In accordance with established practice, the Chairman would hold consultations with the Bureau members who, in turn, would consult with the members of the Committee from their respective regional groups. | UN | وطبقا لما هو متبع، سيجري الرئيس مشاورات مع أعضاء المكتب، فيجرون بدورهم مشاورات مع أعضاء اللجنة من مجموعاتهم الإقليمية. |
In accordance with established practice, the Chairman would hold consultations with the Bureau members who, in turn, would consult with the members of the Committee from their respective regional groups. | UN | وطبقا لما هو متبع، سيجري الرئيس مشاورات مع أعضاء المكتب، فسيجرون بدورهم مشاورات مع أعضاء اللجنة من مجموعاتهم اﻹقليمية. |
In accordance with established practice, the Chairman would hold consultations with the Bureau members who, in turn, would consult with the members of the Committee from their respective regional groups. | UN | وطبقا لما هو متبع، سيجري الرئيس مشاورات مع أعضاء المكتب، فيجرون بدورهم مشاورات مع أعضاء اللجنة من مجموعاتهم اﻹقليمية. |
In accordance with established practice and on the basis of the principle of rotation, the Chair would hold consultations with the Bureau members, who in turn would consult with the members of the Committee from their respective regional groups. | UN | وطبقا للممارسة المتبعة وعلى أساس مبدأ التناوب، سيجري الرئيس مشاورات مع أعضاء المكتب، الذين سيجرون بدورهم مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين ينتمون إلى مجموعاتهم الإقليمية. |
In accordance with established practice and on the basis of the principle of rotation, the Chair would hold consultations with the Bureau members, who in turn would consult with the members of the Committee from their respective regional groups. | UN | وطبقا للممارسة المتبعة وعلى أساس مبدأ التناوب، سيجري الرئيس مشاورات مع أعضاء المكتب، الذين سيجرون بدورهم مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين ينتمون إلى مجموعاتهم الإقليمية. |
In accordance with established practice and on the basis of the principle of rotation, the Chair would hold consultations with the Bureau members, who, in turn, would consult with the members of the Committee from their respective regional groups. | UN | وطبقاً للممارسـة المتبعـة واستناداً إلى مبدأ التناوب، يجري الرئيس مشاورات مع أعضاء المكتب الذين يجرون، بدورهم، مشاورات مع أعضاء اللجنة التابعين لمجموعاتهم الإقليمية. |
In accordance with established practice, the Chairman would hold consultations with the Bureau members who, in turn, would consult with the members of the Committee from their respective regional groups. | UN | وطبقا لما هو متبع، سيجري الرئيس مشاورات مع أعضاء المكتب، فسيجرون بدورهم مشاورات مع أعضاء اللجنة من مجموعاتهم اﻹقليمية. |
In addition to representatives of OHCHR, all the members of the Committee from the African region were invited to attend. | UN | وإلى جانب ممثلي المفوضية السامية لحقوق الإنسان، دعي للحضور جميع أعضاء اللجنة من المنطقة الأفريقية. |
In accordance with established practice, the Chairman would hold consultations with the Bureau members who, in turn, would consult with the members of the Committee from their respective regional groups. | UN | وطبقا لما هو متبع، سيعقد الرئيس مشاورات مع أعضاء المكتب الذين سيجرون بدورهم مشاورات مع أعضاء اللجنة من مجموعاتهم اﻹقليمية. |
the members of the Committee from Antigua and Barbuda, India, Pakistan and Saudi Arabia were unable to attend. | UN | 11- ولم يتمكن أعضاء اللجنة من كل من أنتيغوا وبربودا، والهند، وباكستان، والمملكة العربية السعودية من الحضور. |
the members of the Committee from Nigeria, the Former Yugoslav Republic of Macedonia and Thailand were unable to attend. | UN | 7 - ولم يتمكن أعضاء اللجنة من نيجيريا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً وتايلند من حضور الاجتماع. |
In accordance with established practice and on the basis of the principle of rotation, the Chairman would hold consultations with the Bureau members who, in turn, would consult with the members of the Committee from their respective regional groups. | UN | وطبقا لما هو متبع، واستنادا إلى مبدأ التناوب سيجري الرئيس مشاورات مع أعضاء المكتب، فيجرون بدورهم مشاورات مع أعضاء اللجنة من مجموعاتهم الإقليمية. |
In accordance with established practice and on the basis of the principle of rotation, the Chairman would hold consultations with the Bureau members who, in turn, would consult with the members of the Committee from their respective regional groups. | UN | وطبقا لما هو متبع، واستنادا إلى مبدأ التناوب سيجري الرئيس مشاورات مع أعضاء المكتب، فيجرون بدورهم مشاورات مع أعضاء اللجنة من مجموعاتهم الإقليمية. |
In accordance with established practice, the Chairman would hold consultations with the Bureau members who, in turn, would consult with the members of the Committee from their respective regional groups. | UN | وطبقا لما هو متبع، سيعقد الرئيس مشاورات مع أعضاء المكتب الذين سيجرون بدورهم مشاورات مع أعضاء اللجنة من مجموعاتهم اﻹقليمية. |
In accordance with established practice, the Chairman would hold consultations with the Bureau members, who, in turn, would consult with the members of the Committee from their respective regional groups. | UN | وطبقا لما هو متبع، سيعقد الرئيس مشاورات مع أعضاء المكتب الذين سيجرون بدورهم مشاورات مع أعضاء اللجنة من مجموعاتهم اﻹقليمية. |
In accordance with established practice and on the basis of the principle of rotation, the Chair would hold consultations with the Bureau members, who in turn would consult with the members of the Committee from their respective regional groups. | UN | وطبقا للممارسة المتبعة وعلى أساس مبدأ التناوب، سيجري الرئيس مشاورات مع أعضاء المكتب، الذين سيجرون بدورهم مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين ينتمون إلى مجموعاتهم الإقليمية. |
In accordance with established practice and on the basis of the principle of rotation, the Chair would hold consultations with the Bureau members, who in turn would consult with the members of the Committee from their respective regional groups. | UN | وطبقا للممارسة المتبعة وعلى أساس مبدأ التناوب، سيجري الرئيس مشاورات مع أعضاء المكتب، الذين سيجرون بدورهم مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين ينتمون إلى مجموعاتهم الإقليمية. |
In accordance with established practice and on the basis of the principle of rotation, the Chairman would hold consultations with the Bureau members, who, in turn, would consult with the members of the Committee from their respective regional groups. | UN | وطبقا للممارسة المتبعة، وعلى أساس مبدأ التناوب، سيجري الرئيس مشاورات مع أعضاء المكتب، الذين سيجرون بدورهم مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين ينتمون إلى مجموعاتهم الإقليمية. |
In accordance with established practice and on the basis of the principle of rotation, the Chair would hold consultations with the Bureau members, who, in turn, would consult with the members of the Committee from their respective regional groups. | UN | وطبقا للممارسة المتبعة، وعلى أساس مبدأ التناوب، ستجري الرئيسة مشاورات مع أعضاء المكتب، الذين يجرون بدورهم مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين ينتمون إلى مجموعاتهم الإقليمية. |
In accordance with established practice and on the basis of the principle of rotation, the Chairman would hold consultations with the Bureau members who, in turn, would consult with the members of the Committee from their respective regional groups. | UN | وطبقا لما هو معمول به، واستنادا إلى مبدأ التناوب سيجري الرئيس مشاورات مع أعضاء المكتب، الذين يجرون بدورهم مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين ينتمون إلى المجموعات الإقليمية. |
In accordance with established practice and on the basis of the principle of rotation, the Chair would hold consultations with the Bureau members, who, in turn, would consult with the members of the Committee from their respective regional groups. | UN | وطبقاً للممارسـة المتبعـة واستناداً إلى مبدأ التناوب، يجري الرئيس مشاورات مع أعضاء المكتب الذين يجرون، بدورهم، مشاورات مع أعضاء اللجنة التابعين لمجموعاتهم الإقليمية. |