It is made up of 76 unarmed liaison officers, 42 of whom are in the field, and it makes sure that the Special Representative of the Secretary-General receives accurate information concerning the military and humanitarian situation so he can carry out his mission. | UN | وتعمل البعثة، التي تتألف من 76 من ضباط الاتصال غير المسلحين الذين يوجد منهم 42 ضابطا في الميدان، على ضمان أن يتلقى الممثل الخاص للأمين العام معلومات مؤكدة وصحيحة بشأن الحالة العسكرية والإنسانية لكي تتمكن من أداء مهمتها. |
The members of the Council also received a briefing by the Under-Secretary-General for Political Affairs, who introduced the report, on the latest developments in Afghanistan, in particular the military and humanitarian situation, and on the diplomatic initiatives and efforts of the Secretary-General and his Personal Representative to advance the peace process. | UN | كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشـــؤون السياسيــة الذي عرض تقرير الأمين العـــام، بشأن آخر التطورات في أفغانستان ولا سيما الحالة العسكرية والإنسانية وكذا عن المبادرات والجهود الدبلوماسية التي بذلها الأمين العام وممثله الشخصي للدفع قدما بعملية السلام. |
This restriction was lifted by SPLA in late March but it severely hampered the ability of UNMIS to verify the military and humanitarian situation in these areas and prevented humanitarian actors from gaining access to affected civilians. | UN | ورفع الجيش الشعبي هذا الحظر في أواخر آذار/مارس، بعد أن أضر كثيرا بقدرة البعثة على التحقق من الحالة العسكرية والإنسانية في هذه المناطق، ومنع الجهات الفاعلة في المجال الإنساني من الوصول إلى المدنيين المتضررين. |
It is being submitted prior to the expiry of the Mission's mandate to update the Council on progress in the Lusaka talks and on recent developments in the military and humanitarian situation in Angola. | UN | وهو يقدم قبل انتهاء ولاية البعثة ﻹطلاع المجلس بشأن آخر التطورات في سير محادثات لوساكا وفي الحالة العسكرية والانسانية في أنغولا. |
10. Requests the Secretary-General to ensure that the Council is informed of further developments in the Lusaka Peace Talks and on the military and humanitarian situation in Angola; | UN | ١٠ - يطلب الى اﻷمين العام أن يكفل إحاطة المجلس علما بما يستجد من تطورات في محادثات السلم في لوساكا وفي الحالة العسكرية والانسانية في أنغولا؛ |
14. Requests the Secretary-General to ensure that the Council is informed regularly on the progress of the talks in Lusaka as well as on the military and humanitarian situation in Angola and to this end requests the Secretary-General to submit his report by 20 October 1994; | UN | ١٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يتكفل بإعلام المجلس، بانتظام، بالتقدم الذي يُحرز في محادثات لوساكا، وكذلك بالوضع العسكري واﻹنساني في أنغولا، ويطلب إلى اﻷمين العام، لهذه الغاية، أن يقدم إليه تقريره في موعد أقصاه ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤؛ |
13. Requests the Secretary-General to ensure that the Council is informed regularly on the progress of the Lusaka Peace Talks as well as on the military and humanitarian situation in Angola and to this end requests the Secretary-General to submit a report by 31 July 1994; | UN | ٣١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يضمن إحاطة المجلس علما بانتظام بالتقدم المحرز في محادثات السلم في لوساكا وكذلك بالحالة العسكرية واﻹنسانية السائدة في أنغولا، ولتحقيق هذه الغاية يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا في موعد أقصاه ١٣ تموز/يوليه ٤٩٩١؛ |
At the informal consultations of the whole held on 5 August 1999, the members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Political Affairs on the latest developments in Afghanistan, in particular the military and humanitarian situation. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 5 آب/أغسطس 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية بشأن آخر التطورات في أفغانستان، وبخاصة الحالة العسكرية والإنسانية. |
On 5 August, the members of the Council were briefed by the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Alvaro de Soto, on the military and humanitarian situation in Afghanistan. He referred to the massive military offensive started by the Taliban against the opposition United Front on 28 July and the subsequent counter-offensives. | UN | ففي 5 آب/أغسطس، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، السيد ألفارو دي سوتو بشأن الحالة العسكرية والإنسانية في أفغانستان أشار فيها إلى الهجوم العسكري المكثف الذي شنه الطالبان على المعارضة الموحدة في 28 تموز/يوليه والهجومات المضادة التي أعقبت ذلك. |
At the informal consultations of the whole held on 23 August 2000, the members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Political Affairs on the military and humanitarian situation in Afghanistan, and the contacts of the Personal Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Special Mission to Afghanistan with both the Taliban and the United Front and Governments in the region. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته يوم 23 آب/أغسطس 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية بشأن الحالة العسكرية والإنسانية في أفغانستان والاتصالات التي أجراها الممثل الشخصي للأمين العام رئيس بعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان مع كل من الطالبان والجبهة الموحدة والحكومات في المنطقة. |
" 11. Requests the Secretary-General to ensure that the Council is informed regularly on the progress of the talks in Lusaka as well as on the military and humanitarian situation in Angola and to this end requests the Secretary-General to submit a report by 4 April 1994; | UN | " ١١ - يطلب الى اﻷمين العام أن يكفل إبلاغ المجلس بانتظام عن سير المحادثات في لوساكا فضلا عن الحالة العسكرية والانسانية في أنغولا، وتحقيقا لهذه الغاية يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بحلول ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤؛ |
11. Requests the Secretary-General to ensure that the Council is informed regularly on the progress of the talks in Lusaka as well as on the military and humanitarian situation in Angola and to this end requests the Secretary-General to submit a report by 4 April 1994; | UN | ١١ - يطلب الى اﻷمين العام أن يكفل إبلاغ المجلس بانتظام عن تقدم المحادثات في لوساكا فضلا عن الحالة العسكرية والانسانية في أنغولا، وتحقيقا لهذه الغاية يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بحلول ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤؛ |
11. Requests the Secretary-General to ensure that the Council is informed regularly on the progress of the talks in Lusaka as well as on the military and humanitarian situation in Angola and to this end requests the Secretary-General to submit a report by 4 April 1994; | UN | ١١ - يطلب الى اﻷمين العام أن يكفل إبلاغ المجلس بانتظام عن تقدم المحادثات في لوساكا فضلا عن الحالة العسكرية والانسانية في أنغولا، وتحقيقا لهذه الغاية يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بحلول ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤؛ |
1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 903 (1994) of 16 March 1994, paragraph 11 of which requested me to ensure that the Council is kept regularly informed on the progress of the Lusaka peace talks as well as on the military and humanitarian situation in Angola and, to this end, requested me to submit another report by 4 April 1994. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس اﻷمن ٩٠٣ )١٩٩٤( المؤرخ ١٦ آذار/مارس ١٩٩٤، والذي طلب مني في فقرته ١١ ابقاء مجلس اﻷمن على علم بالتقدم المحرز في محادثات السلم في لوساكا بالاضافة الى إعلامه بشأن الحالة العسكرية والانسانية في أنغولا، وطلب مني، لهذا الغرض، تقديم تقرير آخر قبل ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤. |
14. Requests the Secretary-General to ensure that the Council is informed regularly on the progress of the talks in Lusaka as well as on the military and humanitarian situation in Angola and to this end requests the Secretary-General to submit his report by 20 October 1994; | UN | ١٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يتكفل بإعلام المجلس، بانتظام، بالتقدم الذي يُحرز في محادثات لوساكا، وكذلك بالوضع العسكري واﻹنساني في أنغولا، ويطلب إلى اﻷمين العام، لهذه الغاية، أن يقدم إليه تقريره في موعد أقصاه ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤؛ |
1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 932 (1994) of 30 June 1994, in which the Council requested me to keep it informed regularly on the progress of the Lusaka peace talks as well as on the military and humanitarian situation in Angola and, to that end, to submit a report to it by 31 July 1994. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس اﻷمن ٩٣٢ )١٩٩٤( المؤرخ ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، الذي طلب فيه المجلس اليﱠ أن أحيطه علما بانتظام بالتقدم المحرز في محادثات السلم في لوساكا وكذلك بالحالة العسكرية واﻹنسانية السائدة في أنغولا، وتحقيقا لهذه الغاية أقدم إليه تقريرا في موعد أقصاه ٣١ تموز/ يوليه ١٩٩٤. |