ويكيبيديا

    "the members of the council considered the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نظر أعضاء المجلس في
        
    • بحث أعضاء المجلس
        
    the members of the Council considered the issue of the extension of the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO). UN نظر أعضاء المجلس في مسألة تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    the members of the Council considered the issue of the extension of the mandate of MINURSO. UN نظر أعضاء المجلس في مسألة تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    On 22 January, the members of the Council considered the report of the Secretary-General dated 12 January 1998. UN في ٢٢ كانون الثاني/يناير، نظر أعضاء المجلس في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    On 8 April the members of the Council considered the situation in the Democratic Republic of the Congo. UN في ٨ نيسان/أبريل، نظر أعضاء المجلس في الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    On 13 April the members of the Council considered the conflict between Ethiopia and Eritrea. UN بحث أعضاء المجلس في ١٣ نيسان/أبريل النزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    On 23 April the members of the Council considered the situation in Sierra Leone. UN في ٢٣ نيسان/أبريل، نظر أعضاء المجلس في الحالة في سيراليون.
    On 28 April the members of the Council considered the situation in Somalia. UN في ٢٨ نيسان/أبريل، نظر أعضاء المجلس في الحالة في الصومال.
    On 19 April the members of the Council considered the situation in Afghanistan. UN في ١٩ نيسان/أبريل، نظر أعضاء المجلس في الحالة في أفغانستان.
    19. On 13 February the members of the Council considered the situation in Liberia. UN 19 - في 13 شباط/فبراير نظر أعضاء المجلس في الحالة في ليبريا.
    On 27 January, the members of the Council considered the report of the Secretary-General of February 1998 on the situation in Abkhazia, Georgia. UN وفي ٢٧ كانون الثاني/يناير، نظر أعضاء المجلس في تقرير اﻷمين العام لشهر شباط/فبراير ١٩٩٨ عن الحالة في أبخازيا، جورجيا.
    On 8 January, the members of the Council considered the report of the Secretary-General of 30 December 1997 on UNMOP. UN وفي ٨ كانون الثاني/يناير، نظر أعضاء المجلس في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا.
    On 3 August, the members of the Council considered the Secretary-General's report concerning the duties and functions of the International Police Task Force in Bosnia and Herzegovina in the overall responsibility of UNMIBH. UN في 3 آب/أغسطس، نظر أعضاء المجلس في تقرير الأمين العام المتعلق بواجبات ومهام قوة الشرطة الدولية في البوسنة والهرسك في إطار المسؤولية العامة لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    the members of the Council considered the situation in Cyprus on the basis of the report of the Secretary-General (S/2001/534) on 11 June. UN نظر أعضاء المجلس في الحالة في قبرص استنادا إلى تقرير الأمين العام (S/2001/534) في 11 حزيران/يونيه.
    the members of the Council considered the situation in Cyprus on the basis of the report of the Secretary-General (S/2001/534) on 11 June. UN نظر أعضاء المجلس في الحالة في قبرص استنادا إلى تقرير الأمين العام (S/2001/534) في 11 حزيران/يونيه.
    At the informal consultations held on 24 November, the members of the Council considered the report of the Secretary-General on the United Nations Civilian Police Mission in Haiti (MIPONUH) (S/1999/1184). UN في المشاورات غير الرسمية التي أجريت في 24 تشرين الثاني/نوفمبر، نظر أعضاء المجلس في تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي (S/1999/1184).
    At the informal consultations of the whole held on 9 July 1998, the members of the Council considered the report of the Secretary-General on the United Nations Mission of Observers in Prevlaka (UNMOP) (S/1998/578). UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ٩ تموز/يوليه ١٩٩٨، نظر أعضاء المجلس في تقرير اﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا (S/1998/578).
    On 15 April the members of the Council considered the question of the bombing by NATO of a civilian convoy and stated, through the President, that they deplored that tragic event, which had cost the lives of civilians, and that they agreed with the reaction expressed the previous day by the Secretary-General. UN وفي ١٥ نيسان/أبريل، نظر أعضاء المجلس في مسألة قصف حلف شمالي اﻷطلسي قافلة سيارات مدنية، وأعرب من خلال رئيسه عن أسفه للحادث المأساوي راح ضحيته أفراد مدنيون، ثم عن تأييده لرد الفعل الذي أبداه اﻷمين العام على الحادث في اليوم السابق.
    On 24 June 1999, the members of the Council considered the report of the Secretary-General on the United Nations operations in Cyprus (S/1999/657) and his report on his mission of good offices (S/1999/707). UN في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٩، نظر أعضاء المجلس في تقرير اﻷمين العام عن عمليات اﻷمم المتحدة في قبرص )S/1999/657( وفي تقريره عن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها )S/1999/707(.
    On 9 October, the members of the Council considered the report of the Secretary-General on UNTAES (S/1997/767). UN في ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر نظر أعضاء المجلس في تقرير اﻷمين العام عن إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسرميوم الغربية (S/1997/767).
    In view of the devastating floods in Mozambique, the members of the Council considered the impact of the natural disaster on the country, which had been making considerable progress in post-conflict peace-building. UN في ضوء الفيضانات المدمرة التي حدثت في موزامبيق، بحث أعضاء المجلس أثر تلك الكارثة الطبيعية على البلد، الذي كان يحقق تقدما كبيرا في بناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع.
    In view of the devastating floods in Mozambique, the members of the Council considered the impact of the natural disaster on the country, which had been making considerable progress in post-conflict peace-building. UN في ضوء الفيضانات المدمرة التي حدثت في موزامبيق، بحث أعضاء المجلس أثر تلك الكارثة الطبيعية على البلد الذي كان يحقق تقدما كبيرا في بناء السلام بعد انتهاء الصراع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد