ويكيبيديا

    "the maximum annual remuneration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحد الأقصى للأجر السنوي
        
    • حدد الأجر السنوي الأقصى بالنسبة
        
    • وحُدد الأجر السنوي الأقصى
        
    • الحد اﻷقصى لﻷجور السنوية
        
    (a) An annual allowance, payable monthly, which is one third of the maximum annual remuneration (based on the current level of remuneration); UN (أ) بدل سنوي يسدد على دفعات شهرية؛ ويمثل هذا البدل ثلث الحد الأقصى للأجر السنوي (على أساس المستوى الحالي للأجر)؛
    (a) An annual allowance, payable monthly; this is one third of the maximum annual remuneration (based on the current level of remuneration); UN (أ) بدل سنوي يسدد على دفعات شهرية؛ ويمثل هذا البدل ثلث الحد الأقصى للأجر السنوي (على أساس المستوى الحالي للأجر)؛
    (a) An annual allowance, payable monthly, which is one third of the maximum annual remuneration (based on the current level of remuneration); UN (أ) بدل سنوي يسدد على دفعات شهرية؛ ويمثل هذا البدل ثلث الحد الأقصى للأجر السنوي (على أساس المستوى الحالي للأجر)؛
    Based on this comparator, the maximum annual remuneration of a judge, effective 1 January 2000, is fixed at $160,000. UN واستنادا إلى أساس المقارنة هذا، حدد الأجر السنوي الأقصى بالنسبة للقاضي بمبلغ 000 160 دولار، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2000.
    the maximum annual remuneration of members of the Tribunal was fixed at $145,000 United States dollars, based on the comparator, which was the emoluments of members of the International Court of Justice (hereinafter " the Court " ). UN وحُدد الأجر السنوي الأقصى لأعضاء المحكمة بـ 000 145 دولار من دولارات الولايات المتحدة، استنادا إلى أساس المقارنة، وهو أجور أعضاء محكمة العدل الدولية.
    In the light of that decision of the General Assembly, he requested the Meeting of States Parties to consider an adjustment to the maximum annual remuneration of the members of the Tribunal to reflect the revision in the emoluments of the members of the International Court of Justice. UN وفــي ضــوء قرار الجمعية ذلك، طلب إلى اجتماع الدول اﻷطراف النظر في تعديل الحد اﻷقصى لﻷجور السنوية التــي يتقاضاها أعضاء المحكمة بحيث تبيﱢن التنقيح الذي طـال البدلات التي يتقاضاها أعضـاء محكمـة العــدل الدولية.
    14. Pursuant to the decision of the Ninth Meeting of States Parties (SPLOS/48, para. 19), the maximum annual remuneration of a judge, as at 1 January 2000, is currently fixed at $160,000. UN 14 - عملا بقرار الاجتماع التاسع للدول الأطراف (SPLOS/48، الفقرة 19)، يبلغ الحد الأقصى للأجر السنوي للقاضي 000 160 دولار في الوقت الراهن اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2000.
    This is one third of the maximum annual remuneration (based on the current level of remuneration); UN ويمثل هذا البدل ثلث الحد الأقصى للأجر السنوي (الذي يستند إلى المستوى الحالي للأجر)؛
    (a) An annual allowance payable monthly; this is one third of the maximum annual remuneration (based on the current level of remuneration); UN (أ) بدل سنوي يُدفع شهريا. ويمثل هذا البدل ثلث الحد الأقصى للأجر السنوي (الذي يستند إلى المستوى الحالي للأجر)؛
    26. In June 2005, the fifteenth Meeting of States Parties decided to approve an adjustment of the maximum annual remuneration of the members of the Tribunal to $170,080 in accordance with General Assembly resolution 59/282. UN 26 - في حزيران/يونيه 2005، قرّر الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف الموافقة على تعديل الحد الأقصى للأجر السنوي لأعضاء المحكمة ليصبح 080 170 دولارا وفقا لقرار الجمعية العامة 59/282.
    35. The annual allowance of the other members of the Tribunal amounts to one third of the maximum annual remuneration ($56,693.33). UN 35 - ويبلغ البدل السنوي لأعضاء المحكمة الآخرين ثلث الحد الأقصى للأجر السنوي (693.33 56 دولارا).
    This is one third of the maximum annual remuneration (based on the current level of remuneration); UN ويمثل هذا البدل ثلث الحد الأقصى للأجر السنوي (الذي يستند إلى المستوى الحالي للأجر)؛
    This is one third of the maximum annual remuneration (based on the current level of remuneration); UN ويمثل هذا البدل ثلث الحد الأقصى للأجر السنوي (الذي يستند إلى المستوى الحالي للأجر)؛
    The annual allowance of the other members of the Tribunal amounts to one third of the maximum annual remuneration ($56,473). UN ويبلغ البدل السنوي لأعضاء المحكمة الآخرين ثلث الحد الأقصى للأجر السنوي (473 56 دولارا).
    The annual allowance of the other members of the Tribunal amounts to one third of the maximum annual remuneration ($55,532). UN ويبلغ البدل السنوي لأعضاء المحكمة الآخرين ثلث الحد الأقصى للأجر السنوي (532 55 دولارا).
    The annual allowance of the other members of the Tribunal amounts to one third of the maximum annual remuneration ($56,366). UN ويبلغ البدل السنوي لأعضاء المحكمة الآخرين ثلث الحد الأقصى للأجر السنوي (366 56 دولارا).
    1. Remuneration and allowances 17. Pursuant to the decision of the Ninth Meeting of States Parties (SPLOS/48, para. 19) the maximum annual remuneration of a judge is fixed at $160,000 as at 1 January 2000. UN 17 - عملا بقرار الاجتماع التاسع للدول الأطراف (SPLOS/48، الفقرة 19)، يُحدَّد الحد الأقصى للأجر السنوي للقاضي بمبلغ 000 160 دولار، اعتبارا من 1 كانون الثاني/ يناير 2000.
    6. At its nineteenth session, the Tribunal requested the Meeting of States Parties to consider an adjustment to the maximum annual remuneration of the members of the Tribunal to reflect the revision in the emoluments of members of the Court as decided by the General Assembly. UN 6 - وفي دورتها التاسعة عشرة، طلبت المحكمة الدولية لقانون البحار إلى اجتماع الدول الأطراف النظر في تعديل الحد الأقصى للأجر السنوي لأعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار لمسايرة تنقيح أجور أعضاء محكمة العدل الدولية بقرار من الجمعية العامة.
    Based on this comparator, the maximum annual remuneration of a judge, effective 1 January 2000, is fixed at $160,000. UN واستنادا إلى هذا الأساس، حدد الأجر السنوي الأقصى بالنسبة للقاضي بمبلغ 000 160 دولار، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2000.
    the maximum annual remuneration of a member of the Tribunal was fixed at 145,000 United States dollars, based on the comparator, which was the emoluments of a member of the International Court of Justice. UN وحُدد الأجر السنوي الأقصى لأعضاء محكمة قانون البحار بمبلغ 000 145 دولار من دولارات الولايات المتحدة، استنادا إلى أساس المقارنة، وهو أجور أعضاء محكمة العدل الدولية (محكمة العدل)(1).
    In the light of that decision, the Tribunal requested the Meeting of States Parties " to consider an adjustment to the maximum annual remuneration of the members of the Tribunal to reflect the revision in the emoluments of members of the Court " .SPLOS/WP.10, para. 6. UN وفي ضــوء هــذا القرار، طلبت المحكمة إلى اجتماع الدول اﻷطراف " النظر في تسوية الحد اﻷقصى لﻷجور السنوية التي يتقاضاها أعضاء المحكمة لتعكس التنقيح الذي جرى على مكافآت أعضاء محكمة العدل)٢( " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد