If there was no objection, he would take it that the Meeting wished to confirm the nomination. | UN | وقال إنه إذا لم يكن ثمة اعتراض، فسيعتبر أن الاجتماع يود تأكيد التسمية. |
He took it that the Meeting wished to adopt the provisional agenda. | UN | وقال إنه سيعتبر أن الاجتماع يود اعتماد جدول الأعمال المؤقت. |
On that understanding, he took it that the Meeting wished to confirm the rules of procedure and to apply them mutatis mutandis to its work. | UN | وعلى هذا، قال إنه سيعتبر أن الاجتماع يود تأكيد النظام الداخلي وتطبيقه، مع تغيير ما يلزم تغييره. |
Seeing no objections, he took it that the Meeting wished to adopt the text. | UN | وحيث إنه لا يوجد أي اعتراض، فإنه سيعتبر أن الاجتماع يرغب في اعتماد النص. |
He took it that the Meeting wished to appoint Mr. Kolarov to that office. | UN | واقترح أن يؤكد الاجتماع تعيين السيد كولاروف في هذا المنصب. |
12. The President drew attention to the provisional agenda and the related statement of the President (NPT/CONF.2005/CRP.1 and CRP.2, respectively), which had been endorsed by the members of the General Committee. If there was no objection, he would take it that the Meeting wished to adopt the two documents. | UN | 12 - الرئيس: وجه الاهتمام إلى جدول الأعمال المؤقت وبيان الرئيس المتصل بذلكNPT/CONF.2005/CRP.1 and) CRP.2 تباعا)، الذي اعتمده أعضاء المكتب.وقال إنه ذا لم يكن ثمة اعتراض، فسيعتبر أن الاجتماع يريد اعتماد الوثيقتين. |
He took it that the Meeting wished to appoint Mr. Kolarov to that office. | UN | وقال إنه سيعتبر أن الاجتماع يود تعيين السيد كولاروف في هذا المنصب. |
On that understanding, he took it that the Meeting wished to approve the proposed organization of work. | UN | لذا، اعتبر أن الاجتماع يود إقرار طريقة تنظيم العمل المقترحة. |
In the absence of any objection, he took it that the Meeting wished to adopt the paragraph as amended. | UN | وقال إنه، في غياب أي اعتراض، يعتبر أن الاجتماع يود اعتماد الفقرة بصيغتها المعدلة. |
In the absence of any objection, he took it that the Meeting wished to adopt the mandate, as amended. | UN | وأضاف أنه، في غياب أي اعتراض، يعتبر أن الاجتماع يود اعتماد الولاية بصيغتها المعدلة. |
He took it that the Meeting wished to elect those proposed to the Credentials Committee. | UN | وقال إنه يعتبر أن الاجتماع يود أن ينتخب هؤلاء الأشخاص أعضاء في اللجنة وثائق التفويض. |
He took it that the Meeting wished to approve the cost estimates as presented. | UN | وقال إنه يعتبر أن الاجتماع يود الموافقة على تقديرات التكاليف كما قدمت. |
He took it that the Meeting wished to confirm Mr. Sood in that office. | UN | وقال إنه سيعتبر أن الاجتماع يود إقرار تعيين السيد سود في هذا المنصب. |
On that understanding, he took it that the Meeting wished to conduct its work in accordance with the rules of procedure of the Second Review Conference. | UN | وبناء على هذا المفهوم، قال إنه سيعتبر أن الاجتماع يود إجراء عمله وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر الاستعراض الثاني. |
If there was no objection, he would take it that the Meeting wished to confirm Ambassador Ganev in the office of Chairperson. | UN | وقال إنه إذا لم يكن ثمة اعتراض، فسيعتبر أن الاجتماع يود تأكيد التسمية. |
He took it that the Meeting wished to adopt the provisional agenda. | UN | وقال إنه سيعتبر أن الاجتماع يود إقرار جدول الأعمال المؤقت. |
If he heard no objection, he would take it that the Meeting wished to adopt the draft decision. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن الاجتماع يرغب في اعتماد مشروع المقرر. |
4. The CHAIRMAN said he took it that the Meeting wished to approve the report of the Credentials Committee, as amended, and adopt the draft decision recommended to it by the Committee. | UN | 4- الرئيس قال إنه يعتبر أن الاجتماع يرغب في الموافقة على تقرير لجنة وثائق التفويض، بصيغته المعدلة، وفي اعتماد مشروع المقرر الذي أوصته به اللجنة. |
He took it that the Meeting wished to appoint Mr. Kolarov to that office. | UN | واقترح أن يؤكد الاجتماع ترشيح السيد كولاروف لتولي هذا المنصب. |
12. The President drew attention to the provisional agenda and the related statement of the President (NPT/CONF.2005/CRP.1 and CRP.2, respectively), which had been endorsed by the members of the General Committee. If there was no objection, he would take it that the Meeting wished to adopt the two documents. | UN | 12 - الرئيس: وجه الاهتمام إلى جدول الأعمال المؤقت وبيان الرئيس المتصل بذلكNPT/CONF.2005/CRP.1 and) CRP.2 تباعا)، الذي اعتمده أعضاء المكتب.وقال إنه ذا لم يكن ثمة اعتراض، فسيعتبر أن الاجتماع يريد اعتماد الوثيقتين. |
He took it that the Meeting wished to adopt the provisional programme of work. | UN | ويتفهم الرئيس أن المؤتمر يرغب في اعتماد برنامج العمل المؤقت المشار إليه. |
As there were no objections, he took it that the Meeting wished to adopt the rules of procedure. | UN | وأضاف قائلا إنه إن لم يستمع إلى أي اعتراض، فسيعتبر أن المجتمعين يريدون إقرار النظام الداخلي. |