The first priority, therefore, was to reach the Millennium Declaration goal of halving extreme poverty. | UN | ولذلك، فالأولوية بالدرجة الأولى هي لبلوغ هدف إعلان الألفية في تخفيض الفقر المدقع إلى النصف. |
He congratulated Demark, Luxemburg, the Netherlands, Norway and Sweden for meeting the targets set with a view to attaining the Millennium Declaration goal of reducing extreme poverty by half by 2015. | UN | وهنأ الدانمرك ولكسمبرغ وهولندا والنرويج والسويد لبلوغهم الأهداف المحددة بغية تحقيق هدف إعلان الألفية الرامي إلى تخفيض نسبة الفقر المدقع إلى نصف ما هي عليه الآن بحلول عام 2015. |
The General Assembly has endorsed the Millennium Declaration goal of halving by 2015 the proportion of people suffering from hunger. | UN | 92 - صدقت الجمعية العامة على هدف إعلان الألفية الخاص بتقليل نسبة الناس الذين يعانون من الجوع إلى النصف بحلول عام 2015. |
He congratulated Denmark, Luxembourg, the Netherlands, Norway and Sweden for meeting the targets set with a view to attaining the Millennium Declaration goal of reducing extreme poverty by half by 2015. | UN | وهنأ الدانمرك ولكسمبرغ وهولندا والنرويج والسويد لبلوغهم الأهداف المحددة بغية تحقيق هدف إعلان الألفية الرامي إلى تخفيض نسبة الفقر المدقع إلى نصف ما هي عليه الآن بحلول عام 2015. |
He congratulated Denmark, Luxembourg, the Netherlands, Norway and Sweden for meeting the targets set with a view to attaining the Millennium Declaration goal of reducing extreme poverty by half by 2015. | UN | وهنأ الدانمرك ولكسمبرغ وهولندا والنرويج والسويد لبلوغهم الأهداف المحددة بغية تحقيق هدف إعلان الألفية الرامي إلى تخفيض نسبة الفقر المدقع إلى نصف ما هي عليه الآن بحلول عام 2015. |
Important recent mandates derive from the Millennium Declaration goal of achieving a significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers by the year 2020, and the target on water and sanitation of the Johannesburg Plan of Implementation. | UN | وتستمد الولايات الهامة الحديثة العهد من هدف إعلان الألفية المتعلق بتحقيق تحسن كبير في حياة 100 مليون شخص على الأقل من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020 والهدف المتعلق بالمياه والمرافق الصحية من خطة تنفيذ جوهانسبرغ. |
the Millennium Declaration goal of halving global poverty is receding into nothingness, but it can be rescued if developed countries make good on their pledges. | UN | لقد ثبت أن هدف إعلان الألفية الرامي إلى تقليل نسبة الفقراء في العالم إلى النصف لم يتحقق، ولكن بالمستطاع تحقيق ذلك الهدف إذا أوفت البلدان المتقدمة النمو بما تعهدت به. |
It was essential to achieve the Millennium Declaration goal of a multilateral trading system that was open, fair, nondiscriminatory, based on law and predictable. | UN | ومن الأساسي تحقيق هدف إعلان الألفية المتمثل في إقامة نظام تجاري متعدد الأطراف مفتوح وعادل وغير تمييزي ويرتكز على القانون ويمكن التنبؤ به. |
Important recent mandates derive from the Millennium Declaration goal of achieving a significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers by the year 2020, and the target on water and sanitation of the Johannesburg Plan of Implementation. | UN | وتستمد الولايات الهامة الحديثة العهد من هدف إعلان الألفية المتعلق بتحقيق تحسن كبير في حياة 100 مليون شخص على الأقل من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020 والهدف المتعلق بالمياه والمرافق الصحية من خطة تنفيذ جوهانسبرغ. |
This goal is equivalent to that of reducing the maternal mortality ratio by 75 per cent between 1990 and 2015 as called for by the United Nations Millennium Declaration, that is to say, implementation of the Programme of Action would fulfil the Millennium Declaration goal. | UN | وهذا الهدف يعادل الهدف الذي يدعو إليه إعلان الألفية، بخفض وفيات الأمومة بنسبة 75 في المائة بين عامي 1990 و 2015، أي أن تنفيذ برنامج العمل من شأنه تحقيق هدف إعلان الألفية. |
82. Several delegations strongly reiterated the Millennium Declaration goal of halving the number of people without access to freshwater by 2015 as a key element in poverty reduction. | UN | 82 - وأعاد عدد من الوفود التأكيد بقوة على هدف إعلان الألفية الخاص بتخفيض عدد الأشخاص الذين لا يستطيعون الحصول على المياه العذبة بواقع النصف بحلول عام 2015، باعتبار هذا الهدف عنصرا رئيسيا في الحد من الفقر. |
The Working Group recognizes that poverty is a multifaceted problem which requires an equally multifaceted approach addressing economic, political, social, environmental and institutional dimensions on all levels, especially in the context of the Millennium Declaration goal of halving, by the year 2015, the proportion of the world's people whose income is less than one dollar a day and the proportion of people who suffer from hunger. | UN | ويدرك الفريق العامل أن الفقر مشكلة متعددة الجوانب تتطلب نهجاً متعدد الجوانب يعالج الأبعاد الاقتصادية والسياسية والاجتماعية والبيئية والمؤسسية على جميع الأصعدة، وبخاصة في سياق هدف إعلان الألفية المتمثل في تخفيض نسبة فقراء العالم الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم ونسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف بحلول عام 2015. |
The Working Group recognizes that poverty is a multifaceted problem which requires an equally multifaceted approach addressing economic, political, social, environmental and institutional dimensions on all levels, especially in the context of the Millennium Declaration goal of halving, by the year 2015, the proportion of the world's people whose income is less than one dollar a day and the proportion of people who suffer from hunger. | UN | ويدرك الفريق العامل أن الفقر مشكلة متعددة الجوانب تتطلب نهجاً متعدد الجوانب يعالج الأبعاد الاقتصادية والسياسية والاجتماعية والبيئية والمؤسسية على جميع الأصعدة، وبخاصة في سياق هدف إعلان الألفية المتمثل في تخفيض نسبة فقراء العالم الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم ونسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف بحلول عام 2015. |
The two campaigns will be aligned with efforts to attain the Millennium Declaration goal of achieving a significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers by the year 2020, and the target on water and sanitation of the Johannesburg Plan of Implementation, of reducing by half the proportion of people without access to safe drinking water and basic sanitation by the year 2015. | UN | وسيتم ربط الحملتين بالجهود المبذولة لتحقيق هدف إعلان الألفية المتمثل في تحقيق تحسين هام في حياة 100 مليون شخص على الأقل من سكان الأحياء الفقيرة قبل عام 2020، والغاية الخاصة بالمياه والتصحيح من خطة جوهانسبرج للتنفيذ والمتعلقة بتقليل عدد الناس الذين لا يملكون وسيلة للحصول على مياه الشرب المأمونة والتصحاح الأساسي إلى النصف قبل عام 2015. |
If effectively pursued and implemented, the work programme could put in place important elements for achieving the Millennium Declaration goal, reiterated in the Monterrey Consensus and the World Summit on Sustainable Development, of " an open, equitable, rule-based, predictable and non-discriminatory multilateral trading ... system " . | UN | وإذا تم تتبع وتنفيذ برنامج عمل الدوحة بصورة فعالة فهذا من شأنه أن يمكن البرنامج من إرساء عناصر هامة تساعد على تحقيق هدف إعلان الألفية الذي تكرر التأكيد عليه في توافق آراء مونتيري ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، ويتمثل هذا الهدف في " نظام تجاري متعدد الأطراف يكون منفتحا، ويستند إلى قواعد، ويمكن التنبؤ به، ويكون غير تمييزي " . |