ويكيبيديا

    "the mandela institute" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معهد مانديلا
        
    • معهد منديلا
        
    • لمعهد مانديلا
        
    • لمؤسسة مانديلا
        
    the Mandela Institute for Political Prisoners reported that Kilani had been placed under a six-month administrative detention order that was later commuted to five months. UN وأفاد معهد مانديلا للسجناء السياسيين بأن الكيلاني سجن بأمر احتجاز إداري لمدة ستة أشــهر خففت فيـما بعد الى خمسـة أشـهر.
    At the time of the signing of the Declaration of Principles, the Mandela Institute for Political Prisoners estimated that some 12,337 Palestinians were imprisoned in Israeli detention facilities in the occupied territories and within the Green Line. UN وكان معهد مانديلا للسجناء السياسيين يقدر عدد الفلسطينيين المسجونين في أماكن الاحتجاز الاسرائيلية لدى توقيع إعلان المبادئ ﺑ ٣٣٧ ١٢ سجينا في اﻷراضي المحتلة وداخل الخط اﻷخضر.
    455. The representative of the Mandela Institute for Political Prisoners described the types of detention centres where Palestinian prisoners are held: UN ٥٥٤ - وصف ممثل معهد مانديلا للسجناء السياسيين أنواع مراكز الاحتجاز التي يودع فيها السجناء الفلسطينيون:
    Talks with Mr. Ahmad Sayyad, director of the Mandela Institute for Political Prisoners; UN مقابلة مع السيد أحمد صياد، مدير معهد منديلا للسجناء السياسيين؛
    567. The Director-General of the Mandela Institute for Political Prisoners provided the following information concerning the situation of the female Palestinian prisoners: UN ٥٦٧ - وقدم المدير العام لمعهد مانديلا للسجناء السياسيين المعلومات التالية فيما يتعلق بحالة السجينات الفلسطينيات:
    454. The General Director of the Mandela Institute for Political Prisoners provided the following background information regarding the freedom of movement in the occupied territories: UN ٤٥٤ - وأدلى المدير العام لمؤسسة مانديلا للسجناء السياسيين بالمعلومات اﻷساسية التالية بخصوص حرية الحركة في اﻷراضي المحتلة:
    467. The representative of the Mandela Institute described the particularly harsh conditions of detention prevailing at the Megiddo detention centre: UN ٤٦٧ - ووصف ممثل معهد مانديلا اﻷحوال القاسية جدا للاحتجاز السائدة في مركز ميجيدو للاحتجاز:
    469. The representative of the Mandela Institute provided the Special Committee with additional information concerning solitary confinement: UN ٤٦٩ - قدمت ممثلة معهد مانديلا للجنة الخاصة معلومات إضافية تتعلق بالحبس اﻹنفرادي:
    77. On 12 May, the Mandela Institute for Political Prisoners cited Israeli newspapers reporting that the Israeli intelligence, the Shavak, had started to use a new torture method against Palestinian prisoners. UN ٧٧ - وفي ١٢ أيار/مايو، استشهد معهد مانديلا للسجناء السياسيين بما نقلته الصحف اﻹسرائيلية من أن المخابرات اﻹسرائيلية، الشافاك، بدأت في استخدام اسلوب جديد في تعذيب السجناء الفلسطينيين.
    39. The Director of the Mandela Institute for Political Prisoners stated the following regarding the effect of human rights violations committed after the signing of the peace agreements: UN ٩٣ - وأدلى مدير معهد مانديلا للسجناء السياسيين بما يلي بشأن أثر انتهاكات حقوق اﻹنسان المرتكبة عقب توقيع اتفاقي السلام:
    240. The Director of the Mandela Institute for Political Prisoners stated the following with regard to the administrative detention of Palestinian prisoners: UN ٢٤٠ - صرح مدير معهد مانديلا للسجناء السياسيين بما يلي فيما يتعلق بالاعتقال اﻹداري للسجناء الفلسطينيين:
    " Regarding administrative detention, the Mandela Institute affirms that the occupation authorities continue to apply the policy of administrative detention. UN " فيما يتعلق بالاعتقال اﻹداري، يؤكد معهد مانديلا أن سلطات الاحتلال ما زالت تطبق سياسة الاعتقال اﻹداري.
    550. Mr. Ahmad Sayyad, the Director of the Mandela Institute for Political Prisoners, summed up the situation concerning detainees in the following manner: UN ٥٥٠ - أوجز السيد أحمد الصياد، مدير معهد مانديلا للسجناء السياسيين، الحالة المتعلقة بالمحتجزين على النحو التالي:
    571. The Director of the Mandela Institute dwelt in particular on the case of Mr. Mazud Dalal, who died as a result of medical negligence: UN ٥٧١ - وقد تحدث مدير معهد مانديلا بإسهاب بشكل خاص عن حالة السيد مسعود جلال الذي مات نتيجة اﻹهمال الطبي، فقال:
    This was confirmed by the Director of the Mandela Institute for Political Prisoners, who explained that even some of the things achieved by prisoners as a result of their hunger strike in 1992 had been lost. UN وهو ما أكده مدير معهد مانديلا للسجناء السياسيين الذي بيﱠن أنه حتى بعض اﻹنجازات التي حققها السجناء نتيجة لﻹضراب عن الطعام الذي قاموا به في عام ١٩٩٢ قد ضاعت هباء.
    In the case of detainee Mahmoud Hamoudeh Adwan, 42 years, from Shaboura, Rafah camp, a Palestinian doctor, Dr. Jalal Jabiri, represented the Mandela Institute at the autopsy and concluded that the cause of death was suffocation due to lung failure because of acute asthma. UN في حالة المحتجز محمود حمودة عَدوان، ٤٢ سنة، من شبوره، مخيم رفح، خلص طبيب فلسطيني هو الدكتور جلال جابري، الذي مثل معهد مانديلا في تشريح الجثة، أن سبب الوفاة كان الاختناق نتيجة قصور في الرئة بسبب ربو شديد.
    " The statistics provided by the Mandela Institute indicate the number of detainees in prisons and in detention camps in Israel within the Green Line. UN " تشير الاحصاءات التي قدمها معهد مانديلا إلى أن عدد المعتقلين في السجون ومعسكرات الاعتقال في إسرائيل داخل الخط اﻷخضر يبلغ ٣٠٠ ٣ شخص.
    The Ramallah-based human rights organization, the Mandela Institute for Political Prisoners, later discovered that the youth had been handed over to an army unit, which arrested and transferred him to Ramallah prison. UN واكتشفت فيما بعد منظمة حقوق الانسان " معهد مانديلا للسجناء السياسيين " التي مقرها رام الله، أن الفتى سلم لوحدة اسرائيلية اعتقلته وحولته الى سجن رام الله.
    the Mandela Institute for Political Prisoners reported that a number of prisons had repeatedly refused access to attorneys. (The Jerusalem Times, 30 June) UN وأفاد معهد منديلا للسجناء السياسيين بأن ثمة عددا من السجون رفضت تكرارا السماح للمحامين بالوصول بالاتصال بالسجناء. )جروسالم تايمز، ٣٠ حزيران/يونيه(
    According to the Mandela Institute, almost all of the 3,200 prisoners detained in jails run by the prisons service were on hunger strike, as well as the 700 prisoners detained in the IDF detention facility of Ketziot. UN وكما أفاد معهد منديلا للسجناء السياسيين كان تقريبا جميع السجناء المحتجزين في السجون التي تديرها دائرة السجون، ويبلغ عددهم ٢٠٠ ٣ سجينا، مضربين عن الطعام، باﻹضافة الى السجناء اﻟ ٧٠٠ المحتجزين في مرفق الاحتجاز في كتيسوت التابع لجيش الدفاع الاسرائيلي.
    581. The Special Committee received the following information on administrative detention from the Director-General of the Mandela Institute: UN ٥٨١ - وتلقت اللجنة الخاصة المعلومات التالية بشأن الاحتجاز اﻹداري من المدير العام لمعهد مانديلا:
    6. Other humanitarian assistance to the Middle East in 1996 was directed towards supporting human rights and democracy and Fmk 200,000 was allocated to the Mandela Institute. UN ٦ - وشملت المساعدة اﻹنسانية التي خصصت للشرق اﻷوسط في عام ١٩٩٦ دعم حقوق اﻹنسان والديمقراطية كما خصص مبلغ قدره ٠٠٠ ٢٠٠ ماركا فنلندية لمعهد مانديلا.
    572. The Special Committee received the following information concerning Palestinian detainees in Israeli prisons and detention centres from the Director-General of the Mandela Institute for Political Prisoners: UN ٥٧٢ - تلقت اللجنة الخاصة المعلومات التالية بشأن المعتقلين الفلسطينيين بالسجون اﻹسرائيلية ومراكز الاحتجاز من المدير العام لمؤسسة مانديلا للسجناء السياسيين:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد