ويكيبيديا

    "the meetings of the working group on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اجتماعات الفريق العامل المعني
        
    • اجتماعات الفريق العامل على
        
    • واجتماعات الفريق العامل المعني
        
    Similarly, attendance at the meetings of the Working Group on General Assembly revitalization unfortunately pales in comparison with that of the Open-ended Working Group on Security Council Reform. UN وبالمثل، وللأسف فإن حضور اجتماعات الفريق العامل المعني بتنشيط الجمعية العامة يبدو هزيلا مقارنة بحضور اجتماعات الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن.
    (iii) Cameroon and Nigeria participate in a sustained manner in the meetings of the Working Group on the maritime boundary UN ' 3` مشاركة الكاميرون ونيجيريا بصورة متواصلة في اجتماعات الفريق العامل المعني بالحدود البحرية
    The Secretariat is examining and refining all options in preparation for its presentation of a position paper for the meetings of the Working Group on Reimbursement of Contingent-owned Equipment in 2004. UN وتدرس الأمانة العامة كما تصقل جميع الخيارات توطئة لعرضها في ورقة موقف في اجتماعات الفريق العامل المعني بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات عام 2004.
    :: Interest was expressed in focusing the meetings of the Working Group on more practical issues. UN :: جرى الإعراب عن الاهتمام بتركيز اجتماعات الفريق العامل على قضايا ذات طابع عملي أوضح؛
    It was therefore difficult, at the current stage, to ascertain the impact of the meetings of the Working Group on conference-servicing capacity. UN وعليه، فإن من الصعب في المرحلة الحالية التحقق من أثر اجتماعات الفريق العامل على قدرة خدمات المؤتمرات.
    In addition to those further means of direct dialogue, informal trilateral meetings were held with the agreement of the State party under review in the margins of sessions of the Implementation Review Group and the meetings of the Working Group on Asset Recovery and the Working Group on the Prevention of Corruption. UN 34- وبالإضافة إلى وسائل الحوار المباشر الأخرى هذه، عُقدت اجتماعات ثلاثية غير رسمية بموافقة الدولة الطرف المستعرَضة على هامش دورات فريق استعراض التنفيذ واجتماعات الفريق العامل المعني باسترداد الموجودات والفريق العامل المعني بمنع الفساد.
    At its 5th meeting, the Conference considered whether those intergovernmental organizations that had a regional component and that were present at the Conference could also attend the meetings of the Working Group on International Cooperation. UN 10- ونظر المؤتمر في جلسته الخامسة فيما إذا كان من الممكن لتلك المنظمات الحكومية الدولية، التي لديها طابع إقليمي وكانت حاضرة في المؤتمر، أن تحضر أيضاً اجتماعات الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي.
    The Conference decided that such organizations would be granted permission to attend the meetings of the Working Group on International Cooperation provided that that would not serve as a precedent in the future regarding the attendance of intergovernmental organizations at meetings of working groups. UN وقرّر المؤتمر منح تلك المنظمات الإذن بحضور اجتماعات الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي، بشرط ألا يشكل ذلك سابقة في المستقبل بشأن حضور المنظمات الحكومية الدولية لاجتماعات الأفرقة العاملة.
    12. Referring to the meetings of the Working Group on the Optional Protocol, she welcomed the development of the basic features of a model communications form for the guidance of petitioners. UN 12 - ثم أشارت إلى اجتماعات الفريق العامل المعني بالبروتوكول الإضافي، فرحبت بتطوير المواصفات الأساسية لشكل الاتصالات النموذجي لتوجيه طالبي الالتماس.
    During the meetings of the Working Group on Security Council Reform, my delegation suggested some reference points that we would do well to reconcile, since, as a matter of principle, if we are still negotiating, it is because we have not yet reached agreement. UN وخلال اجتماعات الفريق العامل المعني بإصلاح مجلس الأمن، اقترح وفد بلادي بعض النقاط المرجعية التي سنحسن صنعا لو وفقنا بينها، نظرا لأننا - من حيث المبدأ - إذا كنا لا نزال نتفاوض، فالسبب هو أننا لم نتوصل بعد إلى اتفاق.
    17. The purpose of the meetings of the Working Group on Indigenous Populations is to review developments pertaining to the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms of indigenous populations and to develop new standards in that regard. UN ١٧ - القصد من اجتماعات الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين هو استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للشعوب اﻷصلية ووضع معايير جديدة في ذلك المجال.
    18. The purpose of the meetings of the Working Group on Indigenous Populations is to review developments pertaining to the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms of indigenous populations, and to develop new standards in that area. UN ١٨ - القصد من اجتماعات الفريق العامل المعني بالسكان هو استعراض التطورات المتصلة بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للسكان اﻷصليين ووضع معايير جديدة في ذلك المجال.
    (a) (iii) Cameroon and Nigeria participate in the meetings of the Working Group on the Maritime Boundary UN (أ) ' 3` مشاركة الكاميرون ونيجيريا في اجتماعات الفريق العامل المعني بالحدود البحرية
    The international programme is conducted annually in Geneva at the end of July during the meetings of the Working Group on Indigenous Populations of the Sub-Commission of the Promotion and Protection of Human Rights. UN وينفذ البرنامج الدولي سنويا في جنيف في نهاية تموز/يوليه أثناء اجتماعات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    The Russian Federation cooperates with its partners in the Group of Friends United against Human Trafficking and participates in the meetings of the Working Group on Trafficking in Persons within the United Nations Office on Drugs and Crime and in the development of the Working Group's recommendations. UN ويتعاون الاتحاد الروسي مع شركائه في مجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر ويشارك في اجتماعات الفريق العامل المعني بالاتجار بالأشخاص في إطار مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وفي وضع توصيات الفريق العامل.
    (b) Provisions aimed at facilitating government cooperation and participation in the procedure, including the provisions of Commission decision 3 (XXX) of 6 March 1974,8 now to be applied following the meetings of the Working Group on Communications; UN (ب) الأحكـام الراميـة إلى تيسير تعاون الحكومات ومشاركتها في الإجراء، بما فيها أحكام مقرر اللجنة 3 (د - 30) المؤرخ 6 آذار/مارس 1974(8)، التي ستطبق الآن بعد اجتماعات الفريق العامل المعني بالبلاغات؛
    (b) Provisions aimed at facilitating government cooperation and participation in the procedure, including the provisions of Commission decision 3 (XXX), now to be applied following the meetings of the Working Group on Communications; UN (ب) الأحكـام الراميـة إلـى تيسير تعاون الحكومات ومشاركتها في الإجراء، بما فيها أحكام مقرر اللجنة 3 (د - 30)، التي ستطبق من الآن بعد اجتماعات الفريق العامل المعني بالبلاغات؛
    42. The international training programme is conducted annually at the time of the meetings of the Working Group on Indigenous Populations held at the United Nations Office at Geneva (2000, 2001, 2003, 2004, 2005 and 2006). UN 42 - ويجري البرنامج التدريبي الدولي سنويا وقت عقد اجتماعات الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف (2000، 2001، 2003، 2004، 2005، 2006).
    However, in this connection, the Advisory Committee's own review of the proposed programme budget for 1996-1997 revealed that demand for conference-servicing requirements exceeded capacity; in the opinion of the Advisory Committee, it is therefore difficult, at this time, to ascertain the impact of the meetings of the Working Group on conference- servicing capacity. UN غير أنه، في هذا الصدد، تبين من الاستعراض الذي قامت به اللجنة الاستشارية بنفسها للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ أن الطلب على الاحتياجات من خدمة المؤتمرات تجاوز الطاقة؛ ولذلك فإنه يصعب، في نظر اللجنة الاستشارية، التأكد في الوقت الراهن من أثر اجتماعات الفريق العامل على طاقة خدمة المؤتمرات.
    However, in this connection, the Advisory Committee's own review of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997 revealed that demand for conference-servicing requirements exceeded capacity; in the opinion of the Advisory Committee, it is therefore difficult, at this time, to ascertain the impact of the meetings of the Working Group on conference-servicing capacity. UN غير أنه، في هذا الصدد، تبين من الاستعراض الذي قامت به اللجنة الاستشارية بنفسها للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ أن الطلب على الاحتياجات من خدمة المؤتمرات تجاوز الطاقة؛ ولذلك فإنه يصعب، في نظر اللجنة الاستشارية، التأكد في الوقت الراهن من أثر اجتماعات الفريق العامل على طاقة خدمة المؤتمرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد