Achieving the Millennium Development Goals for indigenous peoples | UN | تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لصالح الشعوب الأصلية |
E. Achieving the Millennium Development Goals for disadvantaged minorities | UN | هاء- تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لصالح الأقليات المحرومة |
Realizing the Millennium Development Goals for persons with disabilities | UN | تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة |
Realizing the Millennium Development Goals for persons with disabilities | UN | تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة |
The international community should ensure the realization of the Millennium Development Goals for female refugee populations by: | UN | وعلى المجتمع الدولي كفالة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق باللاجئات من خلال ما يلي: |
Realizing the Millennium Development Goals for persons with disabilities | UN | تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بالنسبة للمعاقين |
Challenges and achievements in the implementation of the Millennium Development Goals for women and girls | UN | التحديات التي تكتنف تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بما يحقق صالح النساء والفتيات والإنجازات المحرزة في هذا الصدد |
(i) Priority theme: challenges and achievements in the implementation of the Millennium Development Goals for women and girls; | UN | ' 1` الموضوع ذو الأولوية: التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات؛ |
actions and initiatives Challenges and achievements in the implementation of the Millennium Development Goals for women and girls | UN | التحديات التي تكتنف تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات وما تحقق من إنجازات في هذا الصدد |
Yet, there are significant challenges for achieving the Millennium Development Goals for women and girls in least developed countries. | UN | إلا أن هناك تحديات جمة تعترض سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات في أقل البلدان نمواً. |
Policy and programme approaches to achieving the Millennium Development Goals for women and girls | UN | نُهُج السياسات والبرامج الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات |
Some countries, such as the Netherlands and Spain, have set up specific funds for the implementation of the Millennium Development Goals for women and girls. | UN | وأنشأت بعض البلدان، مثل إسبانيا وهولندا، صناديق خاصة من أجل تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات. |
Special attention must also be accorded to the impact of conflict and fragility on the achievement of the Millennium Development Goals for women and girls. | UN | ويتعين أيضا إيلاء اهتمام خاص لأثر النزاع والهشاشة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات. |
Implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons: realizing the Millennium Development Goals for persons with disabilities | UN | تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالمعوقين |
Implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons: realizing the Millennium Development Goals for persons with disabilities | UN | تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالمعوقين |
Implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons: realizing the Millennium Development Goals for persons with disabilities | UN | تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالمعوقين |
Implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons: realizing the Millennium Development Goals for persons with disabilities | UN | تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة |
Realizing the Millennium Development Goals for persons with disabilities | UN | إعمال الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة |
Realizing the Millennium Development Goals for persons with disabilities | UN | إعمال الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة |
In that respect, Ukraine was a leader in its region, having launched a policy document on the Millennium Development Goals for Ukraine for the period up to 2015. | UN | وفي هذا الصدد تتصدر أوكرانيا المسيرة في إقليمها حيث أطلقت وثيقة بالسياسات بشأن الأهداف الإنمائية للألفية بالنسبة إلى أوكرانيا للفترة من الآن وحتى عام 2015. |
Challenges and achievements in the implementation of the Millennium Development Goals for women and girls | UN | التحديات التي تكتنف تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بما يحقق صالح النساء والفتيات والإنجازات المحرزة في هذا الصدد |
Challenges and achievements in the implementation of the Millennium Development Goals for women and girls | UN | التحديات التي تعيق تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالنساء والفتيات والإنجازات التي تحققت |
Many of the countries and subregional groupings are reviewing the Millennium Development Goals for implementation. | UN | وتقوم بلدان عدة وتجمعات دون إقليمية باستعراض الأهداف الإنمائية للألفية من أجل التنفيذ. |
13. Acknowledges that, in least developed countries and in several low- and middle-income countries, unsustainable levels of external debt continue to create a considerable barrier to economic and social development and increase the risk that the Millennium Development Goals for development and poverty reduction will not be attained; | UN | 13- يسلِّم بأن مستويات الديون الخارجية غير المحتملة في أقل البلدان نمواً وفي العديد من البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل لا تزال تقف حجر عثرة في طريق التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتزيد من احتمال عدم تحقيق أهداف الألفية المتعلقة بالتنمية والحد من الفقر؛ |
64. Zambia would probably not meet the Millennium Development Goals for environmental sustainability because of its dependence on biomass energy. | UN | 64 - وتابعت قائلة إن زامبيا قد لا تتمكن من بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية الخاصة بالاستدامة البيئية بسبب اعتمادها على الطاقة المتولدة من الكتلة الأحيائية. |
It notes with concern, however, that culturally appropriate indicators and tools are not in place to monitor the achievement of the Millennium Development Goals for indigenous peoples. | UN | ولكنه يلاحظ مع القلق عدم توافر مؤشرات وأدوات مناسبة فيما يتعلق بالخصائص الثقافية لرصد مدى إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتصل بالشعوب الأصلية. |
79. The Forum recognizes that segregated data provide a key tool for the planning and execution of programmes and projects and the monitoring and evaluation of the achievement of the Millennium Development Goals for indigenous peoples. | UN | 79 - يسلّم المنتدى بأن توافر بيانات مفصلة يشكل أداة أساسية لتخطيط البرامج والمشاريع وتنفيذها ولرصد وتقييم مدى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يخص الشعوب الأصلية. |
E. Achieving the Millennium Development Goals for disadvantaged minorities 33 - 35 10 | UN | هاء - تحقيق الأهداف الإنمائية لصالح الأقليات المحرومة 33-35 12 |
Challenges and achievements in the implementation of the Millennium Development Goals for women and girls | UN | التحديات التي تكتنف تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بما يحقق مصالح النساء والفتيات، والإنجازات المحرزة في هذا الصدد |
The experience of the Group on monitoring the Millennium Development Goals for over 10 years will be an invaluable contribution to any future effort to establish a monitoring framework. | UN | وستشكل تجربة الفريق المعني برصد الأهداف الإنمائية للألفية على مدى أكثر من 10 سنوات مساهمة قيمة في أي جهود تبذل مستقبلا من أجل إنشاء إطار للرصد. |
Currently, 8 per cent of the national budget was allocated to education, while 25 per cent of the budget would be required in order to meet the Millennium Development Goals for education. | UN | وحاليا تخصص نسبة 8 في المائة من الميزانية الوطنية للتعليم في حين أنه سيلزم تخصيص 25 في المائة من الميزانية لكي يتم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في مجال التعليم. |