ويكيبيديا

    "the member states of the association of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدول الأعضاء في رابطة
        
    • للدول الأعضاء في رابطة
        
    Our delegation associates itself with the statement to be made later by the representative of Myanmar on behalf of the member States of the Association of South-East Asian Nations. UN ويؤيد وفدنا البيان الذي سيدلي به لاحقا ممثل ميانمار باسم الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    the member States of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) agreed to Myanmar's hosting of the 2014 ASEAN summit. UN واتفقت الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا على أن تستضيف ميانمار مؤتمر القمة الذي ستعقده الرابطة في عام 2014.
    While we fully support the statement to be made later by the representative of Myanmar on behalf of the member States of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), my delegation would like to comment on some issues that are of particular interest to my country. UN ومع أننا نؤيد على النحو الأوفى البيان الذي سيدلي به لاحقا ممثل ميانمار بالنيابة عن الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، يرغب وفدي في التعليق على بعض القضايا التي تهم بلدي بصفة خاصة.
    In addition, the Secretary-General calls on the countries in the region, and especially the member States of the Association of Southeast Asian Nations, to take a leading role in counselling the State Peace and Development Council to take the aforementioned steps. UN علاوة على ذلك، يدعو الأمين العام بلدان المنطقة، وخاصة الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، إلى الاضطلاع بدور ريادي في إسداء النصح لمجلس الدولة للسلام والتنمية ليتخذ التدابير الآنفة الذكر.
    Statement by the Foreign Ministers of the member States of the Association of Southeast Asian Nations on the situation in the Middle East Kuala Lumpur, 25 July 2006 UN بيان وزراء خارجية الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا بشأن الحالة في الشرق الأوسط، الصادر في 25 تموز/يوليه 2006
    In November 2001, the heads of Government of the member States of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) pledged joint leadership in the fight against HIV/AIDS. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2001، تعهد رؤساء حكومات الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا بالاضطلاع بدور قيادي مشترك في مكافحة الإيدز.
    Mr. Swe (Myanmar): I have the pleasure of speaking on behalf of the member States of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). UN السيد سوي (ميانمار) (تكلم بالانكليزية): يسرني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا (رابطة آسيان).
    In Asia, the member States of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) adopted the ASEAN Human Rights Declaration on 18 November 2012, recognizing the right to seek and receive asylum. UN وفي آسيا، اعتمدت الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا " إعلان رابطة أمم جنوب شرق آسيا لحقوق الإنسان " في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، معترفة بالحق في التماس اللجوء والحصول عليه.
    The participants included delegations representing the member States of the Association of Southeast Asian Nations and regional partners including Australia, China, the European Union, Japan, Norway, the Republic of Korea and the United States; the United Nations and other international organizations; and academic institutions, including the Verification Research, Training and Information Centre. UN وكان من ضمن المشاركين وفود تمثل الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا وشركاء إقليميون منهم أستراليا والصين والاتحاد الأوروبي واليابان والنرويج وجمهورية كوريا والولايات المتحدة؛ والأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى؛ ومؤسسات أكاديمية منها مركز الأبحاث والتدريب والإعلام في شؤون التحقُّق.
    48. the member States of the Association of Caribbean States have agreed that the report of the expert will be used as the basis for a symposium on the Commission on the Caribbean Sea, which will be held in the last quarter of 2014. UN 48 - ووافقت الدول الأعضاء في رابطة الدول الكاريبية على استخدام تقرير الخبير كأساس لندوة عن لجنة البحر الكاريبي ستعقد خلال الربع الأخير من عام 2014.
    21. the member States of the Association of Caribbean States continue to be affected by natural disasters that have significant and debilitating impacts on their communities. UN 21 - لا تزال لا تزال الدول الأعضاء في رابطة البحر الكاريبي تتضرر بالكوارث الطبيعية التي تخلف آثاراً كبيرة مدمرة على المجتمعات المحلية في هذه البلدان.
    The Committee concluded its general debate with statements by the representatives of Cuba, Myanmar, Pakistan, Thailand (on behalf of the member States of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN)), India, the Syrian Arab Republic, Japan and Egypt. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات ألقى بها ممثلو كوبا، وميانمار، وباكستان، وتايلند (باسم الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا)، والهند، والجمهورية العربية السورية، واليابان ومصر.
    1. At the outset, I should like to extend the warmest congratulations of the member States of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) to you on your unanimous election as Chairman of the first session of the Preparatory Committee for the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN 1 - أود في البداية أن أتقدم إليكم بأصدق التهاني من الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا بمناسبة انتخابكم بالإجماع لرئاســـــة الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عـدم انتشـار الأسلحـة النوويـــة لاستعــراض المعاهدة عام 2005.
    Mr. Abdul Ghafor (Brunei Darussalam): I have the honour to deliver this statement on behalf of the member States of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), comprising Brunei Darussalam, Cambodia, Indonesia, Laos, Malaysia, Myanmar, the Philippines, Singapore, Thailand and Viet Nam. UN السيد عبد الغفور (بروني دار السلام) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان نيابة عن الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، التي تشمل إندونيسيا، وبروني دار السلام، وتايلند، وسنغافورة، والفلبين، وفييت نام، وكمبوديا، ولاوس، وماليزيا، وميانمار.
    35. Mr. Rastam (Malaysia), speaking on behalf of the member States of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), said that, since 1997, ASEAN had instituted various regional mechanisms to combat transnational crime. UN 35- السيد رستم (ماليزيا):تكلم نيابة عن الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، فقال إن الرابطة أقامت، منذ عام 1997، شتى الآليات لمكافحة الجريمة عبر الوطنية.
    16. Reiterates the commitment to further enhance close coordination and cooperation between the member States of the Association of Southeast Asian Nations and the United Nations on peacekeeping operations, and encourages the active role played by various member States of the Association of Southeast Asian Nations; UN 16 - تكرر تأكيد الالتزام بمواصلة تعزيز التنسيق والتعاون الوثيقين بين الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام، وتشجع الدور النشط الذي تقوم به عدة دول أعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا؛
    Mr. Khan (Indonesia), speaking on behalf of the member States of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) said that it was incumbent on all to harness the full potential of information and communications technologies. UN 12 - السيد خان (إندونيسيا): تكّلم باسم الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، فقال إنه يتعين أن يستفيد الجميع بشكل كامل من الإمكانات الكامنة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    25. Mr. Kleib (Indonesia), speaking on behalf of the member States of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), said that solutions to the multiple challenges and interrelated crises facing the world naturally required strong global partnerships of the United Nations system, Governments and all relevant stakeholders. UN 25 - السيد كليب (إندونيسيا): تكلم باسم الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، قائلاً إن إيجاد حلول للتحديات المتعددة والأزمات المترابطة التي تواجه العالم يتطلب بطبيعة الحال إقامة شراكات عالمية قوية بين منظومة الأمم المتحدة والحكومات وجميع أصحاب المصلحة المعنيين.
    7. Mr. Sabyeroop (Thailand), speaking on behalf of the member States of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), said that, although mediation and monitoring of peace agreements were useful, United Nations peacekeeping remained the best instrument for maintaining international peace and security. UN 7 - السيد سابيروب (تايلند): قال، متحدثا باسم الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، إنه على الرغم من أهمية الوساطة ورصد اتفاقات السلام، فإن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام تبقى الأداة الأفضل لصون السلم والأمن الدوليين.
    1. Mr. Sabyeroop (Thailand), speaking on behalf of the member States of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), said that peacekeeping was an important instrument in the maintenance of international peace and security. UN 1 - السيد سابروب (تايلند): تكلم باسم الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، فقال إن حفظ السلام أداة هامة بالنسبة لصون السلم والأمن الدوليين.
    The workshops were held in Lima, on 26 and 27 November 2002, for the member States of Latin America and the Caribbean, and in Bali, Indonesia, on 14 and 15 February 2003, for the member States of the Association of South-East Asian Nations. UN وعقدت إحدى حلقتي العمل في ليما، يومي 26 و 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 للدول الأعضاء من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والأخرى في بالي بإندونيسيا، يومي 14 و 15 شباط/فبراير 2003، للدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد