ويكيبيديا

    "the military command" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القيادة العسكرية
        
    • للقيادة العسكرية
        
    • والقيادة العسكرية
        
    It was further agreed that the Committee would meet once a year at both the ministerial and the military command levels. UN كما اتفقا أيضا على أن تجتمع اللجنة مرة واحدة في السنة على كل من مستوى الوزراء ومستوى القيادة العسكرية.
    Owing to the widespread nature of violations, it is clear that the highest level of the military command in East Timor knew, or had reason to know, that there was widespread violence against women in East Timor. UN ومن الواضح نظرا لطابع انتشار الانتهاكات على نطاق واسع أن أعلى مستويات القيادة العسكرية في تيمور الشرقية كانت تعلم بانتشار العنف ضد المرأة في تيمور الشرقية أو كان ينبغي لها أن تعلم بذلك.
    This incident prompted the military command at Nyala to launch an attack on the area alleged to harbour SLA forces. UN وحملت هذه الحادثة القيادة العسكرية بنيالا على شن هجوم على المنطقة التي يزعم أنها تؤوي قوات جيش تحرير السودان.
    The demining specialists mentioned above would remain under the military command of the follow-on Mission. UN وسيظل أخصائيو إزالة اﻷلغام المذكورون أعلاه تابعين للقيادة العسكرية لبعثة المتابعة.
    As for the present, I know from my informers that you're one of the main heads of the military command of the National Committee, and you're in with the Bradogliano military core. Open Subtitles كما في الوقت الحاضر وحسب مخبريني فأعرف بأنك أحد الرؤوس الرئيسية للقيادة العسكرية في اللجنة الوطنية
    As part of the efforts, training courses were held for senior-level officers at the military command centres on human rights treaties relevant to the prevention of underage recruitment. UN وكجزء من هذه الجهود، نظمت دورات تدريبية في مجال معاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة بمنع عمليات تجنيد القصر لضباط الرتب العليا في مراكز القيادة العسكرية.
    :: the military command and political structure of FDLR are for the most part disorganized. UN :: تعطلت القيادة العسكرية والهيكل السياسي للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا بدرجة كبيرة.
    Official function: Spokesperson of the " Military Command " UN الوظيفة الرسمية: الناطق باسم " القيادة العسكرية "
    A military curfew which was imposed by the " Military Command " on 13 April remains in effect from 2130 to 0700 hours. UN وما زال حظر التجول العسكري الذي فرضته " القيادة العسكرية " في 13 نيسان/أبريل ساريا من الساعة 30/21 حتى الساعة 00/7.
    Official function: Spokesperson of the " Military Command " UN الوظيفة الرسمية: الناطق باسم " القيادة العسكرية "
    Official function: Spokesperson of the " Military Command " UN الوظيفة الرسمية: الناطق باسم " القيادة العسكرية "
    Is the military command that's responsible for essentially the conducting of the nation's military affairs in cyberspace. Open Subtitles القيادة العسكرية المسئولة عن تسيير أمور الدولة العسكرية في الفضاء الإلكتروني
    35. The Third Criminal Court asked the military command to state what specific duties the accused had been assigned. UN ٣٥ - واستفسرت المحكمة الجنائية الثالثة من القيادة العسكرية عن الواجبات المحددة التي كلف بها المتهمون.
    Member of the " Military Command " which has assumed responsibility for the coup d'état of 12 April 2012. UN عضو " القيادة العسكرية " التي أعلنت مسؤوليتها عن الانقلاب الذي وقع في 12 نيسان/أبريل 2012.
    Spokesperson of the " Military Command " which has assumed responsibility for the coup d'état of 12 April 2012. UN الناطق باسم " القيادة العسكرية " التي أعلنت مسؤوليتها عن الانقلاب الذي وقع في 12 نيسان/أبريل 2012.
    The mission met with the representatives of the " Military Command " and those of the political parties and some personalities of civil society. UN والتقت البعثة بممثلين عن " القيادة العسكرية " والأحزاب السياسية وشخصيات من المجتمع المدني.
    220. So far as possible, legal advisers are fielded in support of the military command. UN 220- وفي حدود الإمكان، يُنشر مستشارون قانونيون للعمل في عملية دعماً للقيادة العسكرية.
    The Committee further deplores the fact that the police force is a component of the country's military forces and, as such, is subject to the military command of the Ministry of Defence. UN وتعرب اللجنة عن عدم ارتياحها أيضا لكون الشرطة جزءا من القوات العسكرية للبلد وخضوعها نتيجة لذلك للقيادة العسكرية لوزارة الدفاع.
    The Committee further deplores the fact that the police force is a component of the country’s military forces and, as such, is subject to the military command of the Ministry of Defense. UN وتعرب اللجنة عن عدم ارتياحها أيضا لكون الشرطة جزءاً من القوات العسكرية للبلد وخضوعها نتيجة لذلك للقيادة العسكرية لوزارة الدفاع.
    (7) It notes that the police is no longer a part of the Armed Forces and no longer comes under the authority of the military command in the Ministry of Defence. UN 7) وتلاحظ اللجنة أن الشرطة لم تعد جزءا من القوات المسلحة للبلد ولم تعد تابعة للقيادة العسكرية في وزارة الدفاع.
    141. The Committee strongly recommends that the State party take the necessary measures to ensure that the police is transformed into a civilian force not subject to the military command of the Ministry of Defence. UN ١٤١ - وتوصي اللجنة بشدة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لكفالة تحويل الشرطة إلى قوات مدنية غير خاضعة للقيادة العسكرية لوزارة الدفاع.
    The operations must therefore reflect the will of all Member States, be carried out under the political guidance of the Security Council and the military command of the United Nations, and count on the participation of as many Member States as possible. UN لذلك يجب أن تعكس عمليات حفظ السلام إرادة جميع الدول اﻷعضاء، وأن تنفذ في إطار التوجيه السياسي لمجلس اﻷمن والقيادة العسكرية لﻷمم المتحدة، ويعتمد فيها على مشاركة أكبر عدد ممكن من الدول اﻷعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد