ويكيبيديا

    "the manufacturing industry" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصناعة التحويلية
        
    • الصناعات التحويلية
        
    • قطاع التصنيع
        
    Historically, the manufacturing industry has been the largest employing industry, but its contribution to the number of employed people has been declining. UN ومن الناحية التاريخية فإن الصناعة التحويلية ظلت أكبر صناعة توظف الناس، ولكن إسهامها في عدد الموظفين ظل يتراجـع.
    Productivity in the manufacturing industry should be increased twofold, and at least fourfold in agriculture; UN وينبغي أن تزداد الإنتاجية في الصناعة التحويلية بمقدار الضِعف، وأن تزداد الإنتاجية في الزراعة أربعة أمثال على الأقل؛
    the manufacturing industry showed signs of recovery, registering an increase in the level of capacity utilized. UN وأبدت الصناعة التحويلية علامات على حدوث الانتعاش، فسُجلت زيادة في مستوى الطاقة المستخدمة.
    20. Africa was the region that benefited the least from the relocation of the manufacturing industry to developing countries. UN 20 - وقال إن أفريقيا هي أقل المناطق التي استفادت من انتقال الصناعات التحويلية إلى البلدان النامية.
    Over 50 per cent of the manufacturing industry establishment and 83.9 per cent of industrial employment are located in St. Croix. UN ويتمركز في سانت كروا ما يزيد على ٥٠ في المائة من منشآت الصناعات التحويلية و ٨٣,٩ في المائة من العمالة الصناعية.
    In these locations, goods are relatively freely traded without certification and fed directly into the manufacturing industry. UN وتتم المتاجرة في السلع في هذه المواقع بطريقة حرة نسبيا، دونما الحصول على شهادة خاصة، وإدخالها مباشرة في قطاع التصنيع.
    One report to be discontinued out of two on recent developments in the manufacturing industry in countries of the subregion UN وقف إعداد تقرير من بين تقريرين عن التطورات الأخيرة في الصناعة التحويلية في بلدان المنطقة دون الإقليمية
    Specifically, it will address the issue of the manufacturing industry's capacity to generate employment and the steps Governments can take to promote employment opportunities in the industry. UN وسيعالج التقرير على وجه التحديد مسألة قدرة الصناعة التحويلية على إيجاد فرص العمل والخطوات التي يمكن أن تتخذها الحكومات من أجل تعزيز فرص العمالة في الصناعة.
    the manufacturing industry has emerged as the catalyst for dynamic change. UN وبرزت الصناعة التحويلية بوصفها العامل الحفاز للتغير الدينامي.
    By the early 1980s, the manufacturing industry provided the largest share of wage employment, followed by community services and agriculture. UN وفي أوائل الثمانينات، وفرت الصناعة التحويلية النصيب اﻷكبر من فرص العمل لقاء أجر، تتبعها خدمات المجتمعات المحلية والزراعة.
    There are many reasons for the failure of the manufacturing industry in the majority of LDCs. UN وهناك أسباب عديدة ﻹخفاق قطاع الصناعة التحويلية في أغلبية أقل البلدان نموا.
    Hence, major attention was given to enhancing the international competitiveness of the manufacturing industry by stimulating the private sector and promoting foreign investment and technology. UN وهكذا أوليت عناية رئيسية لتعزيز قدرة الصناعة التحويلية على المنافسة الدولية عن طريق حفز القطاع الخاص وترويج الاستثمار اﻷجنبي والتكنولوجيا.
    65. According to the Puerto Rico Planning Board, in the period 2009-2010, the manufacturing industry lost 14,000 jobs. UN 65 - وذكر مجلس التخطيط في بورتوريكو أن الصناعة التحويلية خسرت 000 14 فرصة عمل في الفترة 2009-2010.
    Men tend to work in the expanding industrial activities of the manufacturing industry and construction, where relatively more jobs and occupations are created and the pay rate is higher. UN وينحو الرجال إلى العمل في الأنشطة الصناعية الآخذة في التوسع في قطاعي الصناعة التحويلية والبناء، حيث يتم إنشاء المزيد من الوظائف والمهن وتكون الأجور مرتفعة.
    Misaligned exchange rates undermine national efforts to develop the manufacturing industry and to diversify domestic production and exports. UN ويؤدي إقرار أسعار الصرف على مستوى خاطئ إلى تقويض الجهود الوطنية الرامية إلى تنمية الصناعة التحويلية وتنويع الإنتاج المحلي والصادرات.
    As recently as 1990-91, the manufacturing industry was the largest employer. UN وفي الآونـة الأخـيرة في الفترة 1990-1991 كانت الصناعة التحويلية هي أكبر صاحب عمل.
    the manufacturing industry initiatives focus more on traditional labour rights, whereas the extractive sector places greater stress on indigenous rights and community relations. UN وتركز مبادرات الصناعة التحويلية أكثر على حقوق العمال التقليدية، في حين يشدد قطاع الصناعة الاستخراجية بقدر أكبر على حقوق الشعوب الأصلية والعلاقات المجتمعية.
    If women are made redundant by the mechanization of agriculture, often they are sent to the city or abroad to work as domestic servants or in the manufacturing industry. UN 38- وإذا تم الاستغناء عن عمل النساء بسبب مكننة الزراعة، فغالباً ما يرسلن إلى المدينة أو إلى الخارج للعمل كخدم في المنازل أو في الصناعات التحويلية.
    Factory closures and layoffs will hurt the working poor, especially women and youth, as the manufacturing industry employs large numbers of unskilled workers. UN فإغلاق المصانع والاستغناء عن العمل يضر بالعاملين الفقراء، ولا سيما النساء والشباب، حيث تستخدم الصناعات التحويلية أعدادا كبيرة من العمال غير المهرة.
    This project was aimed at assisting the concerned country in its endeavours for recovery and rehabilitation of the manufacturing industry and the development of the private sector after the war period, to fit within the globalized world market. UN والهدف من هذا المشروع مساعدة البلد المعني في مساعيه لتحقيق الانتعاش وإعادة بناء الصناعات التحويلية وتنمية القطاع الخاص بعد فترة من الحروب والالتئام في دائرة السوق العالمية في ظل العولمة.
    Palestinians employed in the settlements work primarily in the manufacturing industry and the construction sector. UN والفلسطينيون المستخدَمون في المستوطنات يعملون بصفة رئيسية في قطاع التصنيع وقطاع التشييد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد