We have presented all the maps necessary for evidence. | UN | أما نحن فقد قدمنا جميع الخرائط اللازمة لﻹثبات. |
the maps reflected changes that had occurred in the world since 1945. | UN | وتصور هذه الخرائط التغيرات التي حدثت في العالم منذ عام 1945. |
I know Aella's castle well. Here are the maps. | Open Subtitles | أنا اعلم الكثير عن قلعة أيللا ,هاهي الخرائط |
the maps of the United Nations all show Kashmir as disputed territory. | UN | إن خرائط اﻷمم المتحدة كلها تبين أن كشمير اقليم متنازع عليه. |
An analysis of the maps demonstrated that rainwater has an enormous potential to augment freshwater. | UN | وأظهر تحليل للخرائط أن مياه الأمطار تنطوي على إمكانيات كبيرة لزيادة المياه العذبة. |
Master William, here are the maps you requested for your road trip. | Open Subtitles | سيّد ويليام, ها هي الخرائط الّتي طلبتها من أجل رحلتك البريّة |
the maps are made public on a monthly basis and warnings are sent to key partners, in real time. | UN | وتتاح الخرائط للعموم شهريا وترسل الإنذارات إلى الشركاء الرئيسيين بصورة آنية. |
He noted that Israel has ignored previous requests to hand over the maps. | UN | وأشار إلى أن إسرائيل قد تجاهلت طلبات سابقة لتسليم هذه الخرائط. |
the maps were moved to the General Assembly building owing to the change of the tour route associated with the capital master plan. | UN | وقد نُقلت الخرائط إلى مبنى الجمعية العامة بسبب تغيير مسار الجولات نتيجة لتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
the maps would be updated every 6 to 12 months. | UN | وستستكمل الخرائط على فترات تتراوح بين ستة أشهر وأحد عشر شهرا. |
The Boundary Commission has officially presented the maps indicating the boundary coordinates between Eritrea and Ethiopia to the two countries and the United Nations. | UN | وقدمت اللجنة رسميا الخرائط التي تشير إلى إحداثيات الحدود بين إريتريا وإثيوبيا إلى البلدين وإلى الأمم المتحدة. |
The Government of Lebanon reiterates that it has questioned the accuracy of the maps that Israel previously provided, inasmuch as 37 locations known to be contaminated by cluster bombs were not marked. | UN | ويعيد التأكيد على أن الحكومة اللبنانية كانت قد شككت في دقة الخرائط التي سلمتها إسرائيل. |
Deploring the failure of the Government of Israel to submit all the maps showing the deployment of those landmines, | UN | وإذ تعرب عن استيائها لعدم قيام حكومة إسرائيل بتقديم جميع الخرائط التي تبيِّن الأماكن التي زُرِعت فيها تلك الألغام، |
The apparent misunderstanding arose on Ethiopia's demands for an exchange of the maps while still occupying the areas concerned. | UN | أما سوء التفاهم الظاهر فنشأ بسبب طلب إثيوبيا تبادل الخرائط أثناء احتلالها للمناطق المعنية. |
In Eritrea's view, the provision of the maps can only be done after the redeployment of Ethiopian troops from the TSZ. | UN | فهي ترى أن تقديم الخرائط لا يمكن أن يتم إلا بعد إعادة نشر القوات الإثيوبية خارج المنطقة الأمنية المؤقتة. |
Most of the agricultural land belonging to the villages was therefore outside the boundaries drawn on the maps. | UN | وعليه فإن معظم اﻷراضي الزراعية التي تخص القرية تقع خارج الحدود المرسومة على الخرائط. |
Analysis of the maps is followed by the proposal of responses to the mental health problems identified in the communities. | UN | ويلي تحليل الخرائط وضع اقتراح للاستجابة للمشكلات الصحية العقلية المحددة في المجتمعات المحلية. |
The principal reason for using this specification is because of the limited availability at the present stage of information on the maps available to the Commission. | UN | والسب الرئيسي لاستخدام هذا التحديد هو محدودية المعلومات المتوفرة في هذه المرحلة على الخرائط المتاحة للجنة. |
the maps of all peacekeeping operations were posted on the Internet and are being updated, as appropriate. | UN | وأدرجت خرائط لكافة عمليات حفظ السلام على شبكة اﻹنترنت ويجري استكمالها عند الاقتضاء. |
The final version of the maps is expected by the end of 2009. | UN | ومن المتوقع صدور النسخة النهائية للخرائط في نهاية عام 2009. |
It is for finding the edges and drawing the maps so that others could follow. | Open Subtitles | بل برسم الحدود والخرائط كيما يتّبعك الآخرون. |
Both Cambodia and Thailand recognized the maps in a memorandum of understanding signed in 2000 as the basis for the demarcation of boundary between the two countries. | UN | واعترف كل من كمبوديا وتايلند بالخرائط في مذكرة تفاهم وقّعت في عام 2000 لتكون أساس ترسيم الحدود بين البلدين. |
The Non-Aligned Movement strongly calls upon Israel to provide the exact location of those deadly weapons and the maps of mines planted during its occupation of southern Lebanon. | UN | وتطلب حركة بلدان عدم الانحياز من إسرائيل بقوة تقديم الموقع الدقيق لتلك الأسلحة الفتاكة وخرائط الألغام التي بثتها أثناء احتلالها لجنوب لبنان. |
10. Paragraph 32 of the report contains the statement that during the talks on the maps and the borders of the future republics a great deal of progress was made which is not correct. | UN | ٠١ - تورد الفقرة ٢٣ من التقرير أنه جرى إحراز تقدم كبير أثناء المحادثات المتعلقة بخرائط وحدود جمهوريات المستقبل وهو ما تعوزه الصحة. |
CZ Mitrovicë/Mitrovica (as delineated in the maps III B and C)1 | UN | المنطقة العقارية ميتروفيتشا (حسب حدودها المعينة في الخريطتين ثالثا - باء وجيم)(1) |