل الأساسي من أشكال الحماية التي يستطيع المكلف بالولاية تقديمها للمدافعين عن حقوق الإنسان.
    The report outlines the major activities undertaken by the mandate holder during the period of August 2010 to July 2011. UN يوجز هذا التقرير الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها المكلف بالولاية خلال الفترة من آب/أغسطس 2009 إلى تموز/يوليه 2010.
    They represent the principal form of protection that the mandate holder is able to provide to the defenders. UN ويتعلق الأمر هنا بالشكل الرئيسي للحماية التي يمكن أن يوفرها صاحب الولاية للمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Travel of staff to accompany the mandate holder on country missions UN سفر موظفين لمرافقة المكلفة بالولاية في البعثتين القطريتين
    I. Activities undertaken by the mandate holder 1 - 5 3 UN أولاً - الأنشطة التي اضطلعت بها صاحبة الولاية 1-5 4
    the mandate holder contributed to the discussion with a statement that was delivered on his behalf. UN وساهم المكلف بالولاية في النقاش بإرسال بيان قُدِّم نيابة عنه.
    Nevertheless, the Special Rapporteur believes that better use could be made of the extensive research carried out by the mandate holder. UN ومع ذلك، فالمقرر الخاص يعتقد أنه من الممكن الاستفادة بشكل أفضل من البحث الذي أجراه المكلف بالولاية.
    In the same resolution, it requested the mandate holder to continue consultations on the draft general guidelines. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى المكلف بالولاية مواصلة إجراء مشاورات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية العامة.
    the mandate holder would also coordinate with other special procedures on issues relating to counter-terrorism. UN ويتولى المكلف بالولاية أيضا، التنسيق مع الإجراءات الخاصة الأخرى بشأن القضايا المتصلة بمكافحة الإرهاب.
    The Special Rapporteur intends to strengthen his cooperation with the mandate holder on the rights to freedom of peaceful assembly and of association and to propose new cooperative procedures. UN ويعتزم المقرر الخاص تعزيز تعاونه مع المكلف بالولاية واقتراح سبل جديدة للتعاون معه.
    Few of the defenders knew whether the file they sent to the mandate holder had been received, and how their complaint had been dealt with. UN وقليلون من يعلمون ما إذا كان المكلف بالولاية قد استلم رسائلهم وما هي الاجراءات التي اتخذها بشأن شكاواهم.
    It was the intention of the current Special Rapporteur to establish communication with the Government so that the mandate holder could discharge his responsibilities. UN وأضاف قائلاً إن المقرر الخاص الحالي يعتزم إقامة اتصال مع الحكومة بحيث يتمكَّن صاحب الولاية من القيام بمسؤولياته.
    In the absence of a specific definition, the mandate holder has interpreted these terms extensively. UN وفي غياب وجود تعريف محدد، فَسرّ صاحب الولاية هذه المصطلحات على نطاق واسع.
    It recommends that time be made available for such debate in the course of the Commission session, immediately following presentation of the report by the mandate holder. UN ويوصي بتوفير الوقت لهذه المناقشة أثناء دورة اللجنة وذلك بعد أن يعرض صاحب الولاية تقريره مباشرة.
    The report provides a summary of activities undertaken by the mandate holder since taking up her functions. UN ويعرض هذا التقرير خلاصة الأنشطة التي نفذتها المكلفة بالولاية منذ أن تولت مهامها.
    In the present report, the mandate holder observes that there is near universal access to water and sanitation in Slovenia. UN وتلاحظ المكلفة بالولاية في هذا التقرير أن الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي أصبح متاحاً للجميع تقريباً في سلوفينيا.
    the mandate holder has also frequently underlined the important role of journalists and media workers in the promotion and protection of human rights. UN كما أكدت المكلفة بالولاية مراراً أهمية دور الصحافيين والعاملين في مجال الإعلام في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    47. The protection of human rights defenders is a core function carried out under the mandate and the ultimate purpose of the activities and interventions of the mandate holder. UN 47 - تمثل حماية المدافعين عن حقوق الإنسان مهمة أساسية من مهام الولاية وغرضا نهائيا لأنشطة وتدخلات صاحبة الولاية.
    The report takes note of the continuing unlawful non-cooperation of the Government of Israel with the mandate holder. UN ويحيط التقرير علما باستمرار عدم التعاون غير القانوني من جانب حكومة إسرائيل مع المكلّف بالولاية.
    Table 52 Annual travel of the mandate holder: 3 to Geneva, 2 country missions and 1 to participate in relevant meetings UN السفر السنوي للمكلف بالولاية: ثلاث رحلات إلى جنيف، وبعثتان قطريتان، ورحلة واحدة للمشاركة في الاجتماعات ذات الصلة
    Annual travel of assistant to accompany the mandate holder during 3 missions to Geneva UN أنشطة السفر السنوية للمساعد الشخصي المرافق للمكلّف بالولاية أثناء سفره في 3 مهام إلى جنيف
    13. The Council invites the mandate holder to assist the Government of Haiti in acting upon the recommendations made in the course of the universal periodic review. UN 13- يدعو المجلس المكلفَ بولاية الخبير المستقل إلى مساعدة حكومة هايتي في تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    Recalling also its resolutions 5/1, on the institution-building of the Human Rights Council, and 5/2, on the Code of Conduct for Special Procedures Mandate Holders of the Council, of 18 June 2007, and stressing that the mandate holder shall discharge his/her duties in accordance with those resolutions and the annexes thereto, UN وإذ يشير أيضاً إلى قراريه 5/1 بشأن بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان، و5/2 بشأن مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة للمجلس، المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يؤكد أن على المكلفين بولايات أن يؤدوا مهامهم وفقاً لهذين القرارين ومرفقاتهما،
    Both were joint communications sent together with the mandate holder of another special procedures mechanism. UN وهما عبارة عن بلاغين مشتركين أرسلهما المقرر الخاص بالاشتراك مع المكلف بولاية آلية أخرى من آليات الإجراءات الخاصة.
    2. His report takes particular note of the continuing unlawful non-cooperation of Israel with the work of the mandate holder. UN 2 - ويحيط تقرير المقرر الخاص علماً بشكل خاص باستمرار عدم التعاون غير القانوني من جانب إسرائيل مع المكلَّف بالولاية.
    6. Israel has in the past extended full cooperation with the mandate holder. UN 6 - أبدت إسرائيل في السابق تعاونها الكامل مع المكلف بهذه الولاية.
    Recalling further Human Rights Council resolutions 5/1, on the institution-building of the Council, and 5/2, on the code of conduct for special procedures mandate holders of the Council, of 18 June 2007, and stressing that the mandate holder shall discharge his/her duties in accordance with those resolutions and the annexes thereto, UN وإذ يشير كذلك إلى قراري مجلس حقوق الإنسان 5/1 بشأن بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة، و5/2 بشأن مدونة قواعد السلوك للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للمجلس، المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يشدد على ضرورة أداء المكلفين بولايات مهامهم وفقاً لهذين القرارين ومرفقاتهما،
    I. Activities undertaken by the mandate holder 1 - 5 3 UN أولاً - الأنشطة التي اضطلعت بها المكلَّفة بالولاية 1-5 3
    Recalling resolution 5/1 entitled " Institution-building of the United Nations Human Rights Council " and resolution 5/2 entitled " Code of Conduct for Special Procedures Mandate-holders of the Human Rights Council " , of 18 June 2007, stressing that the mandate holder shall discharge his/her duties in accordance with these resolutions and the annexes thereto, UN وإذ يشير إلى القرار 5/1 المعنون " بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة " والقرار 5/2 المعنون " مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان " المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يشدد على أن يضطلع جميع المكلفين بولايات بواجباتهم وفقاً لهذين القرارين ومرفقيهما،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد