ويكيبيديا

    "the mandate of the representative of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولاية ممثل
        
    • الولاية المسندة إلى ممثل
        
    21. Decides to extend the mandate of the Representative of the Secretary-General for a further three years; UN تقرر تمديد ولاية ممثل الأمين العام لفترة ثلاث سنوات إضافية؛
    The year 2002 marked the tenth anniversary of the creation of the mandate of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons. UN صادف عام 2002 الذكرى السنوية العاشرة لإنشاء ولاية ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا.
    the mandate of the Representative of the Secretary-General was renewed in 1993, at the request of the Commission, for a period of two years, to allow him to continue his work and to identify ways and means of improving protection for internally displaced persons and assistance to them. UN وفي عام ١٩٩٣، جددت ولاية ممثل اﻷمين العام، بناء على طلب اللجنة، لفترة سنتين لتمكينه من مواصلة عمله الرامي الى تحديد الطرق والوسائل الكفيلة بتحسين الحماية للمشردين داخليا وتقديم المساعدات لهم.
    6. Decides to extend the mandate of the Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons for a period of three years, in order to: UN 6- يقرر تمديد ولاية ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً لفترة ثلاث سنوات بغية القيام بما يلي:
    188. the mandate of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons was established by the Commission in its resolution 1992/73. UN 188- أنشأت اللجنة، بموجب قرارها 1992/73، الولاية المسندة إلى ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً.
    No changes were proposed regarding the mandate of the Representative of the Secretary-General on human rights of internally displaced persons, since it would be reviewed by the Human Rights Council shortly. UN ولم تُقتَرَح أي تغييرات بشأن ولاية ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، نظراً لأن مجلس حقوق الإنسان سيقوم باستعراضها قريباً.
    6. Decides to extend the mandate of the Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons for a period of three years, in order to: UN 6- يقرر تمديد ولاية ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً لفترة ثلاث سنوات بغية القيام بما يلي:
    16. Decides to extend the mandate of the Representative of the Secretary—General for a further three years; UN ٦١- تقرر تمديد ولاية ممثل اﻷمين العام ثلاثَ سنوات إضافية؛
    Pursuant to resolution 2001/54, the mandate of the Representative of the Secretary-General was extended for a further three years. UN وعملاً بالقرار 2001/54، تم التمديد في ولاية ممثل الأمين العام لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    1. The year 2002 marked the tenth anniversary of the creation of the mandate of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons. UN 1 - صادف عام 2002 الذكرى السنوية العاشرة لإنشاء ولاية ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا.
    Pursuant to Commission resolution 2001/54, the mandate of the Representative of the Secretary-General was extended for a further three years. UN وعملاً بقرار اللجنة 2001/54، تم تمديد ولاية ممثل الأمين العام لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    Within the United Nations system, the creation of an Internal Displacement Division in OCHA alongside the mandate of the Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons has advanced the Organization's institutional response to mass exoduses and internal displacement. UN ذلك أن القيام، في ضمن منظومة الأمم المتحدة، بإنشاء شعبة للتشرد الداخلي في مكتب لتنسيق الشؤون الإنسانية، جنبا إلى جنب مع ولاية ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا، قد عزز الاستجابة المؤسسية من جانب المنظمة للهجرات الجماعية والتشرد الداخلي.
    Pursuant to Commission resolution 2001/54, the mandate of the Representative of the SecretaryGeneral was extended for a further three years. UN وعملاً بقرار اللجنة 2001/54، تم تمديد ولاية ممثل الأمين العام لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    (a) Decided to extend the mandate of the Representative of the SecretaryGeneral on the human rights of internally displaced persons for a period of three years; UN (أ) قرر تمديد ولاية ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً لمدة ثلاث سنوات؛
    Thus, the early work of the Special Rapporteur could well have provided some of the impetus to establish the mandate of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons, which the Commission did in 1992, 10 years after the establishment of the mandate on extrajudicial executions. UN ومن ثم قد يكون العمل السابق للمقرر الخاص قد أعطى بعض الزخم لإنشاء ولاية ممثل الأمين العام المعني بالأشخاص المشردين داخليـا، وهو ما قامت به اللجنة عام 1992، بعد مضي عشرة أعوام على إنشاء الولاية المتعلقة بحالات الإعدام خارج نطاق القانون.
    (a) Decide to extend the mandate of the Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons for a period of three years; UN (أ) يقرر تمديد ولاية ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا لمدة ثلاث سنوات؛
    In this connection one should recall the mandate of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons, which could be appropriately amplified, as well as the mandate of the High Commissioner for Human Rights, who could coordinate all relevant work. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تذكر ولاية ممثل اﻷمين العام بشأن المشردين داخلياً التي يمكن توسيع نطاقها بصورة مناسبة، كما ينبغي ذكر ولاية المفوض السامي لحقوق اﻹنسان الذي يمكنه التنسيق بين جميع اﻷعمال ذات الصلة.
    It will be recalled that the Commission on Human Rights, in resolution 1995/57 adopted at its fifty-first session, decided to extend for a further three-year period the mandate of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons. UN ١- جدير بالذكر أن لجنة حقوق اﻹنسان قررت في القرار ٥٩٩١/٧٥ المعتمد في دورتها الحادية والخمسين، أن تمدد ولاية ممثل اﻷمين العام المعني بالمشردين داخلياً لفترة ثلاث سنوات أخرى.
    Pursuant to Commission resolution 2001/54, the mandate of the Representative of the Secretary-General was extended for a further three years, and pursuant to resolution 2003/51, the Representative was encouraged to report on his activities to the General Assembly and to the Commission. UN وعملاً بقرار اللجنة 2001/54، تم تمديد ولاية ممثل الأمين العام لمدة ثلاث سنوات أخرى، وعملاً بالقرار 2003/51، تم تشجيع الممثل على تقديم تقرير عن أنشطته إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    184. the mandate of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons was established by the Commission on Human Rights in its resolution 1992/73. UN 184- أنشأت اللجنة، بموجب قرارها 1992/73، الولاية المسندة إلى ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد