ويكيبيديا

    "the meeting of the commission on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اجتماع لجنة
        
    • اجتماع اللجنة المعقود في
        
    • اجتماع اللجنة المعنية
        
    • اجتماع اللجنة في
        
    Feride Acar and Nicole Ameline were absent for two days to attend the meeting of the Commission on the Status of Women. UN وتغيبت فِريدي أكار ونيكول أميلين لمدة يومين عن الدورة لحضورهما اجتماع لجنة وضع المرأة.
    At the meeting of the Commission on Human Rights, non-governmental organizations involving the majority of victims have strongly opposed the proposed permanent membership of Japan, which has not yet liquidated its war crimes, in the Security Council. UN وفي اجتماع لجنة حقوق اﻹنسان، عارضت المنظمات غير الحكومية التي تضم أغلبية الضحايا معارضة شديدة اقتراح منح العضوية الدائمة في مجلس اﻷمن لليابان، التي لم تصف بعد حساب جرائم الحرب التي ارتكبتها.
    Following the meeting of the Commission on Sustainable Development, the Economic and Social Council recommended that the need be stressed for international cooperation, including capacity-building and technology transfer and cooperation, and for the mobilization of financial resources. UN وأوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في أعقاب اجتماع لجنة التنمية المستدامة بالتشديد على الحاجة إلى التعاون الدولي، بما في ذلك بناء القدرات والتعاون في مجال التكنولوجيا ونقلها، وحشد الموارد المالية.
    Consultant to Caribbean Community (CARICOM) Secretariat at the meeting of the Commission on the Status of Women Acting as the Preparatory Committee for the UN Special Session on Women, United Nations Headquarters, New York. UN مستشارة للأمانة العامة للجماعة الكاريبية في اجتماع لجنة وضع المرأة بوصفها اللجنة التحضيرية لدورة الأمم المتحدة الاستثنائية المعنية بالمرأة، في مقر الأمم المتحدة، بنيويورك.
    In connection with the General Assembly's decision in 1993 that the Advisory Commission establish a working relationship with the Palestine Liberation Organization (PLO), a representative of the PLO attended the meeting of the Commission on 28 September 2000 and a copy of the draft report was also shared with him. UN وفيما يتصل بقرار الجمعية العامة في عام 1993 بأن تقيم اللجنة الاستشارية علاقة عمل مع منظمة التحرير الفلسطينية، حضر ممثل للمنظمة اجتماع اللجنة المعقود في 28 أيلول/سبتمبر 2000، وتم أيضا إطلاعه على نسخة من مشروع التقرير.
    the meeting of the Commission on Sustainable Development, charged with the responsibility of monitoring the implementation of Agenda 21, served to remind us that sustainable development must continue to receive serious attention from the international community. UN وكان اجتماع اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، التي أسندت إليها مسؤولية رصد تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، بمثابة تذكرة لنا بأن التنمية المستدامة يجب أن تحظى بشكل مستمر باهتمام جاد من المجتمع الدولي.
    In connection with the General Assembly’s decision in 1993 that the Advisory Commission establish a working relationship with the Palestine Liberation Organization (PLO), a representative of the PLO attended the meeting of the Commission on 28 September 1998 and a copy of the draft report was also shared with him. UN وفيما يتصل بقرار الجمعية العامة في سنة ١٩٩٣ بأن تقيم اللجنة الاستشارية علاقة عمل مع منظمة التحرير الفلسطينية، فقد حضر ممثل للمنظمة اجتماع اللجنة في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، وتم تزويده بمشروع التقرير.
    :: A representative of the Federation took part in the meeting of the Commission on the Status of Women, held in New York in March 2001. UN :: حضر ممثل عن الاتحاد اجتماع لجنة وضع المرأة، المعقود بنيويورك في آذار/مارس 2001.
    4. It is absurd to suggest that the Government of India had any interest in preventing Andrabi from attending the meeting of the Commission on Human Rights in Geneva. UN ٤- وإنه لمن السخف الايحاء بأن حكومة الهند لها أي مصلحة في منع السيد أندرابي من حضور اجتماع لجنة حقوق اﻹنسان.
    With support from UNIFEM, LKWV sent five women to the meeting of the Commission on the Status of Women with several of our members. UN وبدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، قامت العصبة النسائية للناخبات في كينيا بإيفاد خمس نساء إلى اجتماع لجنة وضع المرأة مع العديد من عضواتنا.
    In 2004, her delegation supported the suspension of an organization that brought in a sign into the meeting of the Commission on Human Rights that was disrespectful to another delegation. UN وقالت المندوبة إن وفدها أيد في عام 2004 تعليق مركز منظمة بعد أن أدخلت لافتة أثناء اجتماع لجنة حقوق الإنسان وكانت تتضمن عبارات مهينة لوفد آخر.
    We attach similar importance to the meeting of the Commission on Sustainable Development scheduled for April 1999, which will help deepen our preparation for the special session. UN كما نعلق أهمية مماثلة على اجتماع لجنة التنمية المستدامة، المقرر عقده في نيسان/أبريل ٩٩٩١، والذي سيساعد على تعميق عمليتنا التحضيرية لهذه الدورة الاستثنائية.
    They also welcomed the recognition of the need to achieve sustainable patterns of energy production, distribution and use, and approved the establishment of an intergovernmental group of experts to prepare for the substantive debates in order to reach a common position at the meeting of the Commission on Sustainable Development planned for the year 2000. UN كما أعرب عن ترحيبها بالاعتراف بضرورة تحقيق أنماط مستدامة ﻹنتاج الطاقة وتوزيعها واستعمالها؛ وعن موافقتها على إنشاء فريق خبراء حكومي دولي للتحضير للمناقشات الموضوعية ﻷجل التوصل إلى موقف موحد في اجتماع لجنة التنمية المستدامة المقرر عقده في عام ٢٠٠٠.
    20. The need to explore synergies derived by integrating measures called for by the Rio conventions was raised in April 1995 at the meeting of the Commission on Sustainable Development (CSD) in New York. UN 20- وأثيرت مسألة الحاجة إلى استكشاف أوجه التآزر الناجمة عن التكامل بين التدابير التي تقضي بها اتفاقيات ريو في اجتماع لجنة التنمية المستدامة في نيسان/أبريل 1995 في نيويورك.
    She noted that women and information and communications technology was one of the topics to be taken up at the meeting of the Commission on the Status of Women to be held in March 2003. UN وأشارت إلى أن النساء والمعلومات والاتصالات هي أحد المواضيع التي ستجري دراستها في اجتماع لجنة وضع المرأة، الذي سيعقد في آذار/ مارس 2003.
    At the meeting of the Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues in March 2007, the recommendations of the IPRs for Morocco and Zambia were endorsed by their respective ministers. UN وفي اجتماع لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والمسائل المالية ذات الصلة المعقود في آذار/مارس 2007، وافق الوزير المغربي والوزير الزامبي على التوصيات الواردة في استعراضي سياسات الاستثمار المتعلقين ببلديهما.
    On 1 March 2011 in New York, the Rapporteur participated in a panel discussion entitled " Tackling Violence: securing quality education for women and girls " , organized on the occasion of the meeting of the Commission on the Status of Women. UN وفي 1 آذار/مارس 2011، شارك المقرر الخاص في حلقة نقاش معنونة " التصدي للعنف: تأمين تعليم جيد للنساء والفتيات " نظمت في نيويورك بمناسبة اجتماع لجنة وضع المرأة.
    5. Mr. Winnick (United States of America) said that, at the meeting of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at which the draft resolution had been proposed, his delegation had specifically and explicitly requested information as to its programme budget implications, and had been assured that there were none. UN ٥ - السيد وينيك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إنه أثناء اجتماع لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية الذي اقترح فيه مشروع القرار، طلب وفده على نحو محدد وواضح معلومات بشأن اﻵثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية، وأكد له أنه لا يترتب عليه أي آثار.
    His findings regarding a " second massacre " in Dili after the shooting of mourners at the Santa Cruz cemetery were presented by an eyewitness at the meeting of the Commission on Human Rights in March of this year and in " Death of a Nation " , a TV documentary shown in a number of countries. UN إن المعلومات التي جمعها عن " مذبحة ثانية " في ديلي بعد إطلاق الرصاص على المشيعين في مقبرة سانتا كروز عرضها شاهد عيان في اجتماع لجنة حقوق اﻹنسان في آذار/مارس من هذه السنة وفي " موت أمة " وهو فيلم وثائقي عرضته محطات التلفزيون في عدة بلدان.
    The Coordinators of the Group of Experts provide a briefing on progress on the occasion of the meeting of the Commission on Sustainable Development (review phase) in its consideration of the oceans and seas thematic cluster. UN منسقا فريق الخبراء يقدمان إحاطة بشأن التقدم المحرز في مناسبة اجتماع لجنة التنمية المستدامة (مرحلة وضع السياسات) لدى نظرها في المجموعة المواضيعية المتعلقة بالمحيطات والبحار.
    In connection with the General Assembly’s decision in 1993 that the Advisory Commission establish a working relationship with the Palestine Liberation Organization (PLO), a representative of the PLO attended the meeting of the Commission on 30 September 1999 and a copy of the draft report was also shared with him. UN وفيما يتصل بالمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في عام ١٩٩٣ بأن تقيم اللجنة الاستشارية علاقة عمل مع منظمة التحرير الفلسطينية، حضر ممثل للمنظمة اجتماع اللجنة المعقود في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، وتم أيضا اطلاعه على نسخة من مشروع التقرير.
    The members of the Council also received a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, on the latest developments in Tajikistan, in particular the meeting of the Commission on National Reconciliation (CNR) held on 10 February 1998, the implementation of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan and the security situation in the country. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة إعلامية من اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عــن آخــر التطورات في طاجيكستان، ولا سيما اجتماع اللجنة المعنية بالمصالحة الوطنية المعقود في ١٠ شباط/ فبراير ١٩٩٨، وتنفيذ الاتفاق العام ﻹقامة السلام وتحقيق الوفاق الوطني في طاجيكستان وعن الحالة اﻷمنية في البلد.
    In connection with the General Assembly's decision in 1994 that the Advisory Commission establish a working relationship with the Palestine Liberation Organization, a representative of the PLO attended the meeting of the Commission on 22 September and a copy of the draft report was also shared with him. UN وفيما يتصل بقرار الجمعية العامة في عام ١٩٩٤ بأن تقيم اللجنة الاستشارية علاقة عمل مع منظمة التحرير الفلسطينية، فقد حضر ممثل للمنظمة اجتماع اللجنة في ٢٢ أيلول/سبتمبر، وتم تزويده بمشروع التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد