ويكيبيديا

    "the military armistice commission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لجنة الهدنة العسكرية
        
    • للجنة الهدنة العسكرية
        
    However, the United States persistently stood against it, thus having the Military Armistice Commission terminate its existence. UN بيد أن الولايات المتحدة وقفت باستمرار ضد ذلك، مما جعل لجنة الهدنة العسكرية تنهي وجودها.
    Thus, the Military Armistice Commission was compelled to halt its activities and consequently, the NNSC was left without terms of reference. UN ومن ثم أُجبرت لجنة الهدنة العسكرية على وقف أنشطتها، وأضحت لجنة الهدنة نتيجة لذلك دون اختصاص.
    Under the terms of the Armistice Agreement, it is the mission of the Military Armistice Commission to deal with violations of the Agreement. UN ووفقا لبنود اتفاق الهدنة، فإن مهمة لجنة الهدنة العسكرية معالجة انتهاكات الاتفاق.
    Colonel Thomas R. Riley, United States Army, is hereby accredited as Secretary of the United Nations Command component of the Military Armistice Commission, replacing Colonel Ashton H. Ormes, United States Army, effective this date. UN بموجب هذا يُعتمد الكولونيل توماس ر. رايلي، جيش الولايات المتحدة، أمينا لعنصر قيادة اﻷمم المتحدة في لجنة الهدنة العسكرية خلفا للكولونيل اشتون ﻫ. أورميس، جيش الولايات المتحدة، اعتبارا من هذا التاريخ.
    Paragraph 24: The general mission of the Military Armistice Commission shall be to supervise the implementation of this Armistice Agreement and to settle through negotiations any violations of this Armistice Agreement. UN الفقرة ٢٤: تتمثل المهمة العامة للجنة الهدنة العسكرية في الاشراف على تنفيذ اتفاق الهدنة هذا وتسوية أية انتهاكات لهذا الاتفاق عن طريق المفاوضات.
    This kind of act on the part of the United States brought about the complete paralysis of the Military Armistice Commission. UN وقد تسبب هذا التصرف من جانب الولايات المتحدة في إصابة لجنة الهدنة العسكرية بشلل تام.
    Therefore, we recalled all members of the Military Armistice Commission from our side. UN ولذلك سحبنا جميع اﻷعضاء في لجنة الهدنة العسكرية الذين هم من جانبنا.
    Based on the results of this investigation, the United Nations Command delivered a protest of the Military Armistice Commission to the North Korean side. UN واستنادا إلى نتائج هذا التحقيق، قدمت قيادة اﻷمم المتحدة إلى الجانب الكوري الشمالي احتجاجا وجهته لجنة الهدنة العسكرية.
    The United States cannot evade the responsibility for destroying the Military Armistice Commission. UN ولا يمكن للولايات المتحدة أن تتنصل من مسؤوليتها عن إنهيار لجنة الهدنة العسكرية.
    Since the Military Armistice Commission had ceased to exist the NNSC could likewise no longer carry out its functions. UN وبما أن لجنة الهدنة العسكرية لم يعد لها وجود، فإن لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة لم تعد تقوم بوظيفتها هي أيضا.
    The function of the Military Armistice Commission, a single supervisory mechanism for implementation of the Armistice Agreement, has been totally paralysed. UN وشُلت تماماً وظيفة لجنة الهدنة العسكرية وهي آلية اشرافية وحيدة لتنفيذ اتفاق الهدنة.
    Paragraph 31: the Military Armistice Commission shall meet daily. UN الفقرة ٣١: تجتمع لجنة الهدنة العسكرية يوميا.
    In response to this, the Democratic People's Republic of Korea had no choice but to recall its chief delegate to the Military Armistice Commission. UN وردا على ذلك لم يعد لدى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من خيار إلا سحب مندوبها الرئيسي من لجنة الهدنة العسكرية.
    Paragraph 31: the Military Armistice Commission shall meet daily. UN الفقرة ٣١: تجتمع لجنة الهدنة العسكرية يوميا.
    It must be emphasized that the Military Armistice Commission is an integral part of the Korean Armistice. UN ويجب التأكيد على أن لجنة الهدنة العسكرية تعتبر جزءا لا يتجزأ من الهدنة الكورية.
    NNSC's primary function is to conduct independent inspections and investigations of Armistice violations outside the DMZ and to report its findings to the Military Armistice Commission. UN والمهمة اﻷساسية لهذه اللجنة هي القيام بعمليات مستقلة للتفتيش والتحقيق فيما يحدث خارج المنطقة المجردة من السلاح من انتهاكات للهدنة وإبلاغ لجنة الهدنة العسكرية بما تتوصل إليه من نتائج.
    Paragraph 7: No person, military or civilian, shall be permitted to cross the military demarcation line unless specifically authorized to do so by the Military Armistice Commission. UN الفقرة ٧: لا يجوز السماح ﻷي شخص عسكريا كان أم مدنيا بعبور خط تعيين الحدود العسكرية ما لم يحصل على إذن خاص بذلك من لجنة الهدنة العسكرية.
    They shall actively cooperate with one another and with the Military Armistice Commission and the Neutral Nations Supervisory Commission in requiring observance of both the letter and the spirit of all of the provisions of this Armistice Agreement. UN وعليهم أن يتعاونوا بنشاط بعضهم مع بعض ومع لجنة الهدنة العسكرية ومع لجنة اﻷمم المحايدة للاشراف على الهدنة في المطالبة بالامتثال لجميع أحكام اتفاق الهدنة هذا نصا وروحا.
    The military provocations in waters of the West Sea of Korea and other areas were handled as the top agenda item at a meeting of the Military Armistice Commission after the conclusion of the Armistice Agreement. UN وقد كانت الاستفزازات العسكرية في مياه بحر كوريا الغربي وغيرها من المناطق على رأس بنود جدول الأعمال المعالجة في اجتماع للجنة الهدنة العسكرية عقد بعد إبرام اتفاق الهدنة.
    Paragraph 24: The general mission of the Military Armistice Commission shall be to supervise the implementation of this Armistice Agreement and to settle through negotiations any violations of this Armistice Agreement. UN الفقرة ٢٤: تكون المهمة العامة للجنة الهدنة العسكرية هي اﻹشراف على تنفيذ اتفاق الهدنة هذا وتسوية أية انتهاكات لهذا الاتفاق عن طريق المفاوضات.
    the Military Armistice Commission may re-locate its headquarters at another point within the Demilitarized Zone by agreement of the senior members of both sides on the Commission. UN ويجوز للجنة الهدنة العسكرية أن تنقل مقرها إلى نقطة أخرى داخل المنطقة المجردة من السلاح باتفاق العضوين اﻷعلى رتبة الممثلين للجانبين في اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد