ويكيبيديا

    "the meetings of states parties to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اجتماعات الدول الأطراف في
        
    • باجتماع الدول الأطراف في
        
    • جمعيات الدول الأطراف في
        
    The dedicated officer will function in an independent manner and be responsible to the Meetings of States Parties to the Treaty. UN وسيعمل الموظف المخصص بشكل مستقل ويكون مسؤولا أمام اجتماعات الدول الأطراف في المعاهدة.
    South African representative to the Meetings of States Parties to UNCLOS and meetings of the Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea. UN :: ممثل جنوب أفريقيا في اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واجتماعات العملية الاستشارية غير الرسمية بشأن المحيطات وقانون البحار.
    The General Assembly is doing its job successfully, as are the Meetings of States Parties to the 1982 Convention. UN إذ أن الجمعية العامة تؤدي مهمتها بنجاح، وكذلك اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية عام 1982.
    the Meetings of States Parties to UNCLOS, which to date have primarily dealt with budgetary and administrative matters, have a significant role to play in this regard. UN إن اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية، والتي تعاملت حتى الآن بصورة أساسية مع أمور الميزانية والأمور الإدارية، لديها دور مهم تؤديه في هذا الصدد.
    Furthermore, the Division will be responding to requirements for the servicing of and follow-up to the Meetings of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea with respect to the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea, particularly in view of enhanced cooperation with agencies, programmes and funds of the United Nations system. UN وعلاوة على ذلك، ستستجيب الشعبة للاحتياجات من الخدمات وأنشطة المتابعة المتعلقة باجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار في ما يخص العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار، ولا سيما بالنظر إلى زيادة التعاون مع الوكالات والبرامج والصناديق التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Discussions on that topic had demonstrated the importance of the work carried out between the Meetings of States Parties to the Ottawa Convention. UN وقد أثبتت المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع أهمية الأعمال المنجزة بين جمعيات الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا.
    the Meetings of States Parties to the Convention have also been held regularly and has dealt with a wide range of issues relating to the implementation of the Convention. UN وعقدت أيضا اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية بصورة منتظمة وتناولت مجموعة كبيرة من القضايا ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    Head of the delegation of Ecuador to the Meetings of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea UN رئيس وفد إكوادور إلى اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    The leadership and greater involvement of mine-affected States themselves in the Meetings of States Parties to the various relevant international instruments was a promising trend. UN كما أن الروح الريادية التي دللت عليها الدول المتضررة من الألغام وازدياد مشاركتها في اجتماعات الدول الأطراف في مختلف الصكوك الدولية ذات الصلة يعد اتجاها واعدا.
    In the same spirit, Morocco, which regularly participates in the Meetings of States Parties to the Convention, took part in the second Review Conference of the States Parties, held in Cartagena de Indias, Colombia. UN ومن المنطلق نفسه أيضا، شارك المغرب، الذي يشارك بانتظام في اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية، وشاركت في المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف، الذي عقد في كارتاخينا دي إندياس، بكولومبيا.
    Head of the Delegation of Ecuador to the Meetings of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea, 1999-2003 UN رئيس وفد إكوادور في اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، 1999-2003
    Some of those bodies may take decisions independently, while others must make recommendations either to the Meetings of States Parties to the respective treaties or to the treaty committees themselves. UN وقد تتخذ بعض هذه الهيئات قراراتها بصفة مستقلة، بينما يتعين على هيئات أخرى إصدار توصيات توجه إما إلى اجتماعات الدول الأطراف في المعاهدات المعنية أو إلى لجان المعاهدات.
    Some of those bodies may take decisions independently, while others must make recommendations either to the Meetings of States Parties to the respective treaties or to the treaty committees themselves. UN وقد تتخذ بعض هذه الهيئات قراراتها بصفة مستقلة، بينما يتعين على هيئات أخرى إصدار توصيات توجه إما إلى اجتماعات الدول الأطراف في المعاهدات المعنية أو إلى لجان المعاهدات.
    9. Proposal regarding observer status for the Commission at the Meetings of States Parties to the Convention and other appropriate forums. UN 9 - اقتراح يتعلق بمنح اللجنة مركز المراقب في اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية وفي منتديات ملائمة أخرى.
    Head of the Delegation of Ecuador to the Meetings of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea, 1999-2003 UN رئيس وفد إكوادور في اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، 1999-2003
    CARICOM member States, as States parties to the Convention, continue to participate actively in the Meetings of States Parties to UNCLOS. UN وتواصل الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية، بوصفها أطرافاً في الاتفاقية، مشاركتها الحثيثة في اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    ACTIONS, MEASURES OR OTHER STEPS THAT JAPAN HAS TAKEN ON THE BASIS OF THE DISCUSSIONS AT THE MEETINGS OF EXPERTS AND OF THE OUTCOME OF the Meetings of States Parties to THE BWC IN 2003, 2004 AND 2005 UN إجراءات أو تدابير أو خطوات أخرى اتخذتها اليابان بناء على المناقشات التي جرت في اجتماعات الخبراء ونتائج اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية في 2003، و2004 و2005
    1995-2001 Member of the Russian delegation at the Meetings of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea and sessions of the Assembly of the International Seabed Authority. UN 1995-2001 عضو الوفد الروسي في اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية قانون البحار وفي دورات جمعية السلطة الدولية لقاع البحار.
    A few participants also suggested that States parties should react to non-reporting by other States parties, and that the Meetings of States Parties to the individual treaties should discuss non-reporting. UN كما أشار بضعة مشاركين إلى أنه ينبغي إشراك الدول الأطراف في التصدي للدول الأطراف الأخرى التي تتخلف عن تقديم تقاريرها، وأن اجتماعات الدول الأطراف في فرادى المعاهدات ينبغي أن تناقش مسألة التخلف عن تقديم التقارير.
    22. Concerning the agenda item entitled " Proposal regarding observer status for the Commission at the Meetings of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea and other appropriate forums " , the Chairman drew the attention of the members of the Commission to the remarks made by the President of the Eleventh Meeting of States Parties. UN 22 - وفيما يتعلق ببند جدول الأعمال المعنون " اقتراح يتعلق بمنح اللجنة مركز المراقب في اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية وفي منتديات ملائمة أخرى " ، فقد وجه الرئيس انتباه أعضاء اللجنة إلى الملاحظات التي أدلى بها رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف.
    Furthermore, the Division will be responding to requirements for the servicing of and follow-up to the Meetings of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea with respect to the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea, particularly in view of enhanced cooperation with agencies, programmes and funds of the United Nations system. UN وعلاوة على ذلك، ستستجيب الشعبة للاحتياجات من الخدمات وأنشطة المتابعة المتعلقة باجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار فيما يخص العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار، ولا سيما بالنظر إلى زيادة التعاون مع الوكالات والبرامج والصناديق التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Discussions on that topic had demonstrated the importance of the work carried out between the Meetings of States Parties to the Ottawa Convention. UN وقد أثبتت المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع أهمية الأعمال المنجزة بين جمعيات الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد