In the meetings with Turkish Cypriot party leaders and business organizations, Mr. Clark welcomed the interest expressed in the package by a broad segment of the Turkish Cypriot community. | UN | ١١ - وفي الاجتماعات المعقودة مع زعماء اﻷحزاب القبرصية التركية والمؤسسات التجارية، رحب السيد كلارك بالاهتمام الذي أبداه قطاع كبير من الطائفة القبرصية التركية بمجموعة التدابير. |
Special Representatives of the Secretary-General should be encouraged to participate in the meetings with troop-contributing countries and make substantive presentations. | UN | وينبغي تشجيع الممثلين الخاصين للأمين العام على المشاركة في الاجتماعات المعقودة مع البلدان المساهمة بقوات وعلى تقديم عروض موضوعية. |
76. UNEP operates a videoconferencing system to take part in the meetings with the United Nations Secretariat as well as to hold meetings with its Geneva- and Paris-based offices. | UN | 76 - ويستعين البرنامج بنظام عقد المؤتمرات باستخدام الفيديو للمشاركة في عقد الاجتماعات مع الأمانة العامة للأمم المتحدة ولعقد الاجتماعات مع مكتبيه في جنيف وباريس. |
(g) The President of the Security Council should make the necessary arrangements to ensure that the meetings with troop-contributing countries and other countries contributing to a peacekeeping operation are held at a time that allows those countries to adequately consider the relevant reports of the Secretary-General. | UN | (ز) ينبغي لرئيس مجلس الأمن أن يتخذ الترتيبات الضرورية لضمان عقد الاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان الأخرى المساهمة في عمليات حفظ السلام في وقت يسمح لتلك البلدان بأن تنظر على نحو واف في تقارير الأمين العام ذات الصلة. |
the meetings with the bidders and their technical partners take place tomorrow. | Open Subtitles | الإجتماع مع مقدمي العروض. و شركائهم التقنيين سيعقد غدا. |
During one of the meetings with the TNG President, the expert counselled ratification of the Convention on the Rights of the Child before the Special Session of the General Assembly on Children, then scheduled for later in 2001 and now postponed until 2002. | UN | 79- ونصح الخبير في أحد الاجتماعات التي عقدها مع رئيس التحالف الوطني الصومالي بالتصديق على اتفاقية حقوق الطفل قبل الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل التي كان من المزمع عقدها في وقت لاحق من عام 2001 وأرجئت إلى عام 2002. |
30. During the meetings with government officials, the question of the relationship between the question of mercenaries and the arms trade was also raised. | UN | ٠٣ - وخلال الاجتماعات المعقودة مع المسؤولين الحكوميين أثيرت أيضا مسألة العلاقة بين المرتزقة وتجارة اﻷسلحة. |
the meetings with Members of the United Nations included demarches made by the representatives and those requested by Council members in connection with the issues before the Council. | UN | وقد شملت الاجتماعات المعقودة مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الخطوات التي اتخذها الممثلون وتلك التي طلب أعضاء المجلس اتخاذها فيما يتصل بالقضايا المطروحة على المجلس. |
48. During the meetings with government officials, the question of the relationship between the question of mercenaries and the arms trade had also been raised. | UN | 48- وخلال الاجتماعات المعقودة مع المسؤولين الحكوميين أثيرت أيضاً مسألة العلاقة بين المرتزقة وتجارة الأسلحة. |
the meetings with Members of the United Nations included demarches made by the representatives and those requested by Council members in connection with the issues before the Council. | UN | وقد شملت الاجتماعات المعقودة مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الخطوات التي اتخذها الممثلون وتلك التي طلب أعضاء المجلس اتخاذها فيما يتصل بالقضايا المطروحة على المجلس. |
In the meetings with the leaders of the two communities in Cyprus, my Special Representative recalled that the focus on the Varosha/Nicosia International Airport package had been the specific choice of the two leaders. | UN | ٨ - واشار ممثلي الخاص الى أنه، في الاجتماعات المعقودة مع زعيمي الطائفتين في قبرص، اختار الزعيمان بشكل محدد التركيز على الاتفاق الشامل المتعلق بفاروشا ومطار نيقوسيا الدولي. |
34. the meetings with non-governmental organizations based in the United Kingdom and with academic bodies were equally productive. | UN | ٣٤ - وكانت الاجتماعات المعقودة مع المنظمات غير الحكومية التي يوجد مقرها في المملكة المتحدة ومع الهيئات اﻷكاديمية مثمرة على نحو مماثل. |
(c) The President of the Security Council should make the necessary arrangements to ensure that the meetings with troop-contributing countries and other countries contributing to peacekeeping operations are held at a time that allows those countries to adequately consider the relevant reports of the Secretary-General. | UN | (ج) ينبغي لرئيس مجلس الأمن أن يتخذ الترتيبات الضرورية لضمان عقد الاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان الأخرى المساهمة في عمليات حفظ السلام في وقت يسمح لتلك البلدان بأن تنظر على نحو واف في تقارير الأمين العام ذات الصلة. |
(g) The President of the Security Council should make the necessary arrangements to ensure that the meetings with troop-contributing countries and other countries contributing to a peacekeeping operation are held at a time that allows those countries to adequately consider the relevant reports of the Secretary-General. | UN | (ز) ينبغي لرئيس مجلس الأمن أن يتخذ الترتيبات الضرورية لضمان عقد الاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان الأخرى المساهمة في عمليات حفظ السلام في وقت يسمح لتلك البلدان بأن تنظر على نحو واف في تقارير الأمين العام ذات الصلة. |
(c) The President of the Security Council should make the necessary arrangements to ensure that the meetings with troop-contributing countries and other contributors to peacekeeping operations are held at a time that allows those countries to adequately consider the relevant reports of the Secretary-General. | UN | )ج( ينبغي لرئيس مجلس اﻷمن اتخاذ الترتيبات الضرورية لضمان عقد الاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات والمساهمين اﻵخرين في عمليات حفظ السلام في وقت يسمح لتلك البلدان أن تنظر على نحو واف في تقارير اﻷمين العام ذات الصلة. |
(c) The President of the Security Council should make the necessary arrangements to ensure that the meetings with troop-contributing countries and other countries contributing to peacekeeping operations are held at a time that allows those countries to adequately consider the relevant reports of the Secretary-General. | UN | )ج( ينبغي لرئيس مجلس اﻷمن أن يتخذ الترتيبات الضرورية لضمان عقد الاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان اﻷخرى المساهمة في عمليات حفظ السلام في وقت يسمح لتلك البلدان بأن تنظر على نحو واف في تقارير اﻷمين العام ذات الصلة. |
(g) The President of the Security Council should make the necessary arrangements to ensure that the meetings with troop-contributing countries and other countries contributing to a peacekeeping operation are held at a time that allows those countries to adequately consider the relevant reports of the Secretary-General. | UN | (ز) ينبغي لرئيس مجلس الأمن أن يتخذ الترتيبات الضرورية لضمان عقد الاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان الأخرى المساهمة في عمليات حفظ السلام في وقت يسمح لتلك البلدان بأن تنظر على نحو واف في تقارير الأمين العام ذات الصلة. |
So sorry I'm late. the meetings with my lawyers ran over. | Open Subtitles | ،آسف جداً لقد تأخرت لقد طال الإجتماع مع المحاميين |
In general, during the meetings with government ministers and officials, the Special Rapporteur expressed his appreciation to the Government for the opportunity to visit Iraq, and clearly outlined that it was his hope to start a constructive dialogue on human rights. | UN | 22- وقد أعرب المقرر الخاص بصورة عامة، خلال الاجتماعات التي عقدها مع الوزراء والمسؤولين الحكوميين، عن تقديره للحكومة لأنها أتاحت له الفرصة لزيارة العراق، وأوضح أنه يأمل بالشروع في حوار بناء بشأن حقوق الإنسان. |
Although progress has been made in ICT risk management, there is still room for improvement, as identified during the meetings with officers and as noted in the various internal and external audit and evaluation reports. | UN | 119- وعلى الرغم من إحراز تقدم في عملية إدارة المخاطر المرتبطة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، فما زال يوجد مجال للتحسين، على النحو الذي تم التعرف عليه أثناء الاجتماعات التي عُقدت مع الموظفين وعلى النحو الذي أُشير إليه في التقارير المختلفة المتعلقة بالمراجعة والتقييم الداخليين والخارجيين. |
The members of the Security Council encourage the President of the Council to provide sufficient time for the meetings and to provide to the other members of the Council a summary of the meetings with troop- and police-contributing countries that are held before the Council discusses mandate renewals or modifications. | UN | كما يشجع أعضاء مجلس الأمن رئيس المجلس على إتاحة وقت كاف للاجتماعات، وأن يقدم لأعضاء المجلس الآخرين موجزا للاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات وقوات شرطة، التي جرى عقدها قبل أن يناقش المجلس تجديد الولاية أو تعديلها. |