ويكيبيديا

    "the meaning of paragraph" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معنى الفقرة
        
    • بالمعنى الوارد في الفقرة
        
    • المعنى المقصود في الفقرة
        
    • بمعنى الفقرة
        
    • مفهوم الفقرة
        
    • لمعنى الفقرة
        
    • المقصود بالفقرة
        
    • بمفهوم الفقرة
        
    • فحوى الفقرة
        
    • مدلول الفقرة
        
    • المعنى المراد من الفقرة
        
    He also regrets that, due to an editing error, the meaning of paragraph 126 has been distorted. UN وهو يأسف أيضا ﻷن معنى الفقرة ١٢٦ قد جاء مشوها بسبب وقوع خطأ في التحرير.
    He also regrets that, owing to an editing error, the meaning of paragraph 126 has been distorted. UN وهو يأسف ايضا ﻷن معنى الفقرة ١٢٦ قد جاء مشوها بسبب وقوع خطأ في التحرير.
    She disagreed with the representative of Spain that the meaning of paragraph 3 was clear; it seemed to be clear to different delegations in different ways. UN وقالت إنها لا توافق ممثل أسبانيا على أن معنى الفقرة 3 واضح، إذ يبدو أنه واضح لمختلف الوفود بطرق مختلفة.
    The Working Group considered that the Government has not provided it with new facts within the meaning of paragraph 21 of its methods of work so as to warrant a review of its Opinion. UN ورأى الفريق العامل أن الحكومة لم توافه بوقائع جديدة بالمعنى الوارد في الفقرة 21 من أساليب عمله، تبرر إعادة النظر في رأيه.
    However, for the reasons stated in paragraph 64 and 65, such activities do not constitute “military operations” within the meaning of paragraph 21 of decision 7. UN إلا أن هذه الأنشطة لا تشكل، للأسباب المبينة في الفقرتين 64 و65، " عمليات عسكرية " ضمن المعنى المقصود في الفقرة 21 من المقرر 7.
    The second issue related to the meaning of paragraph 3 (b) of the plan of action. UN 89 - تتصل القضية الثانية بمعنى الفقرة 3 (ب) من خطة العمل.
    Any of those items which does not meet this condition does not of itself constitute a permanent establishment, even if there is within it an installation, for instance an office or a workshop within the meaning of paragraph 2, associated with the construction activity. UN وأي بند من هذه البنود لا يفي بهذا الشرط، لا يشكل في حد ذاته منشأة دائمة، حتى ولو اشتمل بداخله على منشأة، من قبيل مكتب أو ورشة، تقع ضمن مفهوم الفقرة 2 ومرتبطة بنشاط البناء.
    416. Diverging interpretations were offered of the meaning of paragraph 15 of resolution 57/300, which addressed the rationalization of the United Nations information centres around regional hubs. UN 416 - وقُدمت تفسيرات مختلفة لمعنى الفقرة 15 من القرار 57/300 الذي عالج ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية.
    Lastly, he was unclear as to the meaning of paragraph 8 of the annex. UN وأخيرا أعرب عن عدم وضوح معنى الفقرة 8 من المرفق.
    He asked the Special Rapporteur to clarify the meaning of paragraph 9 of his report and to state how the international community could assist in that regard. UN ومن المطلوب، علاوة على ذلك من المقرر الخاص أن يحدد معنى الفقرة 9 من تقريره، وأن يوضح كيفية قيام المجتمع الدولي بالإسهام في هذا الصدد.
    The Panel has previously considered the meaning of paragraph 34(a). UN 20- ونظر الفريق من قبل في معنى الفقرة 34(أ).
    Lastly, he requested clarification as to the meaning of paragraph 33 of the report: was it to be understood that foreigners in Macau could exercise the political rights set forth in article 25 of the Covenant? UN وأخيرا، التمس توضيحات بشأن معنى الفقرة 33 من التقرير: هل المقصود أنه يجوز للأجانب في ماكاو ممارسة الحقوق السياسية الواردة في المادة 25 من التقرير؟
    Further, the fact that, as stated by the claimant, the proposed route of the cruise was close to the Israeli coast is not sufficient to establish a credible and serious threat of military action within the meaning of paragraph 21 of decision 7. 8. UN يضاف إلى ذلك أن ما ذكره صاحب المطالبة من أن خط السير المقترح لهذه الرحلات قريب من الساحل الإسرائيلي هو أمر لا يكفي لإثبات وجود تهديد معقول وجدي بالقيام بعمل عسكري ضمن معنى الفقرة 21 من المقرر 7.
    He would welcome clarification on the meaning of paragraph 15 of the report, which seemed to suggest that the presence of the High Representative for Bosnia and Herzegovina was an obstacle to, rather than guarantor of, the implementation of human rights in the State party. UN 31- وقال إنه يرحب بتوضيح معنى الفقرة 15 من التقرير، التي تفيد على ما يبدو بأن وجود الممثل السامي للبوسنة والهرسك يشكل عقبة أمام تنفيذ حقوق الإنسان في الدولة الطرف وليس ضماناً لهذا التنفيذ.
    4. Fines imposed on physical persons may be cumulative with each other and with fines imposed for concurrent crimes within the meaning of paragraph 1 of this article.] D. Prior detention UN ٤ - يجوز ضم عقوبات الغرامة المحكوم بها على أشخاص طبيعيين، فيما بينها وفيما بينها وبين العقوبات المحكوم بها في جرائم متعددة بالمعنى الوارد في الفقرة ١ من هذه المادة.[
    2. When, in the course of the same proceedings, a physical person is convicted by the Court of several concurrent offences within the meaning of paragraph 1 of this article, only one sentence of imprisonment may be imposed on him, under the conditions provided for in [...]. UN ٢ - في حالة إقرار المحكمة، في إطار إجراء واحد، بارتكاب شخص طبيعي عدة جرائم متزاحمة بالمعنى الوارد في الفقرة ١ من هذه المادة، لا يجوز الحكم عليه بأكثر من عقوبة سجن واحدة وفقا للشروط المنصوص عليها في المادة ٩٢.
    Accordingly, the Panel concludes that the claimed losses are not “losses suffered as a result of” the “threat of military action” within the meaning of paragraph 21 of decision 7 and consequently are not a direct result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait as required by Security Council resolution 687 (1991). UN وبالتالي فإن الفريق يستنتج أن الخسائر المطالب بالتعويض عنها ليست " خسائر تم تكبدها كنتيجة للتهديد بالعمل العسكري " ضمن المعنى المقصود في الفقرة 21 من المقرر 7 ومن ثم فهي ليست نتيجة مباشرة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت، حسبما يقتضيه قرار مجلس الأمن 687 (1991).
    The second issue related to the meaning of paragraph 3 (b) of the plan of action. UN 94- تتصل القضية الثانية بمعنى الفقرة 3 (ب) من خطة العمل.
    The European Court of Human Rights held in its above-mentioned judgement (NJ 1986, 507) that the meaning of paragraph 4 is independent of that of paragraph 3. UN ورأت المحكمة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان في حكمها المذكور أعلاه (NJ 1986, 507) أن مفهوم الفقرة ٤ مستقل عن مفهوم الفقرة ٣.
    416. Diverging interpretations were offered of the meaning of paragraph 15 of resolution 57/300, which addressed the rationalization of the United Nations information centres around regional hubs. UN 416 - وقُدمت تفسيرات مختلفة لمعنى الفقرة 15 من القرار 57/300 الذي عالج ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية.
    This is the meaning of paragraph 3 of this guideline. UN وهذا هو المقصود بالفقرة 3 من هذا المبدأ التوجيهي.
    In order to constitute a fixed place of business, a server will need to be located at a certain place for a sufficient period of time so as to become fixed within the meaning of paragraph 1. UN ولكي يشكل الخادوم مكان عمل ثابت، يجب أن يوجد في مكان معين لفترة من الزمن تكفي لجعله ثابتا بمفهوم الفقرة 1.
    Accordingly, resulting losses are direct within the meaning of paragraph 21 of Governing Council decision 7 (S/AC.26/1991/7/Rev.1) and are eligible for compensation in principle. UN وبالتالي فإن الخسائر الناجمة عنها تعتبر خسائر مباشرة في نطاق فحوى الفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7 (S/AC.26/1991/7/Rev.1) وتستحق التعويض من حيث المبدأ.
    In other words, the existence of a consistent pattern of violations of human rights within the meaning of article 3, paragraph 2, lends force to the Committee's belief that substantial grounds exist within the meaning of paragraph 1. UN وبعبارة أخرى، إن وجود نمط ثابت من انتهاكات حقوق اﻹنسان في حدود مدلول الفقرة ٢ من المادة ٣، يقوي اعتقاد اللجنة بتوافر أسباب حقيقية في حدود مدلول الفقرة ١.
    311. The specific issue before the tribunal was whether the redacted portions of the PA and ADL reports, viewed as categories, constituted " information " within the meaning of paragraph 2 of article 9. UN 311- وكان الموضوع المحدد المطروح أمام هيئة التحكيم هو ما إذا كانت الأجزاء المنقحة من تقريري المجموعتين الاستشاريتين PA و ADL تُعتبر بمثابة فئات تشكل " معلومات " ضمن المعنى المراد من الفقرة 2 من المادة 9.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد