ويكيبيديا

    "the medium-term plans" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخطط المتوسطة الأجل
        
    • الخطتين المتوسطتي الأجل
        
    The Inspector, however, notes with concern that ACC did not pursue its proposals to assist Member States and discontinued efforts to harmonize the medium-term plans of the organizations or the definitions and methodologies used in strategic planning across the organizations in 1978. UN بيد أن المفتش يلاحظ بقلق أن لجنة التنسيق الإدارية لم تواصل مقترحاتها لمساعدة الدول الأعضاء وكفَّت عن بذل جهودها لتوحيد الخطط المتوسطة الأجل التي تضعها المنظمات أو توحيد التعريفات والمنهجيات المستخدمة في التخطيط الاستراتيجي على نطاق المنظمات في 1978.
    The Inspector, however, notes with concern that ACC did not pursue its proposals to assist Member States and discontinued efforts to harmonize the medium-term plans of the organizations or the definitions and methodologies used in strategic planning across the organizations in 1978. UN بيد أن المفتش يلاحظ بقلق أن لجنة التنسيق الإدارية لم تواصل مقترحاتها لمساعدة الدول الأعضاء وكفَّت عن بذل جهودها لتوحيد الخطط المتوسطة الأجل التي تضعها المنظمات أو توحيد التعريفات والمنهجيات المستخدمة في التخطيط الاستراتيجي على نطاق المنظمات في 1978.
    27. While acknowledging that performance indicators were necessary, it was considered that more discussion was required as to their form and as to who would establish them (programme managers or Member States) once the format of the medium-term plans had been adopted. UN 27 - ومع التسليم بضرورة مؤشرات الأداء، فقد رئي أنه يلزم إجراء المزيد من المناقشة بشأن شكل هذه المؤشرات وما هية القائم بتحديدها (مديرو البرامج أم الدول الأعضاء) بعد اعتماد صيغة الخطط المتوسطة الأجل.
    It was clear that Member States intended to use the medium-term plans as an instrument for system-wide or inter-agency planning, coordination and cooperation among sectors of the agencies in order to make the system more capable of dealing with the objectives set by the special sessions on international economic cooperation and development. UN وكان من الواضح أن الدول الأعضاء تنوي استخدام الخطط المتوسطة الأجل أداة للتخطيط على نطاق المنظومة أو على مستوى الوكالات، والتنسيق والتعاون فيما قطاعات الوكالات حتى تكون المنظومة أقدر على تناول الأهداف التي حددتها الدورتان الاستثنائيتان المتعلقتان بالتعاون الاقتصادي الدولي والتنمية().
    The Committee had included programmes on Africa in the medium-term plans for the periods 1992-1997 and 1998-2001, and had linked the United Nations System-wide Special Initiative on Africa to the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s as an implementing arm. UN فقد وضعت اللجنة البرامج المتعلقة بأفريقيا في الخطتين المتوسطتي الأجل للفترتين 1992 - 1997 و 1998 - 2001 وربطت مبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل أفريقيا ببرنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات بوصف المبادرة أداة لتنفيذ البرنامج.
    It was clear that Member States intended to use the medium-term plans as an instrument for system-wide or inter-agency planning, coordination and cooperation among sectors of the agencies in order to make the system more capable of dealing with the objectives set by the special sessions on international economic cooperation and development. UN وكان من الواضح أن الدول الأعضاء تنوي استخدام الخطط المتوسطة الأجل أداة للتخطيط على نطاق المنظومة أو على مستوى الوكالات، والتنسيق والتعاون فيما قطاعات الوكالات حتى تكون المنظومة أقدر على تناول الأهداف التي حددتها الدورتان الاستثنائيتان المتعلقتان بالتعاون الاقتصادي الدولي والتنمية().
    He shared the view expressed in paragraph 3 of the report of OIOS on the management review of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (A/57/488) that the priority status accorded to the human rights programme in the medium-term plans was not reflected in the United Nations regular budget resource base. UN والاتحاد يوافق على وجهة النظر الواردة في الفقرة 3 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن الاستعراض الإداري للمفوضية (A/57/488)، والتي تقول بأن مركز الأولوية المعزي إلى برنامج حقوق الإنسان في الخطط المتوسطة الأجل غير وارد في قاعدة موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    The Committee had included programmes on Africa in the medium-term plans for the periods 1992-1997 and 1998-2001, and had linked the United Nations System-wide Special Initiative on Africa to the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s as an implementing arm. UN فقد وضعت اللجنة البرامج المتعلقة بأفريقيا في الخطتين المتوسطتي الأجل للفترتين 1992 - 1997 و 1998 - 2001 وربطت مبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل أفريقيا ببرنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات بوصف المبادرة أداة لتنفيذ البرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد