ويكيبيديا

    "the millennium summit of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مؤتمر قمة الألفية
        
    • ومؤتمر قمة الألفية
        
    • باجتماع قمة الألفية
        
    • بمناسبة اﻷلفية الجديدة ومؤتمر القمة لﻷلفية الجديدة
        
    • لمؤتمر قمة الألفية
        
    • مؤتمر الألفية الذي
        
    • لقمة الألفية
        
    • للألفية وقمة
        
    • للألفية ومؤتمر قمة
        
    • قمة الألفية التي
        
    It is in this connection that the Millennium Summit of 2000 adopted a set of goals to be realized by 2015. UN وفي هذا الصدد جاء اعتماد مؤتمر قمة الألفية عام 2000 للأهداف الإنمائية للألفية.
    the Millennium Summit of the United Nations had as its theme globalization. UN إن مؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة كان موضوعه العولمة.
    This session of the General Assembly is entrusted with the honourable mission of following up on what was agreed by the Millennium Summit of world leaders. UN ودورة الجمعية العامة هذه قد عهد إليها بالمهمة المشرفة المتمثلة في متابعة ما وافق عليه مؤتمر قمة الألفية لقادة العالم.
    Trust Fund for the Millennium Assembly and the Millennium Summit of the United Nations UN الصندوق الاستئماني لجمعية الألفية ومؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة
    At the Millennium Summit of the United Nations, world leaders agreed, inter alia, to ensure respect for, and protection of, the human rights of migrants, migrant workers and their families. UN وفي مؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة، اتفق قادة العالم على عدة أمور من بينها كفالة احترام حقوق الإنسان للمهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم، وحماية تلك الحقوق.
    In this context, Peru is on track to achieve the MDGs even before the 2015 target date established by the Member States at the Millennium Summit of the United Nations, held in 2000. UN وفي هذا السياق، توشك بيرو على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، حتى قبل عام 2015، أي الموعد النهائي الذي كانت الدول الأعضاء قد حددته في مؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة المعقود في عام 2000.
    We are now almost halfway through the timeline of 2015 set for achieving the Millennium Development Goals. Yet, we are not halfway in realizing the targets as spelt out at the Millennium Summit of 2000. UN لقد قطعنا نصف المدة تقريبا حتى عام 2015، المدة المحددة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، إلا أننا لم نبلغ منتصف المسافة إلى الغايات التي حددها مؤتمر قمة الألفية عام 2000.
    During the four years following the Millennium Summit of 2000, the Dominican Republic went through a crisis, during which our national currency was devalued by 100 per cent. UN أثناء السنوات الأربع التي أعقبت مؤتمر قمة الألفية في عام 2000، مرت الجمهورية الدومينيكية بأزمة انخفضت فيها قيمة عملتنا النقدية الوطنية 100 في المائة.
    This meeting closely echoes the spirit of the Millennium Summit of the United Nations, where the international community most emphatically stressed the dangers that unresolved conflicts pose to the global peace and security. UN وإن هذا الاجتماع يعبِّـر بصدق عن روح مؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة، الذي أكد فيه المجتمع الدولي بكل قوة على ما تمثله الصراعات التي تبقـى دون حل من مخاطر على السلم والأمن العالميين.
    That goal was reiterated by the Millennium Summit of the United Nations General Assembly in September 2000. UN وقد أعيد تأكيد ذلك الهدف في مؤتمر قمة الألفية الذي عقدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2000.
    The instrument and its four objectives are major achievements of the international community adopted by the General Assembly (resolution 62/98, annex) after the Millennium Summit of 2000 and the World Summit of 2005. UN ويعَدُّ الصك وأهدافه العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات من الإنجازات الرئيسية للمجتمع الدولي، التي اعتمدتها الجمعية العامة في أعقاب مؤتمر قمة الألفية لعام 2000 ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    It was clearly recognized that the building of a world fit for children would be a major step in fulfilling the commitments of the Millennium Summit of 2000. UN وقد جرى التسليم بجلاء بأن بناء عالم صالح للأطفال سيكون خطوة رئيسية في سبيل الوفاء بالالتزامات التي جرى التعهد بها في مؤتمر قمة الألفية لعام 2000.
    It was clearly recognized that the building of a world fit for children would be a major step in fulfilling the commitments of the Millennium Summit of 2000. UN وقد جرى التسليم بجلاء بأن بناء عالم صالح للأطفال سيكون خطوة رئيسية في سبيل الوفاء بالالتزامات التي جرى التعهـّد بها في مؤتمر قمة الألفية لعام 2000.
    It therefore considered the ninth preambular paragraph of the text, which recalled a declaration made during the Millennium Summit of September 2000, to have been overtaken by changed policies and circumstances. UN ولهذا فإنها تعتَبر الفقرة التاسعة من الديباجة في النص، التي تشير إلى إعلان صدر أثناء مؤتمر قمة الألفية في أيلول/سبتمبر 2000، إلى أنه قد تجاوزته السياسات والظروف المتغيِّرة.
    Trust Fund for the Millennium Assembly and the Millennium Summit of the United Nations UN الصندوق الاستئماني لجمعية الألفية ومؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة
    Trust Fund for the Millennium Assembly and the Millennium Summit of the United Nations UN الصندوق الاستئماني لجمعية الألفية ومؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة
    Subsequently, members agreed to the establishment of a working group of the Millennium Summit of the Security Council to be chaired by the Permanent Representative of Mali to deliberate on the draft final document of the Summit. UN ووافق الأعضاء في وقت لاحق على إنشاء فريق عمل معني باجتماع قمة الألفية لمجلس الأمن يرأسه الممثل الدائم لمالي للتداول في مشروع الوثيقة الختامية لاجتماع القمة.
    Informal consultations on the question of the Millennium Assembly and the Millennium Summit of the United Nations: conference room paper* UN مشاورات غير رسمية بشأن دورة الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بمناسبة اﻷلفية الجديدة ومؤتمر القمة لﻷلفية الجديدة: ورقة غرفة اجتماع*
    Now I give the floor to Her Excellency Ms. Tarja Halonen, President of the Republic of Finland and Co-Chairperson of the Millennium Summit of the United Nations. UN والآن أعطي الكلمة لفخامة السيدة تارجا هالونين، رئيسة جمهورية فنلندا والرئيسة المشاركة لمؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة.
    Noting the growing recognition of the importance of good governance in the promotion of human rights, and in particular in the United Nations Millennium Declaration adopted by the General Assembly at the Millennium Summit of the United Nations, which brought together heads of State and Government, UN وإذ تلاحظ الاعتراف المتزايد بأهمية الحكم السديد في تعزيز حقوق الإنسان، وخاصة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمدته الجمعية العامة في مؤتمر الألفية الذي شارك فيه رؤساء الدول والحكومات،
    Upon instruction from my Government and in keeping with the practice in the sessions of the Millennium Summit of the United Nations, I have the honour to transmit herewith the text of the position of the Government of the Islamic Republic of Iran with regard to the claims against the territorial integrity of my country made by one of the speakers in the 5th plenary meeting of the Millennium Summit (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، وتمشيا مع الممارسات المتبعة في جلسات مؤتمر الأمم المتحدة لقمة الألفية، يشرفني أن أحيل طيه نص موقف حكومة جمهورية إيران الإسلامية فيما يتعلق بالادعاءات التي تمس السلامة الإقليمية لبلدي، والتي أدلى بها أحد المتحدثين في الجلسة العامة الخامسة لقمة الألفية (انظر المرفق).
    The supplementary list contains an item entitled " World drug problem " , the reference for which is cited as Economic and Social Council resolution 2000/16 (Inclusion of international drug control as a topic for the Millennium Assembly and the Millennium Summit of the United Nations). UN إن القائمة التكميلية تتضمن بندا بعنوان " مشكلة المخدرات في العالم " ، وردت الإشارة إليه بوصفه قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/16 ( " إدراج المراقبة الدولية للمخدرات بوصفها موضوعا لجمعية الأمم المتحدة للألفية وقمة الألفية " ).
    Inclusion of international drug control as a topic for the Millennium Assembly and the Millennium Summit of the United Nations UN إدراج المراقبة الدولية للمخدرات كموضوع لجمعية الأمم المتحدة للألفية ومؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية
    For those involved in the disarmament business, the year 2005 could be recorded as a frustrating one in the sense that it failed to seize the precious opportunities to make progress at the Seventh Review Conference of the NPT and at the Millennium Summit of the United Nations General Assembly. UN وقد يعتبر المعنيون بشؤون نزع السلاح عام 2005، عام إحباط لأنه لم يسجل استغلالاً للفرص الثمينة لإحراز تقدم أثناء المؤتمر الاستعراضي السابع للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وأثناء قمة الألفية التي عقدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد