ويكيبيديا

    "the mandate of the special representative" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولاية الممثل الخاص
        
    • ولاية الممثلة الخاصة
        
    • لولاية الممثلة الخاصة
        
    • لولاية الممثل الخاص
        
    • بولاية الممثل الخاص
        
    • الممثلة الخاصة من الاضطلاع بولايتها
        
    • ولاية المقرر الخاص
        
    • الولاية المسندة إلى الممثل الخاص
        
    • وولاية الممثلة الخاصة
        
    • ولاية الممثِّل الخاص
        
    the mandate of the Special Representative has been renewed annually since then. UN ومنذ ذلك الحين تجدد ولاية الممثل الخاص سنويا.
    the mandate of the Special Representative has been renewed annually since then. UN ومنذ ذلك الحين تجدد ولاية الممثل الخاص سنويا.
    The Assembly has consistently renewed the mandate of the Special Representative since 1997, thereby acting as the principal enabler of a concerted United Nations children and armed conflict agenda. UN ودأبت الجمعية العامة على تجديد ولاية الممثل الخاص منذ عام 1997، وأصبح بذلك الجهة التمكينية الرئيسية لجدول أعمال متضافر لمسألة الأطفال والنزاع المسلح في الأمم المتحدة.
    The establishment of the mandate of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict is a significant part of that course. UN ويشكل إنشاء ولاية الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في النـزاعات المسلّحة جزءا هاما من ذلك المسار.
    the mandate of the Special Representative has been renewed annually since then. UN ومنذ ذلك الحين تجدد ولاية الممثل الخاص سنويا.
    2. In 1999 the General Assembly extended the mandate of the Special Representative for another three years beginning in September 2000. UN 2 - وفي عام 1999، مددت الجمعية العامة ولاية الممثل الخاص لمدة ثلاث سنوات أخرى، تبدأ من أيلول/سبتمبر 2000.
    the mandate of the Special Representative has been renewed annually since then. UN ومنذ ذلك الحين، تجدد ولاية الممثل الخاص سنويا.
    the mandate of the Special Representative is the human rights situation in the Islamic Republic of Iran. UN ولاية الممثل الخاص هي حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية.
    the mandate of the Special Representative has been renewed annually since then. UN ومنذ ذلك الحين، تجدد ولاية الممثل الخاص سنويا.
    the mandate of the Special Representative has been renewed annually since then. UN ومنذ ذلك التاريخ، يتم سنويا تجديد ولاية الممثل الخاص.
    For example, the debate at the present session could have concentrated solely on violence against children, including the mandate of the Special Representative. UN فمثلا، كان يمكن تركيز المناقشة في هذه الدورة على العنف ضد الأطفال فقط، بما في ذلك ولاية الممثل الخاص.
    the mandate of the Special Representative has been renewed annually since then. UN ومنذ ذلك التاريخ، يتم سنويا تجديد ولاية الممثل الخاص.
    His decision to extend the mandate of the Special Representative of the Secretary-General on International Migration and Development received wide support. UN وحظي قرار الأمين العام تمديد ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية بتأييد واسع النطاق.
    Such consideration could also complement the second element of the mandate of the Special Representative. UN كما يمكن أن يكمل هذا البحث العنصر الثاني من ولاية الممثل الخاص.
    He also noted that the working group should avoid duplicating the mandate of the Special Representative. UN وقال أيضاً إنه ينبغي للفريق العامل أن يتفادى ازدواجية عمله مع ولاية الممثل الخاص.
    1. the mandate of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children was established by the General Assembly in its resolution 62/141. UN 1 - أُنشئت ولاية الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال بموجب قرار الجمعية العامة 62/141.
    The Assembly has since extended the mandate of the Special Representative on five occasions, most recently in its resolution 66/141. UN ومنذئذ، مددت الجمعية العامة ولاية الممثلة الخاصة في خمس مناسبات، كان آخرها في قرارها 66/141.
    50. The Union also called for the extension of the mandate of the Special Representative for Children and Armed Conflict. UN 50 - وقالت إن الاتحاد يطالب أيضا بتوسيع ولاية الممثلة الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح.
    The Council then held informal consultations in which it reiterated its support for the mandate of the Special Representative. UN ثم عقد المجلس مشاورات غير رسمية أعاد فيه تأكيد دعمه لولاية الممثلة الخاصة.
    13. Key elements of the mandate of the Special Representative are: UN 13 - وتتمثل العناصر الرئيسية لولاية الممثل الخاص فيما يلي:
    She also enquired about the standing of extraterritorial jurisdiction in international law and in relation to the mandate of the Special Representative. UN وتساءلت أيضا عن وضع الولاية القضائية خارج الإقليم في القانون الدولي وفيما يتصل بولاية الممثل الخاص.
    11. Requests the SecretaryGeneral to provide all necessary human and financial resources for the effective fulfilment of the mandate of the Special Representative; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر جميع الموارد البشرية والمالية الممكنة لكي تتمكن الممثلة الخاصة من الاضطلاع بولايتها على نحو فعال؛
    86. The requirements to implement the activities for the mandate of the Special Representative have been included under section 23, Human Rights, of the programme budget for the biennium 2008-2009. UN 86- وأُدرجت الاحتياجات اللازمة لتنفيذ أنشطة ولاية المقرر الخاص في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Executive summary the mandate of the Special Representative of the Secretary-General for human rights in Cambodia, was set out in Commission on Human Rights resolution 1993/6 of February 1993: UN حدد قرار لجنة حقوق الإنسان 1993/6 المعتمد في شباط/فبراير 1993 الولاية المسندة إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا، وذلك على النحو التالي:
    4. the mandate of the Special Representative of the Secretary-General on human-rights defenders remained a pivotal part of the United Nation's human-rights machinery. UN 4- وولاية الممثلة الخاصة للأمين العام بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان تظل جزءاً محورياً من آلية حقوق الإنسان بالأمم المتحدة.
    47. Resolution 1888, inter alia, established the mandate of the Special Representative on conflict-related sexual violence to lead and coordinate efforts to end sexual violence in armed conflict. UN 47- ومن جملة ما تضمنه القرار 1888 إنشاء ولاية الممثِّل الخاص المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع المسلَّح ليتولّى مهمة قيادة وتنسيق الجهود الرامية لوضع حدٍّ للعنف الجنسي في حالات النزاع المسلَّح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد