I call on the international community to support the Marshall Islands in this endeavour. | UN | وأناشد المجتمع الدولي أن يدعم جزر مارشال في هذا المسعى. |
Guam continues to experience environmental problems related to the United States occupation during the Second World War and the atomic testing conducted by the administering Power in the Marshall Islands in the 1950s. | UN | وما زالت غوام تواجه مشاكل بيئية تتصل باحتلال الولايات المتحدة لها أثناء الحرب العالمية الثانية والاختبار النووي الذي أجرته الدولة القائمة بالإدارة في جزر مارشال في الخمسينات من القرن العشرين. |
Maldives called on the international community to assist the Marshall Islands in its efforts to improve the human rights situation. | UN | ودعت ملديف المجتمع الدولي إلى مساعدة جزر مارشال في ما تبذله من جهود لتحسين حالة حقوق الإنسان. |
29. China expressed appreciation for the constructive approach of the Marshall Islands in its engagement with the universal periodic review process. | UN | 29- وأعربت الصين عن ارتياحها للنهج البناء الذي تنتهجه جزر مارشال في مشاركتها في عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
China understood the specific challenges facing the Marshall Islands in the area of human rights, in particular in the light of the impacts of the economic and financial crisis, climate change and the historical legacy. | UN | وتقدر الصين التحديات المحددة التي تواجهها جزر مارشال في مجال حقوق الإنسان ولا سيما في ضوء الآثار المترتبة عن الأزمة الاقتصادية والمالية والتغيرات المناخية والتركة التاريخية. |
Morocco reiterated its call to the international community to support the Marshall Islands in fulfilling its obligations under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وأكد المغرب دعوته إلى المجتمع الدولي لدعم جزر مارشال في الامتثال لالتزاماتها بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
It considered that the international community should play an important role by providing technical assistance and financial support to assist the Marshall Islands in complying with its human rights commitments. | UN | وترى شيلي أنه يتعين على المجتمع الدولي أن يؤدي دوراً هاماً من خلال تقديم المساعدة التقنية والدعم المالي لمساعدة جزر مارشال في الامتثال لالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان. |
The main focus of the Republic of the Marshall Islands in 2002 was to establish an effective regulatory scheme to implement the Banking Amendment Act. | UN | كان التركيز الرئيسي لجمهورية جزر مارشال في عام 2002 هو وضع خطة تنظيمية فعّالة لتنفيذ قانون التعديلات المتصلة بالأعمال المصرفية. |
It supported the convening of the second such meeting in the Marshall Islands in 2002, which saw UNDP handover the Speakers Forum, now known as the Forum Presiding Officers Conference, to the Forum secretariat. | UN | وقد دعم البرنامج الإنمائي عقد اجتماع ثان من هذا النوع في جزر مارشال في عام 2002، الذي سلّم فيه البرنامج الإنمائي أمانة المنتدى إلى منتدى المتكلمين، الذي يُعرف الآن بمؤتمر رؤساء المنتدى. |
49. The Forum approved the inclusion of the Republic of the Marshall Islands in the smaller island States sub-group of the Forum. | UN | ٤٩ - أقر المنتدى إدخال جمهورية جزر مارشال في مجموعة المنتدى الفرعية التي تضم الدول الجزرية الصغيرة. |
Five countries in Asia - Bangladesh, Iraq, Maldives, Sri Lanka and Turkey - as well as the Marshall Islands in Oceania, registered declines of more than 15 infant deaths per 1,000 live births. | UN | وسجلت خمسة بلدان في آسيا - بنغلاديش والعراق وملديف وسري لانكا وتركيا - فضلا عن جزر مارشال في اﻷوقيانوس، انخفاضات تزيد عن ١٥ حالة وفاة للرضع بين كل ٠٠٠ ١ مولود حي. |
49. Guam continues to experience environmental problems related to the United States occupation during the Second World War and the atomic test conducted by the administering Power in the Marshall Islands in the 1950s. | UN | 49 - وما زالت غوام تشهد مشاكل بيئية تتصل باحتلال الولايات المتحدة لها أثناء الحرب العالمية الثانية والاختبار النووي الذي أجرته الدولة القائمة بالإدارة في جزر مارشال في الخمسينات من القرن العشرين. |
39. Guam continues to experience environmental problems related to the United States occupation during the Second World War and the atomic testing conducted by the administering Power in the Marshall Islands in the 1950s. | UN | 39 - وما زالت غوام تشهد مشاكل بيئية تتصل باحتلال الولايات المتحدة لها أثناء الحرب العالمية الثانية والاختبار النووي الذي أجرته الدولة القائمة بالإدارة في جزر مارشال في الخمسينات من القرن العشرين. |
Soon after the meeting, on 17 October 1996, the report was formally submitted by IAEA to the Government of the Marshall Islands in Majuro through the requesting office, the Ministry of Foreign Affairs. | UN | وبعد أيام معدودة من عقد الاجتماع، في 17 تشرين الأول/أكتوبر 1996، قدمت الوكالة الدولية للطاقة الذرية التقرير رسمياً إلى حكومة جزر مارشال في ماجورو عن طريق المكتب مقدِّم الطلب، أي وزارة الخارجية. |
45. Guam continues to experience environmental problems related to the United States occupation during the Second World War and the atomic test conducted by the administering Power in the Marshall Islands in the 1950s. | UN | 45 - وما زالت غوام تشهد مشاكل بيئية تتصل باحتلال الولايات المتحدة لها أثناء الحرب العالمية الثانية والاختبار النووي الذي أجرته الدولة القائمة بالإدارة في جزر مارشال في الخمسينات من القرن العشرين. |
41. Guam continues to experience environmental problems related to the United States occupation during the Second World War and the atomic testing conducted by the administering Power in the Marshall Islands in the 1950s. | UN | 41 - وما زالت غوام تشهد مشاكل بيئية تتصل باحتلال الولايات المتحدة لها أثناء الحرب العالمية الثانية والاختبار النووي الذي أجرته الدولة القائمة بالإدارة في جزر مارشال في الخمسينات من القرن العشرين. |
He hoped that UNICEF and other United Nations agencies would enhance their efforts in the Marshall Islands in the light of the recommendations contained in the Programmes of Action of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States and the International Conference on Population and Development respectively. | UN | ٣٢ - وأعرب عن أمله في أن تقوم اليونيسيف ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى بتعزيز جهودها في جزر مارشال في ضوء التوصيات الواردة في برنامج عمل المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، على التوالي. |
The request was based on scientific findings which stated that Guam had received significant radiation exposure during the atomic test periods in the Marshall Islands in the 1950s. | UN | والطلب مبني على نتائج علمية تبين أن غوام تعرضت لكميات كبيرة من الإشعاعات خلال فترات التجارب النووية التي أجريت في جزر مارشال في الخمسينات من القرن الماضي(). |
Scientific findings have shown that Guam received significant radiation exposure during the atomic test periods in the Marshall Islands in the 1950s. | UN | ويتبين من نتائج علمية أن غوام تعرضت لكميات كبيرة من الإشعاعات خلال فترات التجارب النووية التي أجريت في جزر مارشال في الخمسينيات من القرن الماضي(). |
587. The delegation of the Marshall Islands thanked OHCHR, the Human Rights Council and the Working Group for assisting the Marshall Islands in the universal periodic review process and provided an abbreviated summary of its responses to all the 38 recommendations it received during the interactive dialogue. | UN | 587- شكر وفد جزر مارشال المفوضية السامية لحقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان والفريق العامل المعني بمساعدة جزر مارشال في عملية الاستعراض الدوري الشامل، وقدم عرضاً موجزاً لردوده على جميع التوصيات التي تلقاها أثناء الحوار التفاعلي والبالغ عددها 38 توصية. |