ويكيبيديا

    "the military strength of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القوام العسكري
        
    • القوة العسكرية لعملية
        
    • قوام العنصر العسكري
        
    • قوام القوة العسكرية
        
    • القوة العسكرية لبعثة الأمم المتحدة
        
    Authorized increasing the military strength of MONUC to 10,800 personnel UN أذن بزيادة القوام العسكري للبعثة إلى ما يصل إلى 800 10 فرد
    It is in this context that I recommend that the Security Council consider increasing the military strength of MONUC by some 2,590 all ranks to a total strength of 19,290. UN إني أوصي في هذا السياق بأن ينظر مجلس الأمن في زيادة القوام العسكري للبعثة بنحو 590 2 من جميع الرتب كيما يصل مجموع القوام إلى 290 19.
    * Mandate: increase in the military strength of the Operation UN :: الفروق المتصلة بالولاية: زيادة القوام العسكري للعملية
    46. As at 18 February 2005, the military strength of ONUB stood at 5,378 of the overall authorized strength of 5,650. UN 46 - بلغ قوام القوة العسكرية لعملية الأمم المتحدة في بوروندي في 18 شباط/فبراير 2005 عدد 378 5 فرداً من إجمالي قوام القوة المأذون به وهو 650 5 فرداً.
    84. As at 20 April 2007, the military strength of UNOCI stood at 8,050 personnel, comprising 7,758 troops, 193 military observers and 99 staff officers, against an authorized ceiling of 8,115. UN 84 - وصل قوام العنصر العسكري لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في 20 نيسان/أبريل 2007 إلى 050 8 فردا، بما يشمل 758 7 جنديا و 193 مراقبا عسكريا و 99 ضابط ركن، دون سقف مأذون يبلغ 115 8 فردا.
    3. Notes with appreciation the recommendations in the second special report of the Secretary-General and authorizes increasing the military strength of MONUC to 10,800 personnel; UN 3 - يلاحظ مع التقدير التوصيات الواردة في التقرير الخاص الثاني للأمين العام، ويأذن بزيادة قوام القوة العسكرية لبعثة الأمم المتحدة ليبلغ 800 10 فرد؛
    Many Council members discussed the Secretary-General's recommendation for a reduction in the military strength of UNOCI. UN وناقش العديد من أعضاء المجلس توصية الأمين العام بتخفيض القوام العسكري للعملية.
    It also provides an opportunity to analyse the military strength of LRA and to agree on humanitarian response strategies. UN ويتيح أيضا فرصة لتحليل القوام العسكري لجيش الرب للمقاومة والاتفاق على استراتيجيات الاستجابة الإنسانية.
    Many Council members discussed the Secretary-General's recommendation for a reduction in the military strength of UNOCI. UN وناقش العديد من أعضاء المجلس توصية الأمين العام بخفض القوام العسكري لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Accordingly, as at 12 October, the military strength of UNOMIL stands at 190. UN وبناء على ذلك، فإن القوام العسكري للبعثة في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر يبلغ ١٩٠ فردا.
    :: Mandate: drawdown of the military strength of the Mission UN :: الولاية: تخفيض القوام العسكري للبعثة
    the military strength of UNMIL as at 18 February 2013 stood at 6,822 military personnel, including 183 women. UN وبلغ القوام العسكري للبعثة في 18 شباط/فبراير 2013 ما قدره 822 6 جنديا، بما في ذلك 183 امرأة.
    When the military strength of the Mission was subsequently further expanded to 13,000 personnel, the civilian staffing establishment increased to 1,048 personnel, of which a staff of 74 personnel was approved for the Electronic Support Services Section. UN وعندما زيد القوام العسكري المأذون به للبعثة إلى 000 13 فرد، ارتفع عدد الموظفين المدنيين إلى 048 1 موظفا، منهم 74 موظفا جرت الموافقة عليهم لقسم خدمات الدعم الإلكتروني.
    Later, as the military strength of the Mission expanded to 17,500 personnel, the civilian establishment increased to 1,159, of which 82 staff was approved for the Electronic Support Services Section. UN وبعد ذلك، ومع زيادة القوام العسكري المأذون به للبعثة إلى 500 17 فرد، ارتفع عدد الموظفين المدنيين إلى 159 1 موظفا، منهم 82 موظفا جرت الموافقة عليهم لقسم خدمات الدعم الإلكتروني.
    This is due mainly to a reduction in the military strength of the Force as well as to reductions for vehicle spare parts and maintenance, supplies and services, commercial communications and premises. UN ويعزى هذا الانخفاض أساسا إلى تخفيض القوام العسكري للقوة، وكذلك تخفيض الاحتياجات المتعلقة بقطع غيار المركبات وصيانتها، واللوازم والخدمات، والاتصالات التجارية، وأماكن العمل.
    In this connection, the military strength of UNMOT has been temporarily reduced through the non-replacement of military observers whose tour of duty had come to an end. UN وفي هذا الصدد، تم بصورة مؤقتة خفض القوام العسكري لبعثة المراقبين من خلال عدم الاستعاضة عن المراقبين العسكريين الذين انتهت مدة خدمتهم.
    33. As at 15 September, the military strength of UNOCI stood at 8,039 personnel, comprising 7,755 troops, 192 military observers and 92 staff officers, against a total authorized strength of 8,115. UN 33 - في 15 أيلول/سبتمبر، كان القوام العسكري للعملية يتكون من 039 8 فردا، بينهم 755 7 من الأفراد و 192 مراقبا عسكريا و 92 ضابطا من ضباط الأركان، مقابل قوام إجمالي مأذون به يبلغ 115 8 فردا.
    39. As at 24 December, the military strength of UNOCI stood at 8,033 personnel, comprising 7,747 troops, 195 military observers and 91 staff officers, against a total authorized strength of 8,115. UN 39 - بلغ القوام العسكري لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لغاية 24 كانون الأول/ديسمبر 033 8 فردا، منهم 747 7 جنديا و 195 مراقبا عسكريا و 91 ضابط أركان، مقابل قوام مأذون به يبلغ إجماليه 115 8 فردا.
    28. As at 10 May 2005, the military strength of ONUB stood at 5,378 of the overall authorized strength of 5,650. UN 28 - اعتبارا من 10 أيار/مايو 2005، بلغ قوام القوة العسكرية لعملية الأمم المتحدة في بوروندي، 378 5 فردا من إجمالي قوام القوة المأذون به البالغ 650 5 فردا.
    In the light of the deterioration in the security situation in Côte d'Ivoire as well as evolving threats, it is recommended to defer the reduction of the military strength of UNOCI until after the assessment to be conducted early in 2013 to prepare a special report to the Security Council, which will be issued by 31 March 2013. UN وفي ضوء تدهور الحالة الأمنية في كوت ديفوار، وكذلك تطور التهديدات، يُوصى بتأجيل خفض قوام العنصر العسكري لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إلى ما بعد التقييم المقرر إجراؤه في أوائل عام 2013 من أجل إعداد تقرير خاص يقدم إلى مجلس الأمن، سيصدر بحلول 31 آذار/مارس 2013.
    30. As at 5 November 2004, the military strength of ONUB stood at 5,526, of the overall authorized strength of 5,650. UN 30 - في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2004، بلغ قوام القوة العسكرية المأذون به للعملية 526 5 فردا، من أصل مجموع القوام المأذون به البالغ 650 5 فردا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد