ويكيبيديا

    "the mandate of unoci" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
        
    • ولاية العملية إلى
        
    • لولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
        
    • ولاية بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار
        
    1. Decides that the mandate of UNOCI and of the French forces which support it shall be extended until 10 January 2007; UN 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها حتى 10 كانون الثاني/يناير 2007؛
    1. Decides that the mandate of UNOCI and of the French forces which support it shall be extended until 10 January 2007; UN 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها حتى 10 كانون الثاني/يناير 2007؛
    In this regard, the Council welcomes the decision by the United Nations Security Council on the strengthening of the mandate of UNOCI. UN ويرحب المجلس، في هذا الصدد، بما قرره مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة من تعزيز ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    1. Decides to extend until 30 June 2014 the mandate of UNOCI; UN 1 - يقرر أن يمدد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 30 حزيران/ يونيه 2014؛
    Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOCI beyond 31 January 2010, the cost of maintaining the Operation until 30 June 2010 would be limited to the amounts approved by the Assembly. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية العملية إلى ما بعد 31 كانون الثاني/يناير 2010، فإن كلفة الإبقاء على العملية حتى 30 حزيران/ يونيه 2010 ستقتصر على المبالغ التي أقرتها الجمعية العامة.
    20. The broad parameters of the mandate of UNOCI were clear and the results-based budgeting framework and the standard cost used for the various calculations should result in a reasonable budget. UN 20 - وأضافت أن البارامترات العريضة لولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار واضحة وإطار الميزنة القائمة على النتائج والتكلفة القياسية المُستخدم في شتى الحسابات ينبغي أن يفضي إلى ميزانية معقولة.
    1. Decides to extend until 30 June 2014 the mandate of UNOCI; UN 1 - يقرر أن يمدد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 30 حزيران/ يونيه 2014؛
    Furthermore, they requested the Security Council to consider the situation in Côte d'Ivoire with a view to strengthening the mandate of UNOCI and to adopt more stringent international sanctions against Mr. Gbagbo and his associates. UN وطلبوا كذلك إلى مجلس الأمن النظر في الحالة في كوت ديفوار بغية تعزيز ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وفرض جزاءات دولية أكثر صرامة ضد السيد غباغبو والمنتسبين إليه.
    1. Decides to extend the mandate of UNOCI until 31 July 2012; UN 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 31 تموز/يوليه 2012؛
    1. Decides to extend the mandate of UNOCI until 31 July 2012; UN 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 31 تموز/يوليه 2012؛
    During the budget period, support will be provided to substantive staff through the provision of logistical, administrative, financial and security services for the implementation of the mandate of UNOCI through the delivery of related outputs and the introduction of service improvements, as well as the realization of efficiency gains. UN وأثناء فترة الميزانية، سيُقَّدم الدعم إلى الموظفين الفنيين من خلال توفير الخدمات اللوجستية والإدارية والمالية والأمنية لتنفيذ ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار من خلال تحقيق النواتج ذات الصلة وإدخال المزيد من التحسينات على الخدمات، إضافة إلى تحقيق المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة.
    In this context, it would be necessary for the Council to review the mandate of UNOCI and to augment its resources. UN وفي هذا السياق، سيكون من الضروري للمجلس أن يستعرض أيضا ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وأن يعمل على زيادة مواردها.
    1. Decides that the mandate of UNOCI and of the French forces which support it shall be extended until 16 July 2007; UN 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها حتى 16 تموز/يوليه 2007؛
    The mission reaffirmed the Council's continued support for the peace process and indicated that it was expected that the mandate of UNOCI would be renewed shortly. UN وأكدت البعثة مجددا دعم المجلس المستمر لعملية السلام، وأشارت إلى أنه من المتوقع أن تجدد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار قريباً.
    1. Decides that the mandate of UNOCI and of the French forces which support it shall be extended until 16 July 2007; UN 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها حتى 16 تموز/يوليه 2007؛
    Other recommendations, such as the need to establish a United Nations radio in Côte d'Ivoire, the reform and training of the police, and the strengthening of the judiciary, are already being addressed within the framework of the mandate of UNOCI. UN أما التوصيات الأخرى، مثل الحاجة إلى إنشاء محطة إذاعة للأمم المتحدة في كوت ديفوار، وإصلاح الشرطة وتدريبها، وتعزيز الهيئة القضائية، فيجري تناولها في إطار ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Meanwhile, I recommend that the mandate of UNOCI be extended for a period of 12 months until 4 April 2006. UN وأوصي في الوقت نفسه بتمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لمدة 12 شهرا حتى 4 نيسان/أبريل 2006.
    54. In the light of the above and mindful of the fact that the current transitional period is expected to be completed by 31 October 2007, I recommend that the Security Council authorize the renewal of the mandate of UNOCI for an additional year, until 15 December 2007. UN 54 - وفي ضوء ما تقدم وواضعا في اعتباري أنه من المتوقع أن تنتهي الفترة الانتقالية الحالية بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، أوصي بأن يأذن مجلس الأمن بتجديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لسنة إضافية، وذلك حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    With the recent adoption of resolutions by the Security Council aimed at expanding the mandate of UNOCI, notably in the area of sanctions and embargo monitoring, the mission is now required to support the secretariats of the Group of Experts, the sanctions Committee and the Kimberley Process. UN وباتخاذ مجلس الأمن مؤخرا قرارات ترمي إلى توسيع نطاق ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في مجال الجزاءات ورصد التقيد بالحظر، من المطلوب من البعثة الآن أن تدعم أمانات فريق الخبراء ولجنة الجزاءات وعملية كيمبرلي.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOCI beyond 31 July 2009, the cost of maintaining the Operation until 30 June 2010 would be limited to the amounts approved by the General Assembly. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية العملية إلى ما بعد 31 تموز/يوليه 2009، فإن كلفة الإبقاء على العملية حتى 30 حزيران/يونيه 2010 ستقتصر على المبالغ التي أقرتها الجمعية العامة.
    The Advisory Committee recommends that, should the Security Council decide to extend the mandate of UNOCI beyond 31 May 2010, the Assembly appropriate an amount of $491,578,200 for the maintenance of the Operation for the 12-month period from 1 July 2010 to 30 June 2011. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، إذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية العملية إلى ما بعد 31 أيار/مايو 2010، بأن تعتمد الجمعية مبلغاً قدره 200 578 491 دولار لتغطية نفقات العملية لفترة الـ 12 شهراً اعتباراً من 1 تموز/يوليه 2010 حتى 30 حزيران/يونيه 2011.
    11. Mr. Kisoka (United Republic of Tanzania), speaking on behalf of the Group of African States, expressed support for the Secretary-General's proposals. The Group attached great importance to the mandate of UNOCI as a means of restoring the rule of law, improving political stability in Côte d'Ivoire and facilitating lasting peace in the country and the region. UN 11 - السيد كيسوكا (جمهورية تنـزانيا المتحدة): تكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية، فأعرب عن تأييده لاقتراحات الأمين العام وقال إن المجموعة تولي أهمية كبرى لولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار كوسيلة لاستعادة سيادة القانون وتحسين الاستقرار السياسي في كوت ديفوار وتيسير سلام دائم في البلد والمنطقة.
    6. Decides that the mandate of UNOCI shall be the following: UN 6 - يقرر أن تشمل ولاية بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد