ويكيبيديا

    "the minds of men" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عقول البشر
        
    • عقول الرجال
        
    • عقول الناس
        
    • أذهان البشر
        
    Genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity all begin in the minds of men. UN إن الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم ضد الإنسانية تبدأ جميعها في عقول البشر.
    Let us hope that this initiative will enable UNESCO to achieve its main objective, which is to construct the defences of peace in the minds of men. UN ويحدونا اﻷمل في أن تمكﱢن تلك المبادرة اليونسكو من تحقيق هدفها الرئيسي، ألا وهو تعزيز دعائم السلام في عقول البشر.
    By the same token, racism, racial discrimination, religious intolerance, prejudice and bigotry also start in the minds of men. UN وبالمثل فإن العنصرية والتمييز العنصري والتعصب الديني والتحيز والبغضاء تبدأ أيضا في عقول البشر.
    Reaffirming that, since wars begin in the minds of men and women, it is in the minds of men and women that the defences of peace must be constructed, UN وإذ تؤكد من جديد أنه لما كانت الحرب تبدأ في عقول الرجال والنساء، ففي عقولهم يجب أن تُبنى حصون السلام،
    The UNESCO Prize for Peace Education aims at promoting all forms of action designed to construct the defences of peace in the minds of men by rewarding a particularly outstanding example of activity designed to alert public opinion and mobilize the conscience of humanity in the cause of peace, in conformity with the Constitution of UNESCO and the Charter of the United Nations. UN الهدف من جائزة اليونسكو للتربية من أجل السلام هو تشجيع جميع أشكال العمل الرامي إلى تشييد وسائل الدفاع عن السلام في عقول الناس عن طريق منح جائزة للمثال الفذ جدا للنشاط الرامي إلى تنبيه الرأي العام وحشد ضمير الإنسانية دعما لقضية السلام، بما يتماشى مع دستور اليونسكو وميثاق الأمم المتحدة.
    We would refer in particular to the Constitution of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, which states in its preamble that, since wars begin in the minds of men, it is in the minds of men that the defences of peace must be constructed. UN ونشير بصفة خاصة الى دستور منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة الذي ينص في ديباجته على أنه لما كانت الحروب تبدأ في أذهان البشر، ففي أذهان البشر ينبغي أن تنشأ وسائل الدفاع عن السلم.
    Dialogue has always been a key instrument in the process of building peace in the minds of men. UN وقد كان الحوار دائما أداة رئيسية في عملية بناء السلام في عقول البشر.
    As the constitution of UNESCO states, since wars begin in the minds of men, it is in the minds of men that the defences of peace must be constructed. UN وبما أن الحروب تبدأ في عقول البشر، كما يقول دستور اليونسكو، فإن دفاعات السلام يجب أن تبنى في عقول البشر أيضا.
    It has been a privilege to have known you, young warlock - the story we have been a part of will live long in the minds of men. Open Subtitles لقد كانت معرفتُكَ شرفًا أيّها الساحر الصغير. القصّةُ التي نحنُ جزءٌ منها ستحيا طويلًا في عقول البشر.
    Furthermore, the Philosophy and Democracy Programmes of UNESCO aim to construct " peace in the minds of men " by promoting philosophical reflections, research and all forms of dialogue through which critical thinking and mutual understanding are built. UN وعلاوة على ذلك، تهدف برامج اليونسكو في الفلسفة والديمقراطية إلى بناء ' ' السلام في عقول البشر`` عن طريق الترويج لأفكار فلسفية وبحوث ولجميع أشكال الحوار التي يبنى من خلالها التفكير النقدي والتفاهم المتبادل.
    The old truism remains as valid as ever: War begins in the minds of men and it is in the minds of men that peace must be constructed. UN والحقيقة البديهية القديمة لا تزال صحيحة كما كانت دائما: لما كانت الحروب تولد في عقول البشر ففي عقولهم يجب أن يبنى صرح السلام.
    We are convinced that peace and its culture are no longer a mere desirable objective but have become a comprehensive process aimed at ensuring institutional transformation and long-term action aimed at building the fortresses of peace in the minds of men. UN وقناعتنا سيدي الرئيس أن السلام وثقافته لم يعد مجرد هدف أو غاية منشودة فحسب وإنما أضحى عملية شاملة ﻹحداث تحول مؤسسي وعمل طويل المدى لبناء حصون السلام في عقول البشر.
    “since wars begin in the minds of men, it is in the minds of men that the defences of peace must be constructed”. UN " لما كانت الحروب تبدأ في عقول البشر، ففي عقول البشر يجب أن تبنى حصون السلام "
    They exist merely in the minds of men. Open Subtitles إنهم موجودون فقط في عقول البشر
    1. Recalling UNESCO's prime vocation, which is to construct the defences of peace in the minds of men through international cooperation in education, science, culture and communication, UN ١ - إذ يذكر بالرسالة اﻷولى لليونسكو، وهي بناء حصون السلام في عقول البشر عن طريق التعاون الدولي في مجال التربية والعلم والثقافة والاتصال؛
    60. The promotion of dialogue in the service of peace - in order to build " peace in the minds of men " - is one of the main themes of the UNESCO mission. UN 60- من المحاور الرئيسية في رسالة اليونسكو تعزيز الحوار في خدمة السلام -بهدف بناء حصون " السلام في عقول البشر " .
    (a) Reference to the origins of the culture of peace concept at the International Conference on Peace in the minds of men, held in Yamoussoukro in 1989; UN )أ( اﻹشارة إلى جذور مفهوم ثقافة السلام في " المؤتمر الدولي عن السلام في عقول البشر " ، المعقود في ياماسوكرو في عام ٩٨٩١؛
    As the Constitution of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization states in its preamble, " wars begin in the minds of men " . UN وكما يرد في ديباجة دستور منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة فإن " الحروب تبدأ في عقول البشر " .
    Since the wise opinion that wars begin in the minds of men was incorporated in the Constitution of UNESCO in 1946, reality has shown that eradicating war and replacing it with peace is a long-term task which presupposes commitment on the part of the international community. UN وبما أن الرأي الحكيم القائل بأن الحروب تبدأ في عقول البشر قد أدرج في ميثاق اليونسكو في عام ١٩٤٦ فقد ثبت من الواقع أن استئصال شأفة الحرب والعدول عنه إلى السلام، واحدة من المهام الطويلة اﻷجل التي تفترض أساسا التزاما من المجتمع الدولي.
    The one that will be freed from its prison to disrupt the minds of men and summon them to war. Open Subtitles من يُحَرر من السجن لتعطيل عقول الرجال واستدعائهم للحَرب
    Its promotion responds to the most worthy and realistic imperative of modern times: “disarming the minds” of men and women at all stages of life — from infancy to old age — in order to achieve true peace. UN وإن تشجيعها يستجيب لضرورات اﻷزمة الحديثة اﻷكثر جدارة وواقعية: أي " نزع السلاح من عقول " الرجال والنساء في جميع مراحل الحياة - من الطفولة حتى الشيخوخة - وذلك من أجل تحقيق السلام الحقيقي.
    " Since wars begin in the minds of men, it is in the minds of men that the defences of peace must be constructed " . UN " لما كانت الحروب تبدأ في عقول الناس، ففي عقول الناس يجب أن تبنى حصون السلام " .
    They always remain present in the minds of men. UN إنها تظل دائما حاضرة في أذهان البشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد