The magnate recently purchased four arson buildings in the metropolitan area. | Open Subtitles | الرجل الثري إشترى مؤخّراً أربعة مباني محترقة في منطقة العاصمة |
In the metropolitan area, we had probably 200 members. | Open Subtitles | في منطقة العاصمة لدينا مئتي عضو علي الأرجح |
Yeah, there were eight cases of cardiac fibrosis in the metropolitan area. | Open Subtitles | نعم.. وهناك 8 حالات وفاة بسبب تليف القلب فى منطقة العاصمة |
The prices of some prime locations in the metropolitan area have started to rise. | UN | وأخذت أسعار بعض المواقع من الدرجة الممتازة في المنطقة المتروبولية في الارتفاع. |
:: Study on the most important aspects of the phenomenon of domestic violence in the metropolitan area of Monterrey. | UN | :: دراسة لأهم جوانب ظاهرة العنف العائلي في المنطقة المتروبولية من مونتيري. |
The Family Violence Court model is being expanded to a further six locations within the metropolitan area. | UN | ويجري التوسع في نموذج محكمة العنف العائلي ليشمل ستة مواقع أخرى داخل المنطقة الحضرية. |
The daily lives of those outside the affected areas, including the metropolitan area of Tokyo, have returned almost to normal. | UN | وقد عادت حياة الناس اليومية في المناطق غير المتأثرة بالكارثة إلى طبيعتها تقريباً، بما في ذلك منطقة العاصمة طوكيو. |
Like the doctors, the nurses are concentrated in the metropolitan area. | UN | وعلى غرار الأطباء، تتركز الممرضات في منطقة العاصمة الكبرى. |
Only 91 were operational in the metropolitan area. | UN | وعدد المركبات العاملة في منطقة العاصمة لا يتجاوز 91 مركبة. |
A reception centre had been opened in the metropolitan area and two others were being built at border locations. | UN | وافتُتح مركز للاستقبال في منطقة العاصمة ويجري بناء مركزين آخرين في المناطق الحدودية. |
Reception areas for victims have been set up in 13 police commissariats in the metropolitan area and in three of the most at-risk camps. | UN | وخصصت مناطق لاستقبال الضحايا في 13 من مفوضيات الشرطة في منطقة العاصمة وفي ثلاثة من المخيمات الأكثر عرضة للخطر. |
Preparations are ongoing for similar reception facilities in seven police stations in the metropolitan area. | UN | وتجري الاستعدادات لإقامة مرافق استقبال مماثلة في مراكز الشرطة السبعة في منطقة العاصمة. |
5. Access to Employment by Migrants in the metropolitan area. | UN | ٥- إمكانية حصول المهاجرين على عمل في منطقة العاصمة. |
The rain has already begun falling north of the metropolitan area. | Open Subtitles | المطر قد بدأ بالفعل في الانخفاض شمال منطقة العاصمة . |
:: The company Doe Run Perú operates one of the largest smelters in the region, which is located in the metropolitan area of the city of Oroya. | UN | :: تشغل شركة Doe Run Perú أكبرَ مصهرٍ في المنطقة، يقع في المنطقة المتروبولية لمدينة أورويـا. |
No documented statistics exist on the number of cases in which restraining orders have been imposed, but according to informal information from the National Commissioner of Police, about 15 such cases have occurred each year in the metropolitan area; the number outside the metropolitan area is not known. | UN | ولا توجد إحصاءات موثقة عن عدد القضايا التي فرضت بشأنها أوامر الزجر، ولكن وفقا للمعلومات غير الرسمية الواردة من المفوض الوطني للشرطة، فما يحدث من هذه الحالات هو حوالي 15 حالة في كل عام في المنطقة المتروبولية ولا يعرف عددها خارج المنطقة المتروبولية. |
(i) In 1998 a project was launched to provide care for 200 girls and adolescents in the metropolitan area in the fields of physical and mental health, access to health services, education and nutrition. | UN | `1` في عام 1998 بدأ تنفيذ مشروع لتوفير الرعاية ل200 فتاة ومراهق في المنطقة المتروبولية في مجالات الصحة البدنية والعقلية والوصول إلى الخدمات الصحية والتعليم والتغذية. |
This is the solution adopted by the Institutional Care Centres, situated outside the metropolitan area, as well as by the Juvenile Training Centre. | UN | وهذا الأسلوب متبع في مراكز الرعاية المؤسسية الموجودة خارج المنطقة الحضرية الكبرى، وفي مركز تدريب الشبان. |
This solution is adopted for the care of those deprived of their freedom in institutional care centres located in the metropolitan area. | UN | ويستخدم هذا الأسلوب في تقديم الرعاية إلى المحرومين من الحرية الموجودين في مراكز رعاية مؤسسية تقع في المنطقة الحضرية الكبرى. |
(f) Improved coordination, standardization and consolidation of the metropolitan area Network under the United Nations Office at Geneva umbrella | UN | (و) تحسين مستوى التنسيق والتوحيد والتجميع في شبكة المنطقة المتربولية تحت رعاية مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Lack of rental housing units is the most critical in the growth centres, particularly in the metropolitan area. | UN | وإن الافتقار إلى الوحدات السكنية المؤجرة يشتد بصورة حرجة في مراكز النمو ولا سيما في المناطق الحضرية الكبيرة. |
There is constant migration from rural areas to the towns and, in particular, to the metropolitan area. | UN | وتجدر الإشارة إلى وجود هجرة مستمرة لسكان الريف نحو المدن وخاصة نحو مناطق العاصمة الكبرى. |
The third session of the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification will be held in the Pernambuco Convention Centre (Centro de Convencoes de Pernambuco), situated at Olinda, in the metropolitan area of the city of Recife, at the following address: | UN | ستُعقد الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بمركز برنامبوكو للمؤتمرات الكائن في أوليندا في منطقة مدينة ريسيفي الكبرى وذلك بالعنوان التالي: |
Although the population density was high in the metropolitan area, the urban drift in Sri Lanka was relatively weak. | UN | وعلى الرغم من ارتفاع الكثافة السكانية في مناطق المدن الكبرى كان النزوح الى الحضر في سري لانكا ضعيفا نسبيا. |