Isn't it a conflict of interest having lunch with a suspect while you're in the middle of a murder investigation? | Open Subtitles | أليس من تضارب المصالح تناول الغداء مع مشتبه به بينما كنت في منتصف من التحقيق في جريمة قتل؟ |
Can it wait until we're not in the middle of a drill? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن تنتظر حتى لا نكون في منتصف مناورة ؟ |
Gail Hoke's in the middle of a bad divorce, right? | Open Subtitles | غيل هوك في منتصف الطلاق سيئا , أليس كذلك؟ |
We're in the middle of a real-time investigation, and we're understaffed. | Open Subtitles | نحن وسط تحقيق يدور ثانية بثانية وعدد قليل من الموظفين |
I'm kind of in the middle of a messy divorce. | Open Subtitles | انا نوعا ما وسط حالة من التشتت بسبب الطلاق |
This can't happen. Not in the middle of a city. | Open Subtitles | . مُستحيل أن يحدث ذلك ليس في وسط المدينة |
To talk about one's health in the middle of a race? | Open Subtitles | أمان ؟ في الحديث عن الصحة في خضم السباق ؟ |
Like if I don't exercise for a while or wake up in the middle of a dream... or have too much coffee or something. | Open Subtitles | مثلا ان لم اتدرب لفترة او ان اصحى في منتصف الليل من الحلم او يكون لديك كثير من القهوة او شيئا اخر |
Why did you change words in the middle of a sentence? | Open Subtitles | ما الكلمة التي عدلتي عن قولها في منتصف الجملة ؟ |
Just leave me in the middle of a song! | Open Subtitles | هذا يكفي، دعوني فقط دعوني في منتصف الأغنية |
I am in the middle of a party here. | Open Subtitles | انت متملق مبتدىء انا فى منتصف الحفلة هنا |
Who starts blasting away in the middle of a meeting, do you? | Open Subtitles | الذي يبدأ في القصفِ بعيداً في منتصف الجلسة ، أليس كذلك؟ |
The cell's in the middle of a Schmatta-shop basement. | Open Subtitles | الزنزانة في منتصف الطابق السفلي لمتجر ملابس قديمة |
Prue, we're in the middle of a conversation, and considering your lunch hour ended, oh, five minutes ago | Open Subtitles | برو، إننا في وسط مناقشة جدية، كما أنَّ وقت استراحة غداؤكِ قد انتهت منذ خمس دقائق |
Who's gonna take over in the middle of a bypass? | Open Subtitles | من الذي سيحل محلها في وسط عملية تركيب مجازة؟ |
There's this beautiful dining table in the middle of a snowy field. | Open Subtitles | لقد كان هناك مائدة عشاء جميلة وسط منطقة بيضاء ثلجية واسعة |
Before you find yourself crash-landing in the middle of a court-martial. | Open Subtitles | قبل أن تجد نفسك تقوم بهبوط إضطراري وسط المحكمة العسكرية. |
the middle of a frozen lake with a 300-pound man. | Open Subtitles | في وسط بحيرة متجمدة مع رجل وزنه 300 باوند |
You know sometimes you're in the middle of a dream-- | Open Subtitles | انت تعلم بعض المرات في وانت في وسط الحلم |
Australia's own Parliament is itself in the middle of a debate on Afghanistan and our commitment to it. | UN | إن البرلمان الأسترالي نفسه هذه الأيام في خضم مناقشة عن أفغانستان والتزامنا نحوها. |
He reflected that it was odd that the Serbs had behaved as they did in the middle of a negotiation process. | UN | وذكر أن من الغريب أن يتصرف الصرب بالطريقة التي تصرفوا بها في خضم عملية تفاوض. |
I'm in the middle of a lot of shit right now, so I'm hanging up. | Open Subtitles | أَنا في منتصفِ الكثير مِنْ الهراء الآن، لذا ساغلق |
Now lucky for you, we happen to be in the middle of a merger, and you're kind of being an inconvenience. | Open Subtitles | لحسن حظّكِ، يُصادف أنّنا في وسطِ قضيّة دمج وأنتِ تمثّلين إزعاجًا نوعًا ما. |
He went into a liquor store in the middle of a hold up | Open Subtitles | دخل إلى مخزن تسويق لشراء المشروبات وحينها هاجموا المخرن أناس وقاموا بأطلاق النار |