ويكيبيديا

    "the merchant" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التاجر
        
    • التجار
        
    • الأسطول التجاري
        
    • السفن التجارية
        
    • البحرية التجارية
        
    • للنقل التجاري
        
    • للتاجر
        
    • اﻷسطول
        
    SET will shield the numbers from the merchant by keeping them encrypted all the way to the bank. UN وسيحجب نظام المعاملات الالكترونية المأمونة اﻷرقام عن التاجر بالاحتفاظ بها مشفﱠرة على طول مسارها إلى المصرف.
    Excited by the amount of the sale, the merchant accepts several different credit card numbers as payment. UN وبفعل الحماس الناشئ عن ضخامة الصفقة، يقبل التاجر عدّة أرقام لبطاقات ائتمان مختلفة كسداد للثمن.
    the merchant and his relatives reportedly decided to avoid confrontation and went to lodge a complaint with the police. UN وورد أن التاجر وأقاربه قرروا تجنب المواجهة وذهبوا إلى الشرطة لتقديم شكوى.
    Some remember the injustice of the merchant service and are too angry to ever to return to it. Open Subtitles البعض يتذكر ظلم التجار وغاضباً جداً على العودة لذلك الحال
    the merchant and his relatives reportedly decided to avoid confrontation, and went to lodge a complaint with the police. UN وورد أن التاجر وأقاربه قرروا تجنب المواجهة وذهبوا إلى الشرطة لتقديم شكوى.
    Two weeks later, the merchant discovers the credit card authorization centre has charged back the value of the purchase, citing fraud. UN وبعد أسبوعين، يكتشف التاجر أن المركز المذكور قد سحب ثمن المشتريات بحجة الاحتيال.
    By the time the merchant becomes aware the payment has been rejected, the goods may have already been shipped, received and disposed of by the fraudster. UN وريثما يعلم التاجر بأن السداد قد رُفض، ربما تكون البضاعة قد شُحنت واستلمها المحتال وتصرف فيها.
    Under the law, upon termination of his/her commercial activity, the merchant must deliver the registry to the MoI. UN وبموجب القانون، يتعين على التاجر أن يقدم السجل إلى وزارة الداخلية.
    I went to the merchant you specified, and I asked for sheepskin, as you specified. Open Subtitles ذهبت الى التاجر الذى حددتيه وسالت على جلد الخرفان كما حددتى
    Pale and trembling, the merchant fled the marketplace and made his way many, many miles, to the city of Samarra. Open Subtitles شاحب ورعدة، هرب التاجر في السوق وجعل طريقه الكثير والكثير من الأميال، إلى مدينة سامراء.
    the merchant goes to a different city and is perfectly fine. Open Subtitles التاجر يذهب إلى مدينة مختلفة وعلى ما يرام تماما.
    Scheherazade, told the story of the merchant and the genie to the sultan. Open Subtitles قصة شهرزاد على السلطان قصة التاجر و العفريت
    the merchant had three ships that made him wealthy and proud. Open Subtitles التاجر كان يملك ثلاثة سفن تجارية التي كانت تجعله ثري وفخور.
    After a month, having lost everything, the merchant and his children had to leave their house, their friends and their way of life. Open Subtitles بعد شهر، خسر كُل شيء، التاجر وأطفاله توجب عليهم مغادرة منزلهم، ورفاقهم وطريقة حياتهم.
    On his way home, the merchant struggled with the wind, the cold and the sadness. Open Subtitles وهو في طريقه إلى المنزل، التاجر كان يتصارع مع الريح، البرد والحزن.
    Husain: it must be made of something quite extraordinary the merchant replied: my prince your amazement will be all the greater when I tell you that it is enchanted whoever sits on this carpet closes his eyes and says the magic word tangu Open Subtitles حسين: يجب أن تكون مصنوعة من شيء غير عادي جدا أجاب التاجر:
    But the merchant must be someone I can trust. Open Subtitles ولكن التاجر يجب أن يكون شخص يمكن الوثوق به
    Raise my station by breaking into the merchant class. Open Subtitles لرفع مرتبتي الإحتماعية، عبر اقتحام طبقة التجار - هنيئاً لك.
    The Panel reported on the capabilities of the merchant fleet of the Democratic People's Republic of Korea in paragraphs 108 to 113 of its final report of 2011 and has nothing to add in the present report. UN وقدم الفريق إفادة عن قدرات الأسطول التجاري لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في الفقرات من 108 إلى 113 من تقريره النهائي لعام 2011 وليس له ما يضيفه في هذا التقرير.
    From wherever the merchant ships set sail off into the west. Open Subtitles من أي مكان تبحر منه السفن التجارية غرباً.
    And he would know cuz he was in the merchant Marines. Open Subtitles سيعرف لانه كان في منشاة البحرية التجارية.
    With regard to paragraph 4, subparagraphs (b) and (c), and paragraph 18, the merchant Marine Directorate of the Republic of Panama issued DGMM resolution No. 106-02 of 30 March 2007 by which it resolved to adopt measures to comply with resolution 1737 (2006) and decided to deny any requests in respect of vessels coming from Iran to register in Panama and fly its flag. UN وفيما يتعلق بالبندين ب وج من الفقرة 4 وبالفقرة 18، أصدرت الإدارة العامة للنقل التجاري البحري التابعة لجمهورية بنما القرار رقم 106-02 DGMM المؤرخ 30 آذار/مارس 2007 الذي قضت بموجبه بتطبيق تدابير تهدف إلى تنفيذ القرار 1737 (2006) ورفض أي طلب للحصول على حق رفع علم بنما تتقدم به سفن من إيران أو ترفع علمها.
    It was said that the merchant could commit beforehand to be bound by the outcome of the third stage. UN وقيل إنَّه يمكن للتاجر أن يتعهد مسبقاً بالالتزام بناتج المرحلة الثالثة.
    Emphasis is given to the development of the merchant marines in developing countries as compared with other groups of countries. UN ويركز على تطور اﻷسطول التجاري في البلدان النامية مقارنة بمجموعات البلدان اﻷخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد