Thus, the Bretton Woods institutions themselves incorporated the Millennium Development Goals into their daily lexicon. | UN | وهكذا، أدرجت مؤسسات بريتون وودز نفسها الأهداف الإنمائية للألفية في قاموس حياتها اليومية. |
IPU prepared studies and reports on how parliaments integrate the Millennium Development Goals into their day-to-day work. | UN | وأعد الاتحاد دراسات وتقارير عن كيفية إشراك البرلمانات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أعمالهم اليومية. |
Moreover, it had fully incorporated the Millennium Development Goals into its development priorities and was on track to attain most targets by 2015. | UN | وفضلا عن ذلك، أدرجت الأهداف الإنمائية للألفية في أولوياتها الإنمائية وهي تسير على مسار تحقيق معظم الأهداف بحلول 2015. |
Against that difficult background my country has incorporated the Millennium Development Goals into its anti-poverty strategy. | UN | وعلى ضوء هذه الظروف العصيبة، أدرج بلدي الأهداف الإنمائية للألفية في استراتيجيته المرسومة لمكافحة الفقر. |
Let us keep that spirit in our hearts and turn the Millennium Development Goals into the life of the people. | UN | فلنحفظ تلك الروح في قلوبنا ولنحول الأهداف الإنمائية للألفية إلى واقع في حياة البشر. |
Building on that foundation, Sri Lanka's incorporation of the Millennium Development Goals into its development strategy would help to create the environment necessary for further implementation of the Convention. | UN | وانطلاقاً من هذه القاعدة، سوف تعمل سري لانكا على إدماج الأهداف الإنمائية للألفية في استراتيجية التنمية للبلد، وهو ما يتطلب تهيئة البيئة اللازمة للتمكين من التطبيق الجازم للاتفاقية. |
It is the desire of the Government of Papua New Guinea to incorporate the Millennium Development Goals into our national development priorities. | UN | وترغب حكومة بابوا غينيا الجديدة في إدماج الأهداف الإنمائية للألفية في أولوياتنا للتنمية الوطنية. |
68. Eritrea had integrated the Millennium Development Goals into its national development agenda and achieved positive results. | UN | 68 - وأوضحت أن إريتريا أدمجت الأهداف الإنمائية للألفية في خطتها للتنمية الوطنية وحققت نتائج إيجابية في هذا الصدد. |
44. Innovation results in the creation of best practices and the integration of the Millennium Development Goals into national development plans. | UN | 44 - ويُسفر الابتكار عن التوصل إلى أفضل الممارسات وإدماج الأهداف الإنمائية للألفية في خطط التنمية الوطنية. |
It discussed how this can be achieved based on experiences from the implementation of the Brussels Programme of Action and the mainstreaming of the Millennium Development Goals into poverty reduction strategy papers and donor strategies. | UN | وناقش كيفية تحقيق ذلك استنادا إلى تجارب تنفيذ برنامج عمل بروكسل وتعميم الأهداف الإنمائية للألفية في ورقات استراتيجية الحد من الفقر وفي استراتيجيات الجهات المانحة. |
Each delegation presented a development project that provided ways to put the Millennium Development Goals into practice, taking into account the 15 priorities set out in the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond. | UN | وعرض كل وفد مشروعا إنمائيا يوفر سبلا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الممارسة العملية، مع مراعاة الأولويات الـ 15 الواردة في برنامج العمل العالمي للشباب لسنة 2000 وما بعدها. |
Thailand has taken its commitments under the Millennium Declaration very seriously and has incorporated all of the Millennium Development Goals into our national development agenda. | UN | لقد أخذت تايلند على عاتقها تنفيذ التزاماتها في إطار الأهداف الإنمائية للألفية بكل جدية، وأدمجت كل الأهداف الإنمائية للألفية في جدول أعمالها الإنمائي الوطني. |
And developing countries need to integrate the Millennium Development Goals into national development plans and speed up the implementation of other commitments, including the commitment to achieve better governance. | UN | وينبغي للبلدان النامية أن تدمج الأهداف الإنمائية للألفية في الخطط الإنمائية الوطنية، وأن تُسرع وتيرة تنفيذ التزامات أخرى، بما في ذلك الالتزام بتحقيق حكم أفضل. |
In the process of implementing the commitments of the Millennium Summit Declaration, the Albanian Government is taking the necessary measures to integrate the Millennium Development Goals into its national development goals. | UN | وفي سياق تنفيذ التزامات إعلان مؤتمر قمة الألفية، تتخذ الحكومة الألبانية التدابير اللازمة لإدراج الأهداف الإنمائية للألفية في أهدافها الإنمائية الوطنية. |
The United Nations was perceived as being uniquely positioned to help developing countries meet this challenge by integrating the Millennium Development Goals into their own legislation, priorities and targets. | UN | ويلاحظ أن الأمم المتحدة تحتل مركزا فريدا لمساعدة البلدان النامية في مواجهة هذا التحدي عن طريق إدماج الأهداف الإنمائية للألفية في تشريعاتها وأولوياتها وأهدافها الخاصة. |
The Republic of Moldova has integrated the Millennium Development Goals into its national development strategy and sectoral plans, with clear and measurable targets and the setting of performance evaluation indicators for its national policies. | UN | لقد قامت جمهورية مولدوفا بإدماج الأهداف الإنمائية للألفية في استراتيجيتها الإنمائية الوطنية وخططها القطاعية، بتحديد أهداف واضحة يمكن قياسها ومؤشرات لتقييم أداء سياساتها الوطنية. |
The integration of the Millennium Development Goals into the planning and development process is also an important complementary approach to the small island developing States sustainable development strategy. | UN | كذلك، يعتبر إدماج الأهداف الإنمائية للألفية في عملية التخطيط والتنمية نهجا تكميليا هاما بالنسبة للاستراتيجيات الإنمائية القابلة للاستدامة في تلك الدول. |
13. Small island developing States have been working to integrate the Millennium Development Goals into their planning and development processes. | UN | 13 - ما فتئت الدول الجزرية الصغيرة النامية تعمل من أجل إدراج الأهداف الإنمائية للألفية في تخطيطها وعملياتها الإنمائية. |
That approach would also enable the transformation of the Millennium Development Goals into family and community development goals. | UN | ومن شأن هذا النهج أن يمكن من تحويل الأهداف الإنمائية للألفية إلى أهداف إنمائية للأسر والمجتمعات المحلية. |
That approach would also enable the transformation of the Millennium Development Goals into family and community development goals. | UN | ومن شأن هذا النهج أن يمكن من تحويل الأهداف الإنمائية للألفية إلى أهداف إنمائية للأسر والمجتمعات المحلية. |
It integrates the United Nations Millennium Declaration and the Millennium Development Goals into the work of UNESCO, while taking into account the specific responsibilities of ILO and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | وهذه الاستراتيجية تدرج إعلان ألفية للأمم المتحدة والأهداف الإنمائية للألفية في أعمال اليونسكو، إلى جانب مراعاتها المسؤوليات المحددة لمنظمة العمل الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |