ويكيبيديا

    "the manila declaration on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إعلان مانيلا بشأن
        
    • لإعلان مانيلا بشأن
        
    • وإعلان مانيلا بشأن
        
    • اعلان مانيلا بشأن
        
    • إعلان مانيلا المعني
        
    While Thailand intended to adopt the measures set out in the Manila Declaration on Green Industry in Asia, collaborative assistance and support from UNIDO would be required. UN وفي حين تعتزم تايلند اعتماد التدابير الواردة في إعلان مانيلا بشأن الصناعة الخضراء في آسيا، فسوف يحتاج الأمر إلى مساعدة ودعم تعاونيين من اليونيدو.
    In that regard, the Manila Declaration on the Peaceful Settlement of International Disputes remained an important document. UN ومن هنا فإن إعلان مانيلا بشأن تسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية يظل يشكل وثيقة هامة في هذا الصدد.
    In that connection, the Manila Declaration on the Peaceful Settlement of International Disputes, among other documents, stated that referral of a dispute to the Court should not be considered an unfriendly act. UN وفي هذا الصدد، أشار إعلان مانيلا بشأن تسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية، من بين وثائق أخرى، إلى أن إحالة منازعة إلى المحكمة ينبغي ألاَّ يُعتبر عملا معاديا.
    In that regard, her delegation welcomed the resolution on the thirtieth anniversary of the Manila Declaration on the Peaceful Settlement of International Disputes. UN وفي هذا الصدد، أعربت عن ترحيب وفدها بالقرار المتعلق بالذكرى السنوية الثلاثين لإعلان مانيلا بشأن تسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية.
    Thirtieth anniversary of the Manila Declaration on the Peaceful Settlement of International Disputes UN " الذكرى السنوية الثلاثين لإعلان مانيلا بشأن تسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية
    Numerous international instruments, such as the Charter of the United Nations, the Manila Declaration on the Peaceful Settlement of International Disputes, and the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations, have emphasized respect for these principles. UN وقد أكدت على ضرورة احترام هذه المبادئ صكوك دولية عديدة، مثل ميثاق اﻷمم المتحـــدة، وإعلان مانيلا بشأن تسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية، وإعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة.
    The Special Committee already had some noteworthy achievements to its credit, including the Manila Declaration on the Peaceful Settlement of International Disputes and its work on preventive diplomacy and fact-finding, and it was clearly the most appropriate forum for responding to the rapid changes currently sweeping the globe. UN وقد حققت اللجنة الخاصة بالفعل بعض الانجازات الجديرة بالذكر مما يعد شهادة لها ، بما في ذلك اعلان مانيلا بشأن التسوية السلمية للمنازعات الدولية واﻷعمال التي تقوم بها في مجال الدبلوماسية الوقائية وتقصي الحقائق، ومن الجلي أنها أنسب محفل للاستجابة للتغيرات السريعة التي تكتسح العالم في الوقت الراهن.
    In this regard, the Manila Declaration on Social Aspects of Tourism, issued in 1997, will be of great relevance and can provide the basis for international action and cooperation. UN وفي هذا الصدد، يتسم إعلان مانيلا بشأن الجوانب الاجتماعية للسياحة، الصادر في عام ١٩٩٧، بأهمية كبيرة حيث يمكن أن يشكل أساسا للعمل والتعاون الدوليين.
    As regards the preamble to the proposed Declaration, the view was expressed that references therein to certain documents, such as the Manila Declaration on the Peaceful Settlement of International Disputes, did not appear appropriate. UN وفيما يتعلق بديباجة الإعلان المقترح، أُعرب عن رأي مفاده أن الإشارات المدرجة فيه إلى وثائق معيّنة، مثل إعلان مانيلا بشأن تسوية النـزاعات الدولية بالوسائل السلمية، لا يبدو أنها مناسبة.
    The final document, the Manila Declaration on Green Industry in Asia, attested to the commitment of Asian countries to attaining low-carbon and resource-efficient industries and was the first regional declaration of its kind. UN وتشهد الوثيقة الختامية، وهي إعلان مانيلا بشأن الصناعة الخضراء في آسيا، على التزام البلدان الآسيوية بجعل صناعاتها منخفضة انبعاثات الكربون وكفؤة من حيث استخدام الموارد، وهو أول إعلان إقليمي من نوعه.
    the Manila Declaration on Accelerated Implementation of the Agenda for Action on Social Development in the ESCAP Region adopted by this Conference contains recommendations for achieving the interrelated goals eradicating poverty, expansion of employment and enhancement of social integration. UN ويتضمن إعلان مانيلا بشأن الإسراع في تنفيذ برنامج عمل التنمية الاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ الذي اعتمده المؤتمر توصيات لبلوغ الأهداف المترابطة التي تتمثل في القضاء على الفقر وزيادة فرص العمل وتعزيز الاندماج الاجتماعي.
    For example, the Charter of the United Nations set forth the general principles governing the rights and duties of States, but more specific principles were contained in the Vienna Convention on the Law of Treaties and the Manila Declaration on the Peaceful Settlement of International Disputes. UN ويتضمن ميثاق اﻷمم المتحدة، على سبيل المثال، المبادئ العامة التي تنظم حقوق الدول وواجباتها، ولكن ينبغي الرجوع إلى إعلان فيينا بشأن قانون المعاهدات أو إعلان مانيلا بشأن حل النزاعات بالوسائل السلمية للاطلاع على تلك المبادئ بقدر أكبر من التفصيل.
    the Manila Declaration on Green Industry in Asia and the Framework of Action adopted at the Conference promote the integration of sustainable development into industrial development processes for the transition to resource-efficient and low-carbon industries. UN إن إعلان مانيلا بشأن الصناعة الخضراء في آسيا وبرنامج العمل الإطاري اللذين اعتمدهما المؤتمر يعززان التوجه نحو إدماج التنمية المستدامة في عملية التنمية الصناعية، وبالتالي الانتقال إلى الصناعات العالية الكفاءة في استخدام مصادر الطاقة والمحدودة الأثر في إنتاج الكربون.
    (c) the Manila Declaration on the Peaceful Settlement of International Disputes (General Assembly resolution 37/10, annex); UN (ج) إعلان مانيلا بشأن تسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية (قرار الجمعية العامة 37/10، المرفق)؛
    the Manila Declaration on Green Industry in Asia of September 2009 set out practical steps towards the achievement of low-carbon and resource-efficient industrial production. UN وقد حدد إعلان مانيلا بشأن الصناعة الخضراء في آسيا، الصادر في أيلول/سبتمبر 2009، خطوات عملية لتحقيق الإنتاج الصناعي القليل الانبعاثات الكربونية والكفؤ من حيث استخدام الموارد.
    It should also give due consideration to the Manila Declaration on Green Industry in Asia when implementing new programmes and projects in the region and should explore possible cooperation with the International Renewable Energy Agency (IRENA). UN وعليها أيضا أن تولي الاعتبار الواجب لإعلان مانيلا بشأن الصناعة الخضراء في آسيا عند تنفيذها لبرامج ومشاريع جديدة في المنطقة وأن تستكشف سبل التعاون الممكنة مع الوكالة الدولية للطاقة المتجددة.
    Whenever possible, it should give due consideration to the Manila Declaration on Green Industry in Asia in the formulation and implementation of new programmes and projects in the Asian and Arab regions and should explore avenues of cooperation with the newly established International Renewable Energy Agency (IRENA). UN وينبغي لدى صوغ وتنفيذ البرامج والمشاريع الجديدة في المنطقتين الآسيوية والعربية أن تولي المنظمة الاعتبار الواجب، كلما كان ذلك ممكنا، لإعلان مانيلا بشأن الصناعة الخضراء في آسيا، كما ينبغي أن تستكشف سبل التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة المتجددة التي أنشئت حديثاً.
    51. The thirtieth anniversary of the Manila Declaration on the Peaceful Settlement of International Disputes, which had been approved by the General Assembly in 1982 and annexed to its resolution 37/10, was recalled. UN 51 - وأشير إلى الذكرى السنوية الثلاثين لإعلان مانيلا بشأن تسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية الذي أقرته الجمعية العامة في عام 1982 ويرد مرفقا بقرارها 37/10.
    The most significant are the 1988 Declaration on the Prevention and Removal of Disputes, the Manila Declaration on the Peaceful Settlement of International Disputes, adopted in 1982, and the 1970 Declaration concerning the encouragement of friendly relations and cooperation among States. UN وأهمها اﻹعلان المتعلق بمنع وإزالة المنازعات لعام ١٩٨٨، وإعلان مانيلا بشأن تسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية، الذي اعتمد عام ١٩٨٢، وإعلان عام ١٩٧٠ المتعلق بتشجيع علاقات الصداقة والتعاون بين الدول.
    He explained that in drafting the guiding principles no attempt was made to establish a hierarchy among them, for that had already been done by the Charter of the United Nations and the Manila Declaration on the Peaceful Settlement of International Disputes. UN وأوضح أنه لم تبذل أي محاولة خلال صياغة المبادئ التوجيهية من أجل إقامة تسلسل هرمي فيما بينها، ﻷن ميثاق اﻷمم المتحدة وإعلان مانيلا بشأن تسوية المنازعات الدولية بالطرق السلمية قد أقاما فعلا ذلك التسلسل الهرمي.
    " Bearing in mind the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations17 and the Manila Declaration on the Peaceful Settlement of International Disputes,18 UN " وإذ تأخذ في الحسبان إعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة()، وإعلان مانيلا بشأن تسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية()،
    10. The Asian Regional Ministerial Workshop on Organized Transnational Crime and Corruption, held in Manila from 23 to 25 March 1998, adopted the Manila Declaration on the Prevention and Control of Transnational Crime (E/CN.15/1998/6/Add.2). UN ٠١ - واعتمدت حلقة العمل الوزارية الاقليمية اﻵسيوية المعنية بالجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد ، التي انعقدت في مانيلا من ٣٢ الى ٥٢ آذار/مارس ٨٩٩١ ، اعلان مانيلا بشأن منع الجريمة عبر الوطنية ومكافحتها (E/CN.15/1998/6/Add.2).
    He also hoped that the Manila Declaration on social development adopted at the recent conference of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), would make a valuable contribution to the World Summit. UN وأعرب كذلك عن أمله في أن يكون إعلان مانيلا المعني بالتنمية الاجتماعية الذي تم اعتماده في المؤتمر اﻷخير للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، مساهمة قيمة في مؤتمر القمة العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد