ويكيبيديا

    "the medical section" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قسم الخدمات الطبية
        
    • القسم الطبي
        
    • وقسم الخدمات الطبية
        
    • والقسم الطبي
        
    • للقسم الطبي
        
    the Medical Section will support 11 clinics in South Sudan and 1 clinic in Entebbe. UN وسيقوم قسم الخدمات الطبية بدعم 11 عيادة في جنوب السودان، وعيادة واحدة في عنتيبـي.
    For the reasons given by the Secretary-General, the Advisory Committee recommends approval of the seven posts proposed in the Medical Section. UN نظرا للأسباب التي قدّمها الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف السبع المقترح إنشاؤها في قسم الخدمات الطبية.
    It is therefore proposed to redeploy one United Nations Volunteer from the Medical Section to the General Services Section to carry out the duties of Camp Management Assistant. UN لذلك، يُقترح نقل أحد متطوعي الأمم المتحدة من قسم الخدمات الطبية للاضطلاع بمهام مساعد شؤون إدارة المعسكرات.
    For emergency services, the Medical Section assigned an on-call doctor UN أما فيما يتعلق بخدمات حالات الطوارئ، فقد عين القسم الطبي طبيبا تحت الطلب
    World AIDS Day was celebrated through campaigns that helped the Medical Section to raise staff awareness UN وتم الاحتفال باليوم العالمي لمكافحة الإيدز بتنظيم حملات ساعدت القسم الطبي في إذكاء وعي الموظفين
    88. Administrative Services comprises the Office of the Chief of Administrative Services, the Staff Counselling and Welfare Unit, the Personnel Section, the Procurement Section and the Medical Section. UN 88 - تتألف إدارة الخدمات الإدارية من مكتب رئيس الخدمات الإدارية ووحدة تقديم المشورة والرعاية إلى الموظفين وقسم شؤون الموظفين وقسم المشتريات وقسم الخدمات الطبية.
    140. Administrative Services comprises the Office of the Chief of Administrative Services, the Finance Section, the Personnel Section, the Procurement Section, the Staff Counselling and Welfare Unit, and the Medical Section. UN 140 - تضم الخدمات الإدارية مكتب رئيس الخدمات الإدارية، وقسم الشؤون المالية، وقسم شؤون الموظفين، وقسم المشتريات، ووحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين، والقسم الطبي.
    the Medical Section and its four United Nations Volunteers would be transferred from Administrative Services to Integrated Support Services. UN سينقل قسم الخدمات الطبية ومتطوعو الأمم المتحدة الأربعة بالقسم من الخدمات الإدارية إلى خدمات الدعم المتكاملة.
    Reassignment of a Staff Counsellor to be a Medical Officer in the Medical Section UN نقل مستشار موظفين للعمل بصفة طبيب في قسم الخدمات الطبية
    Reassignment of a Laboratory Technician from the Medical Section to be a Staff Counsellor UN نقل أخصائي مختبرات من قسم الخدمات الطبية للعمل بصفة مستشار موظفين
    As explained above in the context of the Staff Counselling and Welfare Unit, the existing National Professional Officer post from the Medical Section is to be reassigned to the Staff Counselling and Welfare Unit. UN وكما هو موضح أعلاه في سياق وحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين، من المقرر أن تنتدب وظيفة الموظف الفني الوطني القائمة في قسم الخدمات الطبية إلى وحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين.
    Human Rights Officer post reassigned from the Medical Section UN إعادة ندب وظيفة موظف لشؤون حقوق الإنسان من قسم الخدمات الطبية
    Human Rights Assistant post reassigned to the Medical Section UN إعادة ندب وظيفة مساعد لشؤون حقوق الإنسان إلى قسم الخدمات الطبية
    It was also determined that staff counselling functions would be more appropriately placed within the Medical Section rather than the immediate Office of the Deputy Director of Mission Support. UN وتقرّر أيضا أن إدراج مهام تقديم المشورة للموظفين في قسم الخدمات الطبية سيكون أنسب من إدراجها في المكتب المباشر لنائب مدير دعم البعثة.
    The post had been temporarily loaned from the Medical Section, following the management's determination that the Medical Section was adequately staffed to perform its support functions. UN وقد أعيرت الوظيفة مؤقتا من قسم الخدمات الطبية، بعد أن وجدت الإدارة أن عدد موظفي قسم الخدمات الطبية يكفي للقيام بمهام الدعم الموكلة إليه.
    The existing United Nations Volunteer is currently on loan from the Medical Section and is expected to remain in the current position within the Camp Management Unit. UN ومتطوع الأمم المتحدة الحالي في إعارة من قسم الخدمات الطبية في الوقت الراهن ويتوقع أن يظل في هذه الوظيفة بوحدة إدارة المعسكرات.
    Furthermore, the structure will also reflect the creation of a Liquidation Cell and the transfer of the Medical Section to Administrative Services. UN وبالإضافة إلى ذلك سيتم أيضا إنشاء خلية للتصفيات ونقل القسم الطبي إلى الخدمات الإدارية.
    the Medical Section provided information circulars and induction training to newly arrived staff members UN وقدم القسم الطبي تعميمات إعلامية وتدريبا توجيهيا للموظفين الجدد
    He received medical treatment in the Medical Section of the penitentiary facilities. UN وتلقى العلاج الطبي في القسم الطبي التابع لمرافق السجن.
    An additional 37 posts are proposed under the support component, including 26 posts in the human resources management, engineering and transport sections to support increased numbers of police and formed police units and 7 for the Medical Section. UN وتقترح إنشاء 37 وظيفة إضافية في إطار عنصر الدعم، بينها 26 وظيفة في أقسام إدارة الموارد البشرية، والهندسة، والنقل لدعم الأعداد المتزايدة من الشرطة ووحدات الشرطة المشكلة و 7 وظائف في القسم الطبي.
    24. The proposed staffing for the Medical Section provides for a net increase of 26 posts, in line with the increased medical support needs for the expansion of the Mission and to cater for health needs of staff in the current and envisaged disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration reception centres. UN 24 - يتضمن جدول الموظفين المقترح للقسم الطبي زيادة صافية تتمثل في 26 وظيفة تمشيا مع زيادة الحاجة للدعم الطبي نتيجة لتوسع البعثة، ومن أجل تلبية الاحتياجات الطبية للموظفين في مراكز الاستقبال الحالية والمراكز المزمع إنشاؤها لنزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين والإدماج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد