ويكيبيديا

    "the mechanism for coordinating" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • آلية تنسيق
        
    • وآلية تنسيق
        
    Belarus would like to see more results in the work of the mechanism for coordinating United Nations Chernobyl-related activities. UN وتود جمهورية بيلاروس أن تتحقق نتائج أكثر في أعمال آلية تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بتشيرنوبيل.
    Belarus would like to see greater results from the work of the mechanism for coordinating United Nations Chernobyl-related activities. UN وتود بيلاروس أن تحقق نتائج أكبر من أعمال آلية تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بتشيرنوبيل.
    16. Since 2012 was established the mechanism for coordinating the work among the responsible authorities to refer cases of children at risk. UN 16- وأُنشئت في عام 2012 آلية تنسيق العمل بين مختلف السلطات المسؤولة من أجل إحالة قضايا الأطفال المعرضين للخطر.
    Within the United Nations system, UNIDO will build on its role in supporting UN-Energy as the mechanism for coordinating energy matters among agencies. UN وداخل منظومة الأمم المتحدة، ستبني اليونيدو على دورها في دعم شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة باعتبارها آلية تنسيق شؤون الطاقة بين الوكالات.
    Underlining the importance of increased cooperation and coordination both among the relevant intergovernmental bodies of the United Nations, and within the Secretariat, in particular with regard to the activities of the Centre for International Crime Prevention, the Department for Disarmament Affairs and the mechanism for coordinating Action on Small Arms in ongoing initiatives related to illicit trafficking in small arms, UN المعنية باﻷمر، وداخل اﻷمانة العامة، ولا سيما فيما يتعلق بأنشطة مركز منع الجريمة الدولية وإدارة شؤون نزع السلاح، وآلية تنسيق العمل المتعلق باﻷسلحة الصغيرة، ضمن إطار المبادرات المستمرة ذات الصلة بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة،
    Within the United Nations system, UNIDO will build on its role in supporting UN-Energy as the mechanism for coordinating energy matters among agencies. UN وداخل منظومة الأمم المتحدة، ستبني اليونيدو على دورها في دعم شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة باعتبارها آلية تنسيق شؤون الطاقة بين الوكالات.
    Considering that the United Nations could, through a coordinated approach, collect, share and disseminate information to Member States on useful and successful practices to prevent the illicit trafficking in small arms and light weapons, and mindful of the role of the mechanism for coordinating Action on Small Arms in this regard, UN وإذ ترى أن بإمكان اﻷمم المتحدة أن تقوم، من خلال نهج منسق، بجمع المعلومات وتقاسمها ونشرها بين الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بممارسات مفيدة وناجحة لمنع الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة، وإذ تضع في اعتبارها دور آلية تنسيق العمل المتعلق باﻷسلحة الصغيرة في هذا الصدد،
    Taking into account the experience acquired in cooperation, the Parties shall enhance the mechanism for coordinating action in planning and implementing foreign policy and establishing and consolidating a common system to ensure security and the protection of State borders. UN تقوم اﻷطراف، واضعة في الاعتبار الخبرة المكتسبة في مجال التعاون، بتعزيز آلية تنسيق اﻷعمال في مجال تخطيط وتنفيذ السياسة الخارجية، وإنشاء وتعزيز نظام مشترك لضمان اﻷمن وحماية حدود الدول.
    Underlining the importance of increasing coordination regarding the issue of small arms and light weapons, including illicit manufacturing and trafficking therein, both among the relevant bodies of the United Nations and within the Secretariat, and welcoming in this context the decision of the Secretary-General to establish the mechanism for coordinating Action on Small Arms, UN وإذ تؤكد أهمية زيادة التنسيق بين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، وداخل اﻷمانة العامة، على السواء، فيما يتعلق بمسألة اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة، بما في ذلك صنعها والاتجار بها بشكل غير مشروع، وإذ ترحب في هذا الصدد بقرار اﻷمين العام بإنشاء آلية تنسيق العمل بشأن اﻷسلحة الصغيرة،
    Underlining the importance of increasing coordination regarding the issue of small arms and light weapons, including illicit manufacturing and trafficking therein, both among the relevant bodies of the United Nations and within the United Nations Secretariat, and welcoming in this context the decision of the Secretary-General to establish the mechanism for coordinating Action on Small Arms, UN وإذ تؤكد أهمية زيادة التنسيق بين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، وداخل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، على السواء، فيما يتعلق بمسألة اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة، بما في ذلك صنعها والاتجار بها بشكل غير مشروع، وإذ ترحب في هذا الصدد بقرار اﻷمين العام بإنشاء آلية تنسيق العمل بشأن اﻷسلحة الصغيرة،
    Emphasizing the importance of increased cooperation and coordination both among the relevant intergovernmental bodies of the United Nations and within the United Nations Secretariat through the mechanism for coordinating Action on Small Arms in its ongoing initiatives related to illicit trafficking in small arms and light weapons, UN وإذ تؤكد أهمية زيادة التعاون والتنسيق فيما بين هيئات اﻷمم المتحدة الحكومية الدولية المعنية وداخل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من خلال آلية تنسيق العمل المتعلق باﻷسلحة الصغيرة ضمن المبادرات المستمرة المتصلة بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة،
    7. The Committee notes the State party's information that the National Child and Youth Development Promotion Commission is the mechanism for coordinating the implementation of the Optional Protocol. UN 7- تحيط اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة من الدولة الطرف ومفادها أن اللجنة الوطنية لتشجيع النهوض بالأطفال والشباب هي آلية تنسيق عملية تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    (b) Promote cooperation and coordination, within the United Nations system, of strategies on small arms and light weapons, through the mechanism for coordinating Action on Small Arms; UN (ب) تعزيز التعاون والتنسيق، داخل منظومة الأمم المتحدة، بين الاستراتيجيات المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، والأسلحة الخفيفة من خلال آلية تنسيق العمل بشأن الأسلحة الصغيرة؛
    (b) Promote cooperation and coordination, within the United Nations system, of strategies on small arms and light weapons, through the mechanism for coordinating Action on Small Arms; UN (ب) تعزيز التعاون والتنسيق، داخل منظومة الأمم المتحدة، بين الاستراتيجيات المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، والأسلحة الخفيفة من خلال آلية تنسيق العمل بشأن الأسلحة الصغيرة؛
    (b) Promote cooperation and coordination, within the United Nations system, of strategies on small arms and light weapons, through the mechanism for coordinating Action on Small Arms; UN (ب) تعزيز التعاون والتنسيق، داخل منظومة الأمم المتحدة، بين الاستراتيجيات المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، والأسلحة الخفيفة من خلال آلية تنسيق العمل بشأن الأسلحة الصغيرة؛
    54. Establishment of Referral Mechanisms. Pursuant to CMD No. 334/17.02.2011 " On the mechanism for coordinating Referral of DV Cases and its Functioning (NRM) " , 27 municipalities have set up NRM offices with representatives from responsible law-enforcement bodies. UN ٥٤ - إنشاء آليات الإحالة - عملا بقرار مجلس الوزراء رقم 334 الصادر في 17 شباط/فبراير 2011 " بشأن آلية تنسيق إحالة قضايا العنف العائلي وطريقة عملها " ، أنشأت 27 بلدية مكاتب تابعة للآلية يعمل فيها ممثلون من الهيئات المسؤولة عن إنفاذ القانون.
    This fear would be dispelled if the mechanism for coordinating international assistance to the Haitian National Police could cope with the enormous security problems looming on the horizon with the general elections scheduled to take place on 19 December 1999 (the first round) and 19 January 2000 (the second round). UN وما يزيل هذه المخاوف هو قدرة آلية تنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الشرطة الوطنية الهايتية على التصدي للمشاكل اﻷمنية الضخمة المتوقعة أثناء الانتخابات العامة المقرر أجراؤها في ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ )الجولة اﻷولى( و ١٩ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠ )الجولة الثانية(.
    The Union emphasizes the importance of cooperation and coordination both among the relevant intergovernmental bodies of the United Nations and within the Secretariat, in particular with regard to the activities of the Centre for International Crime Prevention, the Department for Disarmament Affairs and the mechanism for coordinating Action on Small Arms (CASA). UN ويؤكد الاتحاد أهمية التعاون والتنسيق سواء بين هيئات الأمم المتحدة الحكوميـــة الدوليـــة ذات الصلة أو داخل الأمانة العامة، وخاصة فيما يتعلق بأنشطة مركز منع الجريمة الدولية وإدارة شؤون نزع السلاح، وآلية تنسيق الإجراءات المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.
    The EU emphasizes the importance of cooperation and coordination, both among the relevant intergovernmental bodies of the United Nations, and within the Secretariat, in particular with regard to the activities of the Centre for International Crime Prevention, the Department for Disarmament Affairs and the mechanism for coordinating action on small arms (CASA). UN ويؤكد الاتحاد أهمية التعاون والتنسيق سواء بين هيئات اﻷمم المتحدة الحكومية الدولية ذات الصلة أو داخل اﻷمانة العامة، وخاصة فيما يتعلق بأنشطة مركز منع الجريمة الدولية، وإدارة شؤون نزع السلاح، وآلية تنسيق اﻹجراءات المتعلقة باﻷسلحة الصغيرة.
    Underlining the importance of increased cooperation and coordination both among the relevant intergovernmental bodies of the United Nations, and within the United Nations Secretariat, in particular with regard to the activities of the Centre for International Crime Prevention, the Department for Disarmament Affairs and the mechanism for coordinating Action on Small Arms in ongoing initiatives related to illicit trafficking in small arms, UN وإذ تؤكد على أهمية زيادة التعاون والتنسيق فيما بين هيئات اﻷمم المتحدة الحكومية الدولية المعنية باﻷمر، وداخل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ولا سيما فيما يتعلق بأنشطة مركز منع الجريمة الدولية وإدارة شؤون نزع السلاح وآلية تنسيق العمل المتعلق باﻷسلحة الصغيرة، ضمن إطار المبادرات المستمرة ذات الصلة بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد