ويكيبيديا

    "the medium-term plan in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخطة المتوسطة الأجل في
        
    • الخطة المتوسطة الأجل لدى
        
    • على الخطة المتوسطة اﻷجل في
        
    (i) Review the medium-term plan in the off-budget years and the programme budget in budget years; UN ' 1` تستعرض اللجنة الخطة المتوسطة الأجل في غير سنوات الميزانية، وتستعرض الميزانية البرنامجية في سنوات الميزانية؛
    Japan will continue to participate actively in the discussion of the medium-term plan in the Fifth Committee with a view to achieving such a consensus. UN وسوف تواصل اليابان المشاركة بنشاط في مناقشة الخطة المتوسطة الأجل في اللجنة الخامسة بهدف تحقيق هذا التوافق.
    There is no reference to the medium-term plan in chapter 4 of the UNHCR Manual, relating to planning, implementing and reporting. UN ولا ترد أي إشارة إلى الخطة المتوسطة الأجل في الفصل 4 من دليل المفوضية، المتعلق بالتخطيط والتنفيذ والإبلاغ.
    There is no reference to the medium-term plan in chapter 4 of the UNHCR Manual, relating to planning, implementing and reporting. UN ولا ترد أي إشارة إلى الخطة المتوسطة الأجل في الفصل 4 من دليل المفوضية، المتعلق بالتخطيط والتنفيذ والإبلاغ.
    In this connection, it is my sincere hope that your Committee will be able to consider the relevant chapters of the medium-term plan in time to allow the Fifth Committee to take into account the views of Member States on this matter. UN وفي هذا الصدد، آمل صادقا في أن تتمكن لجنتكم من النظر في الفصول ذات الصلة من الخطة المتوسطة الأجل في الوقت المناسب بما يتيح للجنة الخامسة أخذ آراء الدول الأعضاء بهذا الشأن في الاعتبار.
    It was very important in particular for the Committee to take decisions on questions of programme planning, especially as the Committee for Programme and Coordination would be reviewing the medium-term plan in a few months' time. UN ومن الأهمية بمكان للجنة على وجه الخصوص أن تتخذ قرارات بشـــأن قضايــــا تخطيط البرامج، لا سيما أن لجنة البرنامج والتنسيق ستستعرض الخطة المتوسطة الأجل في غضون بضعة أشهر.
    After revision of the medium-term plan, in 1998, the subprogramme, Global approaches to social and microeconomic issues and policies, was discontinued. UN وبعد تنقيح الخطة المتوسطة الأجل في عام 1998، توقف البرنامج الفرعي، النهج العالمية لمعالجة القضايا والسياسات الاجتماعية والمتعلقة بالاقتصاد الجزئي.
    A decision must be taken during the current session so that the Secretariat could draw up the medium-term plan in a timely manner and submit it for consideration to the Committee for Programme and Coordination at the beginning of 2004. UN ويجب اتخاذ قرار أثناء الدورة الحالية لكي تتمكن الأمانة العامة من وضع الخطة المتوسطة الأجل في الوقت المناسب وتقديمها إلى لجنة البرنامج والتنسيق للنظر فيها في بداية عام 2004.
    To optimize the use of the medium-term plan in the programme planning cycle of the United Nations, further skills in programming and in performance management need to be developed, and the Secretary-General intends to reinforce staff training in these areas. UN ولكي يتحقق الوضع الأمثل لاستخدام الخطة المتوسطة الأجل في دورة تخطيط البرامج في الأمم المتحدة، يلزم اكتساب مهارات إضافية في البرمجة وإدارة الأداء، ويعتزم الأمين العام تعزيز تدريب الموظفين في هذين المجالين.
    2. Proposes the following additional modifications to the medium-term plan in the light of the new developments that have occurred since the Committee for Programme and Coordination considered the plan: UN 2 - يقترح التعديلات الإضافية التالية على الخطة المتوسطة الأجل في ضوء التطورات الجديدة التي طرأت منذ أن نظرت لجنة البرنامج والتنسيق في الخطة ؛
    4. Requests the Executive Secretary of the Economic Commission for Africa to act on the revisions to the medium-term plan in the context of the decision of the General Assembly on the proposed changes thereto. UN 4 - يطلب إلى الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا أن يتخذ إجراء بشأن التنقيحات المقترحة على الخطة المتوسطة الأجل في سياق قرار الجمعية العامة بشأن التغييرات المقترحة على الخطة.
    To optimize the use of the medium-term plan in the programme planning cycle of the United Nations, further programming and performance management skills need to be developed, and the Secretary-General intends to reinforce staff training in those areas. UN ولكي يتحقق الوضع الأمثل لاستخدام الخطة المتوسطة الأجل في دورة تخطيط البرامج في الأمم المتحدة، يلزم اكتساب مهارات إضافية في البرمجة وإدارة الأداء، ويعتزم الأمين العام تعزيز تدريب الموظفين في هذين المجالين.
    4. The revisions reflect the following new mandates adopted by legislative bodies since the adoption of the medium-term plan in December 2000: UN 4 - وتتمثل التنقيحات في الولايات الجديدة التالية التي وضعتها الهيئات التشريعية منذ اعتماد الخطة المتوسطة الأجل في كانون الأول/ديسمبر 2000:
    2. Proposes the following additional modifications to the medium-term plan in the light of the new developments that have occurred since the Committee for Programme and Coordination considered the plan: UN 2 - يقترح التعديلات الإضافية التالية على الخطة المتوسطة الأجل في ضوء التطورات الجديدة التي طرأت منذ أن نظرت لجنة البرنامج والتنسيق في الخطة؛
    4. Requests the Executive Secretary of the Economic Commission for Africa to act on the revisions to the medium-term plan in the context of the decision of the General Assembly on the proposed changes thereto. UN 4 - يطلب إلى الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا أن يتخذ إجراء بشأن التنقيحات المقترحة على الخطة المتوسطة الأجل في سياق قرار الجمعية العامة بشأن التغييرات المقترحة على الخطة.
    To optimize the use of the medium-term plan in the programme planning cycle of the United Nations, further programming and performance management skills need to be developed, and the Secretary-General intends to reinforce staff training in those areas. UN ولكي يتحقق الوضع الأمثل لاستخدام الخطة المتوسطة الأجل في دورة تخطيط البرامج في الأمم المتحدة، يلزم اكتساب مهارات إضافية في البرمجة وإدارة الأداء، ويعتزم الأمين العام تعزيز تدريب الموظفين في هذين المجالين.
    Time was short, so the Committee must take a decision on the matter during the main part of the fifty-eighth session so that the Secretariat could prepare the medium-term plan in time for the Committee for Programme and Coordination to consider it in 2004. UN ونظرا لضيق الوقت، يجب أن تتخذ اللجنة قرارا في المسألة أثناء الجزء الرئيسي للدورة الثامنة والخمسين لكي تتمكن الأمانة العامة من إعداد الخطة المتوسطة الأجل في وقت مناسب لكي تنظر فيها لجنة البرنامج والتنسيق في عام 2004.
    2. Proposes the following additional modifications to the medium-term plan in the light of the new developments that have occurred since the Committee for Programme and Coordination considered the plan: UN 2 - يقترح التعديلات الإضافية التالية على الخطة المتوسطة الأجل في ضوء التطورات الجديدة التي طرأت منذ أن نظرت لجنة البرنامج والتنسيق في الخطة ؛
    Proposed revisions to the medium-term plan in statistics for the period 1992-1997 (E/CN.3/1994/CRP.1) UN التنقيحات المقترح ادخالها على الخطة المتوسطة اﻷجل في مجال اﻹحصاءات للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧ (E/CN.3/1994/CRP.1)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد