ويكيبيديا

    "the members expressed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأعرب اﻷعضاء عن
        
    • أعرب الأعضاء عن
        
    • وأعرب أعضاء المجلس
        
    the members expressed satisfaction that the identification process was going smoothly. UN وأعرب اﻷعضاء عن ارتياحهم لسير عملية تحديد الهوية بشكل سلس.
    the members expressed concern at the resumption of fighting and the attacks on humanitarian activities. UN وأعرب اﻷعضاء عن القلق إزاء استئناف القتال والهجمات ضد اﻷنشطة اﻹنسانية.
    the members expressed their profound condolences to the injured personnel and to the families and Governments of those who lost their lives. UN وأعرب اﻷعضاء عن مواساتهم الخالصة للمصابين وﻷسر القتلى وحكوماتهم.
    On the Palestinian issue, the members expressed concern about the negative impact that recent incidents might have on the peace process. UN ففيما يتعلق بالمسألة الفلسطينية، أعرب الأعضاء عن القلق من التأثير السلبي الذي قد يكون للأحداث الأخيرة على عملية السلام.
    In the light of its critical nature, the members expressed their intention to continue consideration of the humanitarian situation in Afghanistan on a regular basis. UN وفي ضوء الطبيعة الحرجة للحالة الإنسانية في أفغانستان، أعرب الأعضاء عن عزمهم على مواصلة النظر فيها على أساس منتظم.
    In the light of its critical nature, the members expressed their intention to continue consideration of the humanitarian situation in Afghanistan on a regular basis. UN وفي ضوء الطبيعة الحرجة للحالة الإنسانية في أفغانستان، أعرب الأعضاء عن عزمهم على مواصلة النظر فيها على أساس منتظم.
    the members expressed deep concern at the reported human rights violations in Darfur. UN وأعرب أعضاء المجلس عن عميق انشغالهم بانتهاكات حقوق الإنسان التي أفيد بارتكابها في دارفور.
    the members expressed satisfaction at the success of the Mission, considering that the Haitian National Police could now conduct their operations without the civilian police of the United Nations. UN وأعرب اﻷعضاء عن ارتياحهم لنجاح البعثة باعتبار أن الشرطة الوطنية في هايتي أصبحت قادرة اﻵن على القيام بعملياتها دونما حاجة إلى الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة.
    the members expressed concern over the loss of life of civilians and Tajik police. UN وأعرب اﻷعضاء عن قلقهم إزاء الخسائر في أرواح المدنيين وأفراد الشرطة الطاجيكية.
    the members expressed their deep conviction that the occupation of parts of southern Lebanon and the western Bekaa by Israel is the main source of tension and instability in the area. UN وأعرب اﻷعضاء عن بالغ اقتناعهم بأن احتلال اسرائيل ﻷجزاء من جنوب لبنان وغربي البقاع هو المصدر الرئيسي للتوتر وعدم الاستقرار في المنطقة.
    the members expressed concern over the delay by the Security Council to take necessary measures and to adopt a resolution condemning the massacre and calling for measures to be taken to ensure the safety and protection of the Palestinian people in the occupied Palestinian territory, including Al-Quds al Sharif (Jerusalem). UN وأعرب اﻷعضاء عن قلقهم لتأخر المجلس في اتخاذ التدابير اللازمة وقرار يدين المجزرة ويدعو إلى اتخاذ تدابير تكفل أمن وحماية الشعب الفلسطيني في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشريف.
    5. the members expressed grave concern and alarm over the imposition by Israel of collective punishment, long curfews and closure of the occupied Palestinian territory, which resulted in grave economic hardships. UN ٥ - وأعرب اﻷعضاء عن قلقهم وجزعهم العميقين ازاء قيام اسرائيل بفرض العقوبات الجماعية، وحظر التجول لمدد طويلة وإغلاق اﻷرض الفلسطينية المحتلة، اﻷمر الذي تسبب في صعوبات اقتصادية خطيرة.
    the members expressed their belief that the repeated Israeli acts of aggression and the continued failure of the Security Council to check Israeli aggression, especially at this critical juncture, may abort the hope for a comprehensive, just and lasting peace in the Middle East. UN وأعرب اﻷعضاء عن اعتقادهم بأن تكرر اﻷعمال العدوانية الاسرائيلية واستمرار قعود مجلس اﻷمن عن كبح العدوان الاسرائيلي، خصوصا في هذه المرحلة الحرجة، يمكن أن يجهضا اﻷمل في إقرار سلم شامل وعادل ودائم في الشرق اﻷوسط.
    the members expressed concern at the fate of two CARE Australia workers who had been tried and convicted in Belgrade and urged their immediate release. UN وأعرب اﻷعضاء عن قلقهم إزاء مصير اثنين من عاملي تعاونية اﻹغاثة اﻷمريكية في كل مكان )CARE(، فرع استراليا، اللذين جرت محاكمتهما وإدانتهما في بلغراد وحثوا على اﻹفراج عنهما فورا.
    the members expressed concern at the fate of the two humanitarian workers of CARE Australia who were tried and convicted in Belgrade, and urged the authorities in Belgrade, to release them immediately. UN وأعرب اﻷعضاء عن قلقهم إزاء مصير اثنين من العاملين في المجال اﻹنساني تابعين لتعاونية اﻹغاثة اﻷمريكية في كل مكان )CARE(، فرع استراليا اللذين جرت محاكمتهما وإدانتهما في بلغراد وحثوا السلطات في بلغراد على اﻹفراج عنهما فورا.
    On the Palestinian issue, the members expressed concern about the negative impact that recent incidents might have on the peace process. UN ففيما يتعلق بمسألة فلسطين، أعرب الأعضاء عن القلق مما قد يترتب على الأحداث الأخيرة من تأثير سلبي على عملية السلام.
    On the Palestinian issue, the members expressed support for the efforts of the Secretary of State of the United States, John F. Kerry. UN ففيما يتعلق بالمسألة الفلسطينية، أعرب الأعضاء عن دعمهم للجهود التي يبذلها جون ف. كيري، وزير خارجية الولايات المتحدة.
    In that regard, the members expressed grave concern at the presence of the Syrian Arab Republic armed forces inside the area of separation. UN وفي هذا الصدد، أعرب الأعضاء عن بالغ القلق إزاء وجود القوات المسلحة للجمهورية العربية السورية داخل المنطقة الفاصلة.
    Furthermore, the members expressed grave concern at the presence of armed members of the opposition in the area of separation. UN وعلاوة على ذلك، أعرب الأعضاء عن قلقهم العميق إزاء وجود أعضاء المعارضة المسلحين في تلك المنطقة.
    In that regard, the members expressed grave concern at the presence of the Syrian Arab Republic armed forces inside the area of separation. UN وفي هذا الصدد، أعرب الأعضاء عن بالغ القلق إزاء وجود القوات المسلحة للجمهورية العربية السورية داخل المنطقة الفاصلة.
    Furthermore, the members expressed grave concern at the presence of armed members of the opposition in the area of separation. UN وعلاوة على ذلك، أعرب الأعضاء عن القلق العميق إزاء وجود أعضاء المعارضة المسلحين في تلك المنطقة.
    the members expressed their grave concern at the famine and continued suffering of the Afghan people, who are facing the worst drought in a generation. UN وأعرب أعضاء المجلس عن بالغ قلقهم إزاء ما يقاسيه الشعب الأفغاني من المجاعة واستمرار المعاناة في ظل أسوأ حالة جفاف تواجه هذا الجيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد